Before Your Hydraulic Power Pack Is Put In Use; Ölstand Kontrollieren; F Avant La Mise En Service - Husqvarna PP 325 E Manuel D'utilisation

Softstart
Masquer les pouces Voir aussi pour PP 325 E:
Table des Matières

Publicité

Fig. 6
GB
Before your Hydraulic Power Pack is put in
use
Check the oil level
The unit is delivered with 12 litres of hydraulic oil,
viscosity 46 cSt HSH, of a well-known brand. The oil is an
environmentally adapted, Swedish Testing and Research
Institute approved ester oil, which significantly reduces the
risk of allergic reactions or skin irritation in the event of any
contact.
The oil level can be checked on the oil level gauge.
E
Antes de usar la unidad hidráulica
Controlar el nivel de aceite
La unidad se suministra con 12 litros de aceite hidràulico,
viscosidad 46 cSt HSH, de marca bien conocida. El aceite
utilizado es un producto esterificado y ecológico, que tiene
la homologación SP y reduce en grado sumo el riesgo de
reacciones alérgicas o irritaciones cutáneas en caso de
contacto. Además, el aceite se degrada con rapidez en
caso de, por ejemplo, vertido involuntario.
El nivel de aceite puede leerse en el medidor de nivel.
Vor Benutzung des Hydraulikaggregats
D
Ölstand kontrollieren
Das Aggregat wird werkseitig mit 12 Liter Marken-
Hydrauliköl, Viskosität 46 cSt HSH, geliefert. Das Öl ist ein
umweltverträgliches, vom Schwedischen Materialprüfungs-
und Forschungsinstitut zugelassenes Esteröl, bei dem bei
eventuellem Kontakt eine erheblich geringere Gefahr von
allergischen Reaktionen oder Hautreizungen besteht. Falls
es aus Versehen verschüttet wird, ist dieses Öl außerdem
schnell abbaubar.
Der Ölstand kann am Ölstandanzeiger abgelesen werden.
Avant la mise en service
F
Vérifier le niveau d'huile
Le groupe est livré avec 12 litres d'huile hydraulique 46 cSt
HSH de marque bien connue. Cette huile est écologique et
de type estérique approuvé SP qui réduit considérablement
le risque de réactions allergiques ou d'irritations cutanées en
cas de contact. En cas d'émissions involontaires, cette huile
est de plus rapidement dégradable.
Le niveau d'huile peut être relevée sur la jauge.
Max
Min
Fig. 7
Inflate tires.
Check tires for proper inflation; 2 bar (30 psi).
Llenar los neumáticos con aire.
Controlar que los neumáticos tienen la presión de
inflado correcta, 2 bar.
Füllen Sie die Reifen mit Luft.
Überprüfen Sie, daß die Reifen den richtigen Luftdruck
haben: 2 bar.
Gonfler les pneus.
Vérifier la pression de gonflage des pneus, qui doit être
de 2 bar.
12

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières