Télécharger Imprimer la page

Eaton ESR5-NO-31-230VAC Manuel D'utilisation page 2

Publicité

ESPAÑOL
7. Ejemplos de conexión
7. Esempi di collegamento
7.1 Circuitos de arranque y de retorno
7.1 Circuiti di avvio e di retroazione
– Activación automática (Fig. 3)
– Attivazione automatica (Fig. 3)
– Activación supervisada con ampliación de contactos K3 ext. y
– Attivazione sorvegliata con espansione contatti sorvegliata K3
K4 ext. controlada. (Fig. 4)
est. e K4 est. (Fig. 4)
– Reset controlado (Fig. 5)
– Reset sorvegliato (Fig. 5)
– Reset controlado con ampliación de contactos K3 ext. y K4 ext.
– Reset sorvegliato con espansione contatti sorvegliata K3 est. e
controlada. (Fig. 6)
K4 est. (Fig. 6)
7.2 Circuitos del sensor
7.2 Circuiti sensore
– Supervisión de parada de emergencia de dos canales con
– Monitorag. arresti d'emerg. a due canali con monitorag.
control de cortocircuito. Dos contactos cerrados (Fig. 7)
cortocircuiti trasversali. Due contatti in apertura (Fig. 7)
– Supervisión de parada de emergencia de dos canales sin
– Monitorag. arresti d'emerg. a due canali senza monitorag.
control de cortocircuito. Dos contactos cerrados (Fig. 8)
cortocircuiti trasversali. Due contatti in apertura (Fig. 8)
– Circuito de paro de emergencia de dos canales con
– Controllo per arresti d'emergenza a due canali con
supervisión de cortocircuito y pulsador Reset controlado,
monitoraggio dei cortocircuiti trasversali e tasto di reset
apropiado hasta la categoría de seguridad 4. (Fig. 9)
sorvegliato, indicato fino alla cat. di sicurezza 4. (Fig. 9)
 
 
– Un canal, con puente a S10-S12, S21-S22 * (Fig. 10)
– A un canale, con ponticelli su S10-S12, S21-S22 * (Fig. 10)
– Circuito de paro de emergencia de un canal con pulsador
– Controllo per arresti d'emergenza a un canale con tasto di reset
Reset controlado * (Fig. 11)
sorvegliato * (Fig. 11)
 
 
* Apropiado hasta la categoría de seguridad 4 solo empleando
* Indicato fino alla categoria di sicurezza 4 solo in presenza di
interruptores de separación forzosa y disposición de los cables
utilizzo di interruttori a separazione forzata e posa dei cavi in linee
con envoltura separada.
separate rivestite.
 
 
Datos técnicos
Dati tecnici
Tipo de conexión
Collegamento
 
Conexión por tornillo
 
Datos de entrada
Dati d'ingresso
Tensión nominal de entrada U
Tensione nominale d'ingresso U
N
Margen admisible (referido a U
)
Campo ammissibile (riferito a U
N
Absorción de corriente típica (referida a U
)
Corrente assorbita tip. (riferita a U
N
Tiempo de recuperación
Tempo di ripristino
Simultaneidad entrada 1/2
Ingresso sincronismo 1/2
Resistencia total de la línea máx. admisible
Resistenza max. consentita del cavo
Tiempo de reacción típico (K1, K2) con U
Tempo di eccitazione tip. (K1, K2) a U
N
 
Arranque manual
 
 
arranque automático
 
Datos de salida
Dati uscita
Tipo de contacto
Esecuzione dei contatti
3 circuitos de disparo, 1 circuito de señalización
3 contatti di sicurezza, 1 contatto di segnalazione
Tensión de activación máx.
Max. tensione di commutazione
Tensión de activación mín.
Min. tensione commutabile
Corriente constante límite
Corrente di carico permanente
 
 
2 =
2
2
2
2 =
2
2
2
I
I
+ I
+ I
I
I
+ I
+ I
TH
1
2
3
TH
1
2
3
Corriente de conmutación mín.
Min. corrente istantanea
Potencia mín. de conmutación
Potenza commutabile min.
Protección contra cortocircuito de los circuitos de
Protezione da cortocircuito dei circuiti d'uscita
salida
 
 
 
 
Datos generales
Dati generali
Margen de temperatura ambiente
Range temperature
Grado de protección
Grado di protezione
Lugar de montaje
Mínimo
Luogo di installazione
Líneas de fuga y espacios de aire entre los circuitos
Distanze in aria e superficiali fra i circuiti
Tensión transitoria de dimensionamiento
Tensione impulsiva di dimensionamento
4 kV / aislamiento de base (separación segura,
4 kV / Isolamento base (separazione sicura,
aislamiento reforzado y 6 kV entre el circuito de
isolamento rinforzato e 6 kV tra circuito d'ingresso e
entrada y los circuitos de disparo (13-14, 23-24,
contatti di sicurezza (13-14, 23-24, 33-34) e tra
33-34) y entre 13-14, 23-24, 33-34).
13-14, 23-24, 33-34).
Grado de polución
Grado d'inquinamento
Categoría de sobretensiones
Categoria di sovratensione
Dimensiones An. / Al. / Pr.
Conexión por tornillo
Dimensioni L / A / P
Sección de conductor
Conexión por tornillo
Sezione conduttore
Categoría de paro
EN 60204-1
Categoria di arresto
Categoría / nivel de rendimiento
para EN 13849
Categoria / Performance Level
SIL / SIL CL
IEC 61508 / EN 62061
SIL / SIL CL
Prueba de alta demanda
[meses]
Prooftest High Demand
Prueba de baja demanda
[meses]
Prooftest Low Demand
ITALIANO
FRANÇAIS
7. Exemples de raccordement
7.1 Boucles de démarrage et de rétroaction
– Activation automatique (Fig. 3)
– Activation surveillée avec extension des contacts K3 ext. et K4
ext. surveillée (Fig. 4)
– Remise à zéro surveillée (Fig. 5)
– Remise à zéro surveillée avec extension des contacts K3 ext.
et K4 ext. surveillée (Fig. 6)
7.2 Circuits de détection
– Surveillance d'arrêt d'urgence à deux canaux avec surveillance
court-circuit transversal. Deux contacts NF (Fig. 7)
– Surveillance d'arrêt d'urgence à deux canaux sans surveillance
court-circuit transversal. Deux contacts NF (Fig. 8)
– Circuit arrêt d'urgence à deux voies, avec surveillance court-
circuit transversal et bouton Reset contrôlé, convient jusqu'à la
catégorie de sécurité 4. (Fig. 9)
 
– Un canal, avec ponts au niveau de S10-S12, S21-S22 *
(Fig. 10)
– Circuit arrêt d'urgence à un canal avec bouton Reset contrôlé
(Fig. 11)
 
* Convient jusqu'à la catégorie de sécurité 4 à condition d'utiliser
des commutateurs à sectionnement forcé et de poser les câbles
dans des gaines distinctes.
 
Caractéristiques techniques
Type de raccordement
Connection method
Connessione a vite
 
Raccordement vissé
 
Données d'entrée
Input data
Tension nominale d'entrée U
Nominal input voltage U
N
N
)
Plage admissible (par rapport à U
)
Permissible range (with reference to U
N
N
)
Courant absorbé typ. (par rapport à U
)
Typ. current consumption (with reference to U
N
N
Temps de réarmement
Recovery time
Simultanéité entrées 1/2
Synchronous activation input 1/2
Résistance totale de ligne max. autorisée
Max. permissible overall conductor resistance
Temps de réponse (K1, K2) typ. pour U
Typ. response time (K1, K2) at U
N
N
Avvio manuale
 
Démarrage manuel
 
start automatico
 
Démarrage automatique
 
Données de sortie
Output data
Type de contact
Contact type
3 circuits de fermeture, 1 circuit de signalisation
3 enabling current paths, 1 signaling current path
Tension de commutation max.
Max. switching voltage
Tension de commutation min.
Min. switching voltage
Intensité permanente limite
Limiting continuous current
 
 
2 =
2
2
2
2 =
I
I
+ I
+ I
I
TH
1
2
3
TH
Courant de commutation min.
Min. switching current
Puissance de commutation min.
Min. switching power
Protection contre les courts-circuits des circuits de
Short-circuit protection of the output circuits
sortie
 
 
 
 
Caractéristiques générales
General data
Plage de température ambiante
Ambient temperature range
Indice de protection
Degree of protection
minima
Emplacement pour le montage
minimum
Installation location
Distances dans l'air et lignes de fuite entre les circuits
Air and creepage distances between the power
circuits
Tension de choc assignée
Rated surge voltage
4 kV / isolation de base (isolement sécurisé, isolation
4 kV / basic isolation (safe isolation, increased
renforcée et 6 kV entre circuit d'entré et circuits à
isolation and 6 kV between the input circuit and the
fermeture (13-14, 23-24, 33-34) et entre zwischen
enabling current paths (13-14, 23-24, 33-34) and
13-14, 23-24, 33-34 entre eux.)
between 13-14, 23-24, 33-34 themselves.)
Degré de pollution
Pollution degree
Catégorie de surtension
Surge voltage category
Connessione a vite
Dimensions l / H / P
Raccordement vissé
Dimensions W / H / D
Connessione a vite
Section du conducteur
Raccordement vissé
Conductor cross section
EN 60204-1
Catégorie STOP
EN 60204-1
Stop category
per EN 13849
Catégorie/niveau de performance
pour EN 13849
Category/performance level
IEC 61508 / EN 62061
SIL/SIL CL
CEI 61508/EN 62061
SIL/SIL CL
[Mesi]
Test fonctionn., demande él.
[Mois]
Proof test, high demand
[Mesi]
Test fonctionn., demande fai.
[Mois]
Proof test, low demand
ENGLISH
7. Connection examples
7.1 Start and Feedback Circuits
– Automatic activation (Fig. 3)
– Monitored activation with K3 ext. and K4 ext. monitored contact
extension (Fig. 4)
– Monitored reset (Fig. 5)
– Monitored reset with K3 ext. and K4 ext. monitored contact
extension. (Fig. 6)
7.2 Sensor circuits
– Two-channel emergency stop monitoring with cross-circuit
monitoring. Two N/C contacts (Fig. 7)
– Two-channel emergency stop monitoring without cross-circuit
monitoring. Two N/C contacts. (Fig. 8)
– Two-channel emergency stop monitoring with cross circuit
monitoring and monitored reset button, suitable up to Safety
Category 4 (Fig. 9)
 
– One-channel, with bridge to S10-S12, S21-S22 * (Fig. 10)
– One-channel emergency stop monitoring with monitored reset
button * (Fig. 11)
 
* Suitable up to safety category 4 only when automatically
disconnecting switches are used and cables are installed in
separate light plastic sheats.
 
Technical data
Technische Daten
Anschlussart
Screw connection
 
Schraubanschluss
Eingangsdaten
Eingangsnennspannung U
N
N
)
Zulässiger Bereich (bezogen auf U
)
N
N
)
Typ. Stromaufnahme (bezogen auf U
N
Wiederbereitschaftszeit
Gleichzeitigkeit Eingang 1/2
Max. zulässiger Gesamtleitungswiderstand
Typ. Ansprechzeit (K1, K2) bei U
N
N
manual start
 
automatic start
 
automatischer Start
Ausgangsdaten
Kontaktausführung
3 Freigabestrompfade, 1 Meldestrompfad
Max. Schaltspannung
Min. Schaltspannung
Grenzdauerstrom
 
2
2
2
2 =
2
2
2
I
+ I
+ I
I
I
+ I
+ I
1
2
3
TH
1
2
3
Min. Schaltstrom
Min. Schaltleistung
Kurzschluss-Schutz der Ausgangskreise
 
 
Allgemeine Daten
Umgebungstemperaturbereich
Schutzart
minimum
Einbauort
Luft- und Kriechstrecken zwischen den Stromkreisen
Bemessungsstoßspannung
4 kV / Basisisolierung (Sichere Trennung, verstärkte
Isolierung und 6 kV zwischen Eingangsstromkreis
und Freigabestrompfaden (13-14, 23-24, 33-34)
und zwischen 13-14, 23-24, 33-34 untereinander.)
Verschmutzungsgrad
Überspannungskategorie
Screw connection
Abmessungen B / H / T
Schraubanschluss
Screw connection
Leiterquerschnitt
Schraubanschluss
EN 60204-1
Stopkategorie
For EN 13849
Kategorie / Performance Level
IEC 61508/EN 62061
SIL / SIL CL
IEC 61508 / EN 62061
[Months]
Prooftest High Demand
[Months]
Prooftest Low Demand
DEUTSCH
7. Anschlussbeispiele
7.1 Start- und Rückführkreise
– Automatische Aktivierung (Abb. 3)
– Überwachte Aktivierung mit überwachter Kontakterweiterung
K3 ext. und K4 ext. (Abb. 4)
– Überwachter Reset (Abb. 5)
– Überwachter Reset mit überwachter Kontakterweiterung K3
ext. und K4 ext. (Abb. 6)
7.2 Sensor-Kreise
– Zweikanalige Not-Halt-Überwachung mit
Querschlussüberwachung. Zwei Öffner-Kontakte (Abb. 7)
– Zweikanalige Not-Halt-Überwachung ohne
Querschlussüberwachung. Zwei Öffner-Kontakte (Abb. 8)
– Zweikanalige Not-Halt-Überwachung mit
Querschlussüberwachung und überwachtem Reset-Taster,
geeignet bis Sicherheitskategorie 4 (Abb. 9)
 
– Einkanalig, mit Brücke an S10-S12, S21-S22 * (Abb. 10)
– Einkanalige Not-Halt-Überwachung mit überwachtem Reset-
Taster * (Abb. 11)
 
* Geeignet bis Sicherheitskategorie 4 nur bei Verwendung von
zwangstrennenden Schaltern und Verlegung der Kabel in
getrennten Mantelleitungen.
 
ESR5-NO-31-230VAC
119380
230 V AC
0,85 ... 1,1
)
15 mA
N
1 s
11 Ω
manueller Start
60 ms
250 ms
250 V AC/DC
15 V AC/DC
6 A
2
50 A
25 mA
0,4 W
6 A flink
C6 (24 V AC/DC) Automat
-20 °C ... 55 °C
IP20
minimal
IP54
DIN EN 50178/VDE 0160
2
III
45 mm / 99 mm / 114,5 mm
0,2 - 2,5 mm² (AWG 24 - 12 )
EN 60204-1
0
für EN 13849
4 / e
Emergency On Call Service:
3 / SIL 3
Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
[Monate]
240
© 2011 by Eaton Industries GmbH
[Monate]
59
K3 ext.
K4 ext.
24 V DC
24 V DC
S33
S35
S33
S35
Abb./Fig. 3
Abb./Fig. 4
Reset
Reset
K3 ext.
K4 ext.
24 V DC
24 V DC
S33
S34
S33
S34
Abb./Fig. 5
Abb./Fig. 6
24 V DC
0 V
S10
S11
S12
S21
S22
S33
S34
S35
Abb./Fig. 7
24 V DC
0 V
S10
S11
S12
S21
S22
S33
S34
S35
Abb./Fig. 8
Reset
24 V DC
0 V
24 V DC
S10
S11
S33
S12
S21
S22
S34
S35
Abb./Fig. 9
24 V DC
0 V DC
0 V
S10
S11
S12
S21
S22
S33
S34
S35
Abb./Fig. 10
Reset
24 V DC
0 V
24 V DC
S10
S11
S12
S21
S22
S33
S34
S35
Abb./Fig. 11
IL05013032Z
All Rights Reserved
Printed in Germany

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

119380