Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

IMPORTANT
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L'UTILISATION
CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Traduction du mode d'emploi original pour vélos
électriques HERCULES avec moteur BROSE et
ordinateur de bord FIT LCD Remote
N O S 1 . 1 , N O S 1 .2 , N o s F S 1 .1 , N o s F S 1 . 2
2 2 - Q - 0 0 3 8 ... 2 2 - Q - 0 0 4 8 , 2 2 - Q - 0 0 5 7 , 2 2 - Q - 0 0 5 8
MY22H02 - 34_ 1. 0_ 2 5.07.2 022

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch HERCULES

  • Page 1 CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE Traduction du mode d'emploi original pour vélos électriques HERCULES avec moteur BROSE et ordinateur de bord FIT LCD Remote N O S 1 . 1 , N O S 1 .2 , N o s F S 1 .1 , N o s F S 1 . 2 2 2 - Q - 0 0 3 8 …...
  • Page 2 Table des matières Table des matières À propos de ce mode d’emploi Fabricant Lois, normes et directives Langue Pour votre information 1.4.1 Avertissements 1.4.2 Formats de texte Objectifs du mode d’emploi Numéro de type et modèle Numéro de cadre Identifier le mode d’emploi Sécurité...
  • Page 3 Table des matières 3.3.3.2 Fourche suspendue 3.3.3.3 Amortisseur arrière 3.3.3.4 Amortisseur arrière FOX 3.3.4 Roue 3.3.4.1 Pneus 3.3.4.2 Pneu plein avec chambre 3.3.4.3 Jante 3.3.4.4 Valve 3.3.4.5 Rayon 3.3.4.6 Écrou de rayon 3.3.4.7 Moyeu 3.3.5 Système de freinage 3.3.5.1 Frein mécanique 3.3.5.2 Frein hydraulique 3.3.5.3...
  • Page 4 Table des matières 3.5.1 Vélo électrique 3.5.2 Moteur BROSE Drive S-Mag Pro 3.5.3 Moteur BROSE Drive S-Mag Plus 3.5.4 Ordinateur de bord FIT Remote LCD 3.5.5 Émissions 3.5.6 Batterie 3.5.6.1 UltraCore FIT 555 Wh 3.5.6.2 UltraCore FIT 740 Wh 3.5.6.3 UltraCore FIT 925 Wh 3.5.7 Largeur de la selle...
  • Page 5 Table des matières 5.4.4.3 Contrôler le jeu du palier Vendre le vélo électrique Utilisation Risques et dangers Conseils pour augmenter l’autonomie Message d’erreur 6.3.1 Écran 6.3.1.1 LED d’état 6.3.1.2 Avertissements 6.3.1.3 Messages d’erreur 6.3.2 Batterie UltraCore 6.3.3 Élément de commande Initiation et service après-vente Régler le vélo électrique 6.5.1...
  • Page 6 Table des matières 6.5.9.6 Roder les plaquettes de frein 6.5.10 Changement de vitesse 6.5.10.1 Remplacer le changement de vitesse 6.5.10.2 Régler la manette de vitesse SHIMANO 6.5.11 Suspension 6.5.12 Sag de la fourche 6.5.12.1 Régler la suspension en acier d’une fourche SR SUNTOUR 6.5.12.2 Régler la suspension pneumatique d’une fourche SR SUNTOUR 6.5.13...
  • Page 7 Table des matières 6.16.2 Insérer la batterie 6.16.3 Charger la batterie 6.17 Utiliser le système d’entraînement électrique 6.17.1 Démarrer le système d’entraînement électrique 6.17.2 Arrêter le système d’entraînement électrique 6.18 Utiliser l’ordinateur de bord 6.18.1 Utiliser l’assistance de poussée 6.18.2 Utiliser les feux 6.18.3 Sélectionner le niveau d’assistance...
  • Page 8 Table des matières 7.3.7 Nettoyer les poignées 7.3.7.1 Nettoyer les poignées en cuir 7.3.8 Nettoyer la tige de selle 7.3.9 Nettoyer la selle 7.3.9.1 Nettoyer la selle en cuir 7.3.10 Nettoyer les pneus 7.3.11 Nettoyer les rayons et écrous de rayon 7.3.12 Nettoyer le moyeu 7.3.13...
  • Page 9 Table des matières 7.5.2.5 Contrôler le frein à rétropédalage 7.5.2.6 Contrôler le frein de jante 7.5.3 Contrôler la chaîne 7.5.4 Contrôler la tension de la chaîne 7.5.4.1 Contrôler la tension avec dérailleur 7.5.4.2 Contrôler la tension avec moyeu à vitesses intégrées 7.5.5 Contrôler l'usure de la chaîne 7.5.5.1...
