Télécharger Imprimer la page
Eaton Moeller easyRelay EASY406-DC-ME Notice D'installation
Eaton Moeller easyRelay EASY406-DC-ME Notice D'installation

Eaton Moeller easyRelay EASY406-DC-ME Notice D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour Moeller easyRelay EASY406-DC-ME:

Publicité

Liens rapides

06/08 AWA2528-2477
Montageanweisung
Installation Instructions
Notice d'installation
easyRelay
EASY406-DC-ME
EASY411-DC-ME
A
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montazu
AWB2528-1423...
AWB2528-1480...
AWB2724-1584...
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgen-
den beschriebenen Arbeiten ausführen.
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
Prad elektryczny! Zagrozenie zycia!
Ponizsze czynnosci moga byc wykonywane
tylko przez przeszkolony personel.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas.
easy8...
MFD-CP8-...
EC4P-...
1/12

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Eaton Moeller easyRelay EASY406-DC-ME

  • Page 1 06/08 AWA2528-2477 Montageanweisung Istruzioni per il montaggio Instrukcja montazu Installation Instructions Notice d’installation easyRelay Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Personen dürfen die im Folgen- den beschriebenen Arbeiten ausführen. EASY406-DC-ME Electric current! Danger to life! Only skilled or instructed persons may carry out the EASY411-DC-ME following operations.
  • Page 2 Frontansicht – Front view – Face avant – Widok od przodu – Vista de frente Input Input 0... 0... 0... 0... 0... 0... 0... 0... 10 V 20 mA 10 V 20 mA 10 V 20 mA 10 V 20 mA Power / Run Power / Run EASY406-DC-ME...
  • Page 3 a Alimentation 24 V DC a Tensione di alimentazione 24 V DC b Couplage centralisé (easyLink) b Accoppiamento centrale (easyLink) c Entrée tout-ou-rien R1 : 24 V DC c Ingresso digitale R1: 24 V DC d Entrée analogique IA1 : 0 - 10 V/10 bits d Ingresso analogico IA1: 0 - 10 V/10 bit (utilisables comme entrée tout-ou-rien R2 : 24 V DC) (utilizzabile anche come ingresso digitale R2: 24 V DC)
  • Page 4 Standardanschluss – Standard connection – Raccordement standard – Standardowe przylaczanie – Conexión estándar Digital-Eingänge, Analog-Eingänge – Digital inputs, analog inputs – Entrées TOR, entrées analogiques – Wejscia cyfrowe, wyjscia cyfrowe – Entradas digitales, entradas analógicas EASY411-DC-ME c 28.8 V 1 > 8 V 3.3 mA 24 V H 1 >...
  • Page 5 Parametrierung/Konfiguration – Parameterisation/configuration – Paramétrage/ configuration – Parametryzacja/konfiguracja – Parametrización/configuración Konfigurator – Configurator – Configurateur – Konfigurator: EASY8…, MFD-CP8-… nicht EC4P-… – not EC4P-… – pas dans le cas de EC4P-… – nie EC4P-… – no EC4P-… 1. Gerät im „STOP“ – device in “STOP” – appareil à l'état « STOP » – urzadzenie w “STOP” – aparato en “STOP” 2.
  • Page 6 EASY406-DC-ME Dreistellige Parameterdaten – Three-digit parameter data – Données de paramètres à trois chiffres – Trzy-cyfrowe dane – Datos de parametrización de tres cifras Werkseinstellung = 111 (IA1 = 0 - 10 V; IA2 = 0 - 10 V; QA1 ein) X X X X: Analog-Eingang IA1: 0 = aus;...
  • Page 7 EASY411-DC-ME Vierstellige Parameterdaten – Four-digit parameter data – Données de paramètres à quatre chiffres – Cztero-cyfrowe dane – Datos de parametrización de cuatro cifras Werkseinstellung = 3333 (IA1 + IA4 ein; IA2 + IA5 ein; IA3 + IA6 ein; QA1 + QA2 ein) X X X X X: 0 - 10 V Analog-Eingänge IA1 + IA4: 0 = beide aus;...
  • Page 8 Configuración de serie = 3333 (IA1 + IA4 on; IA2 + IA5 on; IA3 + IA6 on; QA1 + QA2 on) X X X X X: 0 - 10 V entradas analógicas IA1 + IA4: 0 = ambas off; 1 = IA1 on; 2 = IA4 on; 3 = IA1 + IA4 on X: 0-20 mA entradas analógicas IA2 + IA5: 0 = ambas off;...
  • Page 9 Anschluss– Connection – Raccordement – Przylaczanie – Conexión Zentrale Erweiterung – Central expansion – Extension centralisée – Centralne rozszerzanie – Ampliación centralizada EASY-LINK-DS EASY8… EASY406-DC-ME MFD-CP8-… EASY411-DC-ME EC4P-… EC4E-221-… Zentrale Erweiterung – Central expansion – Extension centralisée – Centralne rozszerzanie – Ampliación centralizada Einbau , Ausbau Geräte müssen spannungsfrei sein!
  • Page 10 Diagnose – Diagnostics – Diagnostic – Diagnostyka – Diagnóstico R13 Sammelstörmeldung: Strommessung Drahtbruch (nur wenn Strommessung aktiviert, Strom < 3 mA) R14 Sammelstörmeldung: PT100-Drahtbruch (nur wenn PT100-Widerstandsmessung aktiviert) R15 Sammelstörmeldung: Kurzschluss der Analogen-Ausgänge (siehe Kurzschlussauswertung) R16 Sammelstörmeldung: Kurzschluss der Digitalen-Ausgänge (siehe Kurzschlussauswertung) R13 Group fault indication: Current measuring wire break (only if current measuring is activated, current <...
  • Page 11 Montage – Fitting – Montaz – Montaje auf 35-mm-Hutschiene on 35 mm top-hat rail sur profilé-support 35 mm na szynie DIN 35 mm sobre guía semétrica de 35 mm auf Montageplatte (waagerecht) on mounting plate (horizontal) sur plaque de montage (horizontal) na plycie montazowej (poziomo) sobre placa de montaje (horizontal) ZB4-101-GF1...
  • Page 12 Abmessungen – Dimensions – Dimensioni – Wymiary [mm] 10.75 47.5 35.75 56.5 71.5 12/12 Moeller GmbH, Industrieautomation, D-53105 Bonn Änderungen 06/08 AWA2528-2477 DE13 Doku/Eb © 2008 by Moeller GmbH vorbehalten Printed in Germany (08/08)

Ce manuel est également adapté pour:

Moeller easyrelay easy411-dc-me