  • Page 10 Table des matières 9.1.1 Douleurs liées à la position assise 9.1.2 Douleurs aux hanches 9.1.3 Douleurs dorsales 9.1.4 Douleurs à la nuque et aux épaules 9.1.5 Mains engourdies ou douloureuses 9.1.6 Douleurs aux cuisses 9.1.7 Douleurs aux genoux 9.1.8 Douleurs aux pieds Recherche des erreurs et correction des pannes 9.2.1 Le système d’entraînement électrique ou l’écran ne démarrent pas...
  • Page 11 Table des matières Documents 11.1 Protocole de montage 11.2 Protocole d'inspection et de maintenance 11.3 Liste des pièces 11.3.1 INOS 1.1 / NOS 1.2 11.3.2 NOS FS 1.1 11.3.3 NOS FS 1.2 Glossaire 12.1 Abréviations 12.2 Concepts simplifiés Annexe Traduction de la déclaration de conformité CE/UE originale Déclaration de conformité...
  • Page 12 À propos de ce mode d’emploi Merci de votre confiance ! Copyright Les vélos électriques HERCULES sont des © HERCULES GmbH véhicules de haute qualité. Vous avez fait un bon choix. Le montage final, le conseil et la formation Toute diffusion ou reproduction de ce mode sont réalisés par votre revendeur spécialisé.
  • Page 13 À propos de ce mode d’emploi À propos de ce mode d’emploi Fabricant 1.4.1 Avertissements Des avertissements indiquent les situations et HERCULES GMBH actions dangereuses. Vous trouverez trois Longericher Straße 2 catégories d’avertissements dans le mode d’emploi : 50739 Köln, Germany Tél. :...
  • Page 14 À propos de ce mode d’emploi Objectifs du mode d’emploi Le mode d’emploi ne remplace pas une formation personnelle par le revendeur spécialisé qui fournit le vélo. Le mode d’emploi fait partie intégrante du vélo électrique. Si le vélo est cédé un jour, le Chapitre mode d’emploi doit donc être transmis au propriétaire suivant.
  • Page 15 À propos de ce mode d’emploi Numéro de type et modèle Numéro de cadre Le mode d’emploi fait partie des vélos électriques Chaque cadre est doté d’un numéro de cadre avec les numéros de type : individuel estampé (voir illustration 3). Le numéro de cadre permet d’affecter le vélo électrique à...
  • Page 16 Sécurité Sécurité Risques résiduels Les vélos électriques présentent les risques Ne jamais utiliser un chargeur incorrect résiduels suivants : Les chargeurs avec une tension excessive • Risque d’incendie et d’explosion, endommagent les batteries. Ceci peut entraîner • Choc électrique, un incendie ou une explosion. •...
  • Page 17 Sécurité  Après une chute ou un choc, mettez la batterie Éviter la surchauffe du chargeur hors service pendant au moins 24 heures et Le chargeur s’échauffe lors du chargement de la observez-la. batterie. Un refroidissement insuffisant peut  Contactez le revendeur spécialisé. entraîner un incendie ou des brûlures aux mains.
  • Page 18 Sécurité Utiliser le couple de serrage correct 2.1.2 Choc électrique Si une vis est serrée trop fort, elle peut se rompre. Si une vis n’est pas serrée assez fort, elle peut se desserrer. Ceci peut causer une chute et des Ne jamais utiliser de composants secteur blessures.
  • Page 19 Sécurité 2.1.6 Pannes causées par Bluetooth® L’utilisation d’un ordinateur de bord avec Bluetooth® et/ou Wi-Fi® peut entraîner la défaillance d’autres appareils et installations, d’aéronefs et d’appareils médicaux (par exemple stimulateurs cardiaques, appareils auditifs). De même, il est impossible d’exclure totalement des dommages aux personnes et aux animaux à...
  • Page 20 Sécurité Substances toxiques 2.2.2 Substances toxiques Lorsque des substances présentant des dangers pour l'homme ou l'environnement sont libérées ou utilisées, des mesures de protection efficaces Les substances toxiques sont des substances qui doivent être prises. pénètrent dans l'organisme et peuvent causer un dommage aux êtres vivants à...
  • Page 21 Sécurité Équipement de protection Batterie défectueuse individuel Des liquides et vapeurs peuvent s’échapper des batteries endommagées ou défectueuses. Des  Portez un casque adapté. Le casque doit être températures excessives peuvent également équipé de bandes réfléchissantes ou d’un entraîner une fuite de liquides et de vapeurs hors autre éclairage dans des couleurs bien de la batterie.
  • Page 22 Sécurité Marquages de sécurité et Comportement en cas d’urgence consignes de sécurité 2.8.1 Situation dangereuse dans le trafic routier La plaque signalétique du vélo électrique et de la batterie contient les marquages de sécurité et consignes de sécurité suivants : ...
  • Page 23 Sécurité Après un contact avec les yeux Après un contact avec la peau 1 Rincez l’œil pendant au moins dix minutes 1 Éliminez immédiatement les particules solides. avec la paupière ouverte sous l’eau courante, 2 Enlevez immédiatement les vêtements rincez également sous les paupières. contaminés.
  • Page 24 Sécurité 2.8.6 Écoulement de lubrifiants et huiles hors de la fourche  Éliminez les lubrifiants et huiles échappés dans le respect de l’environnement et conformément à la législation (voir le chapitre 10.1). MY22H02 - 34_1.0_25.07.2022...
  • Page 25 Description Description Utilisation conforme Toutes les instructions d’action et listes de applicables ainsi que les dispositions sur la contrôle du présent mode d’emploi doivent être prévention des accidents et la protection de respectées. Le montage d’accessoires autorisés l’environnement du pays de l’utilisateur doivent par un personnel spécialisé...
  • Page 26 Description 3.1.1 Utilisation non conforme Le non-respect de l’utilisation conforme entraîne • prêt du vélo électrique à des cyclistes non formés, un risque pour les personnes et les choses. Ces • transport de personnes supplémentaires, utilisations sont interdites pour le vélo électrique : •...
  • Page 27 À propos de ce mode d’emploi 3.1.2 Poids total autorisé en charge (PTAC) Le vélo électrique peut uniquement être chargé jusqu’à la limite du poids total autorisé en charge (PTAC). Le poids total autorisé en charge est • le poids du vélo électrique entièrement monté, •...
  • Page 28 Description 3.1.3 Conditions environnementales requises Le vélo électrique peut être utilisé dans une plage Les températures qui suivent doivent également de température comprise entre 5 °C et +40 °C. En être respectées. dehors de cette plage de température, les Température de transport +10 …...
  • Page 29 Description Le vélo électrique n’est pas adapté à ces domaines d’utilisation : Vélos enfant / Domaine Vélos de ville et Vélos tout Vélo de Vélos Vélo de course Vélo pliant d’utilisation tout chemin terrain transport adolescent Ne roulez jamais Ne roulez jamais Ne roulez jamais Ne roulez jamais Ne roulez jamais...
  • Page 30 EN 15194 0,25 kW / 25 km/h zGG 150 kg EPAC 25 kg BJ 2021 / MJ 2022 Illustration 2 : Exemple d’une plaque signalétique HERCULES Informations N° Désignation Description complémentaires Avec le marquage CE, le fabricant déclare que le vélo électrique répond Marquage CE aux exigences en vigueur.
  • Page 31 Description Composants 3.3.1 Aperçu 11 12 13 Illustration 3 : Vélo électrique vu de droite, exemple d’un HERCULES NOS FS 1.1 Roue avant Roue arrière Fourche Chaîne Guidon Numéro de cadre Potence Amortisseur arrière Cadre Moteur Tige de selle Pédale...
  • Page 32 Description 3.3.2 Châssis Le châssis se compose de deux éléments : • cadre et • direction. 3.3.2.1 Cadre Le cadre absorbe toutes les forces générées sur le vélo électrique par le poids du corps, le pédalage et le sol. Le cadre sert également de support pour la plupart des composants.
  • Page 33 Description 3.3.2.5 Guidon 3.3.2.6 Fourche La potence et le guidon sont fixés sur l’extrémité Le vélo électrique est commandé par le guidon. Le supérieure de la tige de fourche L’axe est fixé sur guidon sert à soutenir le torse et forme le support les extrémités de la fourche.
  • Page 34 Description 3.3.3 Suspension Les modèles de cette série sont équipés de fourches rigides ou de fourches de suspension. 3.3.3.1 Fourche rigide Les fourches rigides ne sont pas dotées d’une suspension. Elles transmettent la force musculaire et la force du moteur de manière optimale sur la chaussée.
  • Page 35 Description Course de suspension négative (SAG) La course de suspension négative ou SAG (de conduite. Lorsque le réglage est optimal, le vélo l’anglais sag « abaissement », « affaissement »), électrique se détend avec une vitesse contrôlée. également appelée souplesse de la suspension, En cas d’irrégularités, la roue reste en contact est le pourcentage de la course de suspension avec le sol (ligne bleue).
  • Page 36 Description Amortissement de détente L’amortissement de détente définit la vitesse à également. Pour obtenir un réglage optimal, il faut laquelle la suspension se détend après une accroître l’amortissement de détente si la pres- contrainte. L’amortissement de détente détermine sion d’air ou la dureté des ressorts augmentent. la vitesse de sortie et de détente de la fourche Lorsque le réglage de la fourche est optimal, suspendue, qui a elle-même un impact sur la trac-...
  • Page 37 Description Structure de la fourche suspendue en acier Structure de la fourche de suspension pneumatique La potence et le guidon sont fixés sur la tige de fourche. La roue est fixée sur l’axe. La fourche de suspension pneumatique comprend jusqu'à trois modules : •...
  • Page 38 Description 3.3.3.3 Amortisseur arrière L’amortisseur arrière est installé sur la plupart des Lorsque le réglage est optimal, l’amortisseur vélos tout-terrain et sert à protéger le vélo arrière se détend avec une vitesse contrôlée. La électrique et le cycliste des chocs et vibrations sur roue arrière ne rebondit pas sur les bosses ou le un terrain irrégulier.
  • Page 39 Description Avec un réglage optimal, l’amortisseur arrière se La selle se relève légèrement lorsque les compresse rapidement et sans obstacle lors du irrégularités sont amorties (ligne verte). franchissement d’irrégularités et amortit les irrégularités. La traction est préservée (ligne bleue). Illustration 18 : Comportement optimal de l’amortisseur arrière sur des irrégularités MY22H02 - 34_1.0_25.07.2022...
  • Page 40 Description Amortisseur de détente de l’amortisseur arrière S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Lorsque le réglage est optimal, l’amortisseur l’irrégularité suivante est compensée. Le arrière se détend avec une vitesse contrôlée. La déplacement de la suspension est prévisible et roue arrière ne rebondit pas sur les bosses ou le contrôlé.
  • Page 41 Description 3.3.3.4 Amortisseur arrière FOX L’amortisseur arrière est doté d’une suspension pneumatique ainsi que d’un amortisseur de compression et d’un amortisseur de détente. Illustration 21 : Exemple d’un Monarch RL Levier de seuil Dispositif de réglage de l’amortisseur de détente Valve d’air Joint torique MY22H02 - 34_1.0_25.07.2022...
  • Page 42 Description 3.3.4 Roue Pression de remplissage La plage de pression admissible est indiquée sur le côté du pneu. Elle est indiquée en psi ou en bar. Le pneu doit être suffisamment gonflé pour pouvoir soutenir le vélo électrique. La pression des pneus doit être ajustée en fonction du poids du corps puis contrôlée régulièrement.
  • Page 43 Description Carcasse Bande de roulement avec profil La carcasse est la structure porteuse du pneu. En Sur la face extérieure de la carcasse, on trouve une règle générale, 3 couches de carcasse sont bande de roulement en caoutchouc. placées sous la bande de roulement. La carcasse Sur une chaussée propre, le profil n’a que peu se compose d'un tissu avec des fils, le plus d’influence sur les caractéristiques de conduite.
  • Page 44 Description Tringle Protection anti-crevaison Les carcasses sont enroulées autour des tringles. Une protection anti-crevaison peut être située L'enveloppement sur les deux côtés génère entre la carcasse et la bande de roulement. 3 couches de carcasse. Pour éviter un glissement du pneu sur la jante lors du pompage et assurer une bonne tenue, les tringles sont stabilisées de 2 manières : Illustration 26 : Effet de la protection anti-crevaison...
  • Page 45 Description 3.3.4.3 Jante La jante est le profil en métal ou en carbone d’une roue qui réunit le pneu, la chambre à air et la bande de jante. La jante est reliée au moyeu par les rayons. Sur les freins de jante, le côté extérieur de la jante est utilisé...
  • Page 46 Description 3.3.4.7 Moyeu Le moyeu est situé au centre de la roue. Il est relié à la jante et au pneu par les rayons. Le moyeu est traversé par un axe qui relie le moyeu avant à la fourche et le moyeu arrière au cadre. Le rôle central du moyeu est de transmettre le poids du vélo électrique aux pneus.
  • Page 47 Description 3.3.5 Système de freinage Le système de freinage d’un vélo électrique est 3.3.5.2 Frein hydraulique principalement commandé via le levier de frein. Le liquide de frein est placé dans un système de tuyau fermé. Si le cycliste tire sur le levier de frein, •...
  • Page 48 Description 3.3.5.3 Frein à disque Illustration 33 : Système de frein avec frein à disque, exemple Disque de frein Étrier de frein avec plaquettes de frein Guidon avec levier de frein Disque de frein de la roue avant Disque de frein de la roue arrière Sur un vélo électrique avec frein à...
  • Page 49 Description 3.3.6 Selle 3.3.7.1 Tige de selle brevetée Le rôle de la selle est de supporter le poids du corps, d'assurer un soutien et de permettre différentes positions de conduite. La forme de la selle dépend donc de la morphologie, de la position et de l'usage prévu du vélo électrique.
  • Page 50 Description 3.3.7.2 Tiges de selle suspendues Lors de chocs ponctuels violents, les tiges de selle suspendues permettent d’absorber l’impact, ce qui améliore considérablement le confort. Toutefois, les tiges de selle suspendues ne permettent pas de compenser les irrégularités du terrain. Si la tige de selle est le seul élément de suspension, l’ensemble du vélo électrique constitue une masse non suspendue.
  • Page 51 Description 3.3.8 Système d’entraînement mécanique Le vélo électrique est entraîné comme un vélo 3.3.8.1 Structure de l’entraînement à chaîne classique par la force musculaire. La force appliquée dans le sens de la marche par un appui sur la pédale entraîne la roue dentée avant.
  • Page 52 Description 3.3.9 Système d’entraînement électrique 3.3.9.1 Moteur Dès que la force musculaire requise pour appuyer En plus du système d’entraînement mécanique, le sur la pédale dépasse un certain seuil, le moteur vélo électrique possède un système démarre doucement et soutient le mouvement de d’entraînement électrique.
  • Page 53 Description 3.3.10 Batterie La durée de vie de la batterie s'accroît : • si la température de stockage correcte est La batterie est située dans le tube inférieur. respectée, • avec un bon entretien et • si la batterie est chargée le plus lentement possible.
  • Page 54 Description 3.3.10.3 Ordinateur de bord Le vélo électrique est équipé d’un ordinateur de bord FIT Remote LCD qui sert d’unité de commande et d'écran. La batterie du vélo électrique alimente l’ordinateur de bord en énergie. L’écran affiche les fonctions centrales du système d’entraînement et les informations de trajet.
  • Page 55 Description Description de la commande et de l’écran 3.4.1 Guidon Illustration 42 : Vue détaillée d’un guidon avec ordinateur de bord FIT Remote LCD, exemple Poignée Télécommande de la tige de selle Frein à main de la roue arrière Valve d’air Ordinateur de bord Verrouillage Frein à...
  • Page 56 Description 3.4.2 Ordinateur de bord L’ordinateur de bord est commandé au moyen de six touches. Illustration 43 : Vue d’ensemble de l’unité de commande Touche Marche/Arrêt (ordinateur de bord) Touche Moins Touche à bascule de sélection Touche d’assistance de poussée Touche Plus Touche d’éclairage MY22H02 - 34_1.0_25.07.2022...
  • Page 57 Description 3 . 4 . 2 . 1 M E N U D E S É L E C T I O N Illustration 46 : Menu de sélection, page 2 Illustration 44 : Écran (1) sur FIT Remote avec LCD PRESSION (voir le chapitre 3.4.2.13) La touche à...
  • Page 58 Description 3 . 4 . 2 . 2 M E N U P R I N C I P A L D R I VE 4. Affichage du niveau d’assistance Dès que l’écran est allumé, il affiche le M E N U Plus le niveau d’assistance est élevé, plus le P R I N CI P A L D R I V E .
  • Page 59 Description A. Affichage de la vitesse actuelle 3 . 4 . 2 . 3 S O U S - M E N U D R I V E 1 Les éléments d'affichage du S O U S - M E N U Selon la sélection, la vitesse est affichée en km/h D R I V E 1 correspondent à...
  • Page 60 Description 3 . 4 . 2 . 4 S O U S - M E N U D R I V E 2 3 . 4 . 2 . 5 T R I P D I S T A N C E Les éléments d'affichage du S O U S - M E N U Les éléments d'affichage de la page TRIP D R I V E 2 correspondent à...
  • Page 61 Description 3 . 4 . 2 . 6 T R I P T E M P S 3 . 4 . 2 . 7 T R I P A L T I T U D E Les éléments d'affichage de la page TR I P Les éléments d'affichage de la page T R I P TE M PS correspondent à...
  • Page 62 Description 3 . 4 . 2 . 8 T O T A L 3 . 4 . 2 . 9 A L T I T U D E A C T U E L L E Les éléments d'affichage de la page TO TA L Les éléments d'affichage de la page A L T I T U D E correspondent à...
  • Page 63 Description 3 . 4 . 2 . 1 0 C A D E N C E 3 . 4 . 2 . 1 1 P O U L S Les éléments d'affichage de la page C A D E N C E Les éléments d'affichage de la page POULS correspondent à...
  • Page 64 Description 3 . 4 . 2 . 1 2 N A V I 3 . 4 . 2 . 1 3 P R E S S I O N Les éléments d'affichage de la page N A VI Les éléments d'affichage de la page PRESSION correspondent à...
  • Page 65 Description 3 . 4 . 2 . 1 4 M E N U D E R É G L A G E – Réinitialiser les valeurs Les réglages vous permettent de consulter et de → <Réinitialiser la distance> modifier toutes les valeurs liées au système et à la maintenance.
  • Page 66 Description – Connectivity – Chargement Définir le mode de chargement souhaité. → <Connecter ceinture cardio> Sélection Description Normal Chargement normal – My Bike Rapide Chargement rapide → <Assistance> État de stockage La batterie est chargée en vue d’un stockage prolongé Ajuster l'assistance individuellement.
  • Page 67 Description 3.4.3 Changement de vitesse SHIMANO Une unité de commande du changement de 3.4.3.3 Unité de commande de changement de vitesse type MTB vitesse ou une manette de vitesse se trouve sur la droite du guidon. Selon le modèle, trois commutateurs différents peuvent être présents : •...
  • Page 68 Description 3.4.3.6 Manette de vitesse SL-M8100 Illustration 63 : Manette de vitesse SL-M8100 Manette de vitesse Vis de fixation de la manette de vitesse MY22H02 - 34_1.0_25.07.2022...
  • Page 69 Description 3.4.4 Frein à main Des freins à main sont disposés à gauche et à droite sur le guidon. Illustration 64 : Freins à main arrière (1) et avant (2), exemple d’un frein SHIMANO Le frein à main de gauche (2) commande le frein Le frein à...
  • Page 70 Description 3.4.5 Blocage de la fourche S’applique uniquement aux véhicules avec cet équipement Le blocage de la fourche est utilisé pour régler la 3.4.5.1 SR Suntour suspension des fourches suspendues. Les Les éléments suivants (amortisseurs de blocages de fourche sont accessibles soit compression) peuvent être présents sur la directement sur la fourche suspendue soit via la fourche suspendue :...
  • Page 71 Description 3.4.6 Indicateurs sur la batterie Lorsque la batterie est allumée, les cinq LED de l’indicateur de charge (batterie) sont allumées. Chaque LED correspond à environ 20 % du niveau de charge. 100 … 80 % 79 … 60 % 59 …...
  • Page 72 Description Caractéristiques techniques 3.5.1 Vélo électrique 3.5.4 Ordinateur de bord FIT Remote LCD Température de transport +5 °C … +25 °C Température de service -5 … +40 °C Température de transport optimale +10 °C … +15 °C Température de stockage -10 …...
  • Page 73 Description 3.5.6 Batterie 3.5.6.1 UltraCore FIT 555 Wh Capacité nominale 14,55 Ah Énergie 555 Wh Poids 3,3 kg Tension 36,9 V Dimensions (L × l × H) 385 × 95 × 75 mm Température de déchargement -20 … +55 °C Température de chargement 0 …...
  • Page 74 Description 3.5.7 Largeur de la selle 3.5.7.1 BROOKS ENGLAND 3.5.7.3 SELLE ROYAL Position de conduite Position de conduite Selle étroite Position sur vélo tout chemin Athletic Position sur vélo tout chemin Torse nettement incliné, Torse nettement incliné, Angle du dos 30° … 60°, Angle du dos 30°...
  • Page 75 Description 3.5.8 Niveau de protection anti-crevaison V-GUARD La protection anti-crevaison du 3.5.8.1 SCHWALBE V-GUARD se compose de fibres légères et résistantes aux coupures. Son tissu assure un niveau élevé de Armatures Armature en Armature en sécurité anti-crevaison sur les caoutchouc tissu Combinaison pneus de course et de route.
  • Page 76 Description 3.5.8.2 SUPERO Armatures Armature en Armature en caoutchouc tissu Combinaison Niveau 7 Niveau 7 Une couche de tissu EPS est placée Niveau 6 sous une couche de LDP de 3 mm d'épaisseur. EPS 2 EPS BtB Niveau 6 EPS 1 Une couche de tissu EPS est Kevlar®...
  • Page 77 Description 3.5.8.3 MAXXIS® MaxShield (MS) MaxShield (MS) combine la protection périphérique Maxxis® SilkShield avec la couche K2 (fibres de Kevlar® composites). Kevlar® Composite K2 Ces pneus disposent d'un tissu supplémentaire Kevlar® Composite K2 et offrent une protection anti- crevaison supérieure à celle des pneus Kevlar®...
  • Page 78 Description 3.5.9 Couple de serrage Modèle Couple de serrage 3.5.9.1 Moyeu SHIMANO version à attache rapide FH-M3050, FH-M4050, FH-MT200-B, FH-MT400, FH-MT400-B, FH-MT500, FH-MT500-B, FH-MT510, FH-MT510-B, FH-RM33, FH-RM35, FH-TX505, FH-TY505, FH-UR600 HB-M3050, HB-M4050, HB-MT200, HB-MT400,HB-MT400-B, HB-RM33 HB-TX505 FH-M7000, FH-M7010, FH-M7010-B HB-M7000, HB-M7010, HB-M7010-B DEORE FH-M618, FH-M618-B, FH-M6000, FH-M6010, FH-M6010-B,...
  • Page 79 Description SHIMANO SLX SL-M7100 Vis de fixation 3 Nm Embout à six pans creux 4 mm SHIMANO XTR SL-M9100 3 Nm Embout à six pans creux 4 mm Vis de fixation 3.5.9.3 Dérailleur arrière SHIMANO pour VTT/tout chemin 8 … 10 Nm Clé...
  • Page 80 Description 3.5.9.7 Guidon Vis de serrage, conventionnel 5 … 7 Nm* CONTROL TECH, serrage de guidon 14 … 16 Nm avec une ou deux vis SHIMANO, serrage de guidon avec une 20 … 29 Nm ou deux vis 3.5.9.8 Potence FSA, potence à...
  • Page 81 Description 3.5.9.13 Ligne de frein SHIMANO 5 … 7 Nm Clé plate 8 mm Vis de jonction du frein à main SHIMANO 5 … 7 Nm Clé Allen 3 mm 8 … 10 Nm Clé Allen 4 mm Vis de jonction de l'étrier de frein, version pour assemblage à...
  • Page 82 Description 3.5.9.19 Frein cantilever SHIMANO 5 … 7 Nm Clé Allen 5 mm Vis de fixation de l’étrier de frein SHIMANO 8 … 9 Nm Clé Allen 5 mm Clé plate 10 mm Vis de fixation pour sabot de frein SHIMANO 6 …...
  • Page 83 Torx® T15, M3,5 × 12 1 Nm 3.5.9.25 Capot du moteur Capot du moteur BOSCH BDU37xx Montage initial : 3 ± 0,5 Nm Torx® TX 20 Vis de fixation du capot de moteur Installation ultérieure : 2 ± 0,5 Nm inférieur...
  • Page 84 Description 3.5.9.27 Phare avant Phare avant FUXON Vis de fixation >5 Nm SUPERNOVA, M99 Pure/Pure+, V521s Vis de montage M6, écrou autobloquant, rondelle Vis de fixation 2 Nm d'écartement SUPERNOVA, M99 Pure/Pure+, V521s Vis de potence 6 Nm *sauf indication contraire sur le composant MY22H02 - 34_1.0_25.07.2022...
  • Page 85 Transport et stockage Transport et stockage Poids et dimensions de transport Poids et dimensions lors du transport. 22-R-0007 22-R-0009 22-R-0011 Tableau 34 : Numéro de type, modèle et type de vélo électrique **Poids du vélo électrique sans batterie # information non disponible lors de la rédaction du mode d’emploi Poignées/points de levage prévus...
  • Page 86 Transport et stockage Transport 4.3.2 Transporter le vélo électrique Les batteries lithium-ions stockent de grandes quantités d'énergie. Pour leur transport, des ATTENTION mesures de précaution doivent donc être prises.  Avant le transport ou déplacement, déchargez Risque de chute en cas d’activation accidentelle la batterie jusqu'à...
  • Page 87 Transport et stockage 4.3.3 Expédier le vélo électrique 4.3.2.3 Dans les transports en commun Dans les transports en commun, par exemple  Les utilisateurs privés ne peuvent pas expédier dans le bus ou le tramway, il est en général de batteries. Ni par voie routière ni par voie possible d'emporter un vélo électrique en validant aérienne.
  • Page 88 Transport et stockage Stocker  Si le vélo électrique n’est pas utilisé pendant  Stockez le vélo électrique, l’ordinateur de bord, un maximum de 4 semaines, retirez la batterie et le chargeur en état sec et propre l’ordinateur de bord de son support. Stockez et à...
  • Page 89 Montage Montage Contenu de la livraison AVERTISSEMENT  1 vélo électrique prémonté  1 roue avant Risque de blessures aux yeux Le réglage incorrect des composants peut  2 pédales entraîner des problèmes. Ceci peut entraîner des  2 attaches rapides (en option) blessures graves au niveau du visage.
  • Page 90 Montage Mise en service La première mise en service du vélo électrique nécessite des outils spéciaux et des connaissances techniques particulières ; elle doit donc exclusivement être exécutée par un personnel spécialisé formé. La pratique montre qu’un vélo électrique non vendu est spontanément remis aux clients pour des trajets d’essai dès qu’il a l’air en état de marche.
  • Page 91 Montage 5.3.2 Préparer la roue Les parois latérales des pneus comportent une flèche directionnelle portant le marquage ROTATION. Sur les pneus plus anciens, ce marquage indique « DRIVE ». La flèche directionnelle indique le sens de la marche recommandé. Sur les pneus de route, le sens de la marche a surtout une importance visuelle.
  • Page 92 Montage 5.3.3 Monter la roue dans une fourche SUNTOUR S’applique uniquement aux fourches Suntour avec cet équipement 5.3.3.1 Axe vissé (12AH2 et 15AH2) S’applique uniquement aux fourches Suntour 4 Insérez la vis de blocage du côté non- avec cet équipement entraînement.
  • Page 93 Montage 5.3.3.2 Axe transversal 20 mm S’applique uniquement aux fourches Suntour 2 Serrez l’axe transversal avec le levier rouge. avec cet équipement ATTENTION Risque de chute en cas d’axe transversal desserré Un axe transversal défectueux ou mal monté peut se prendre dans le disque de frein et bloquer la roue.
  • Page 94 Montage 5 Contrôlez la position et la force de serrage du levier d’attache rapide. Le levier d’attache rapide doit être au niveau du montant de suspension. Illustration 79 : Position parfaite du levier de serrage 6 Si nécessaire, réglez la force de serrage du levier de serrage avec une clé...
  • Page 95 Montage 5.3.3.3 Attache rapide Q-LOC S’applique uniquement aux fourches Suntour avec cet équipement 1 Enfoncez l’attache rapide jusqu’à entendre un clic. Assurez-vous que la bride est déployée. ATTENTION Risque de chute en cas d’attache rapide desserrée Une attache rapide défectueuse ou mal montée peut se prendre dans le disque de frein et bloquer la roue.
  • Page 96 Montage 5.3.4 Préparer la tige de selle LIMOTEC S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement 1 Pour ajuster la tige de selle à la longueur de jambe, calculez la hauteur de selle avec la formule de calcul suivante : Hauteur de selle (HS) = longueur de l’entrejambe (LE) ×...
  • Page 97 Montage Préparer la batterie 4 Collez le gabarit de perçage. 5 Poinçonnez le repère de perçage. 5.4.1 Contrôler la batterie 6 Pré-percez au Ø 3,3 mm (M4). La batterie doit être contrôlée avant le premier chargement. 7 Coupez le filetage M4. 1 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (batterie).
  • Page 98 Montage 5.4.3 Monter les pédales Pour éviter que les pédales se desserrent lors du 3 Tournez la pédale marquée d’un R à la main pédalage, elles sont dotées de deux filetages dans le sens des aiguilles d’une montre dans le différents.
  • Page 99 Montage 5.4.4 Contrôler la potence et le guidon 5.4.4.1 Contrôler les assemblages 5.4.4.3 Contrôler le jeu du palier 1 Placez-vous devant le vélo électrique. Serrez 1 Placez les doigts d’une main sur l’enveloppe la roue avant entre vos jambes. Saisissez les supérieure du palier du guidon.
  • Page 100 Utilisation Utilisation Risques et dangers AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de blessure et de mort suite à une Risque de blessure et de mort en raison de distraction l’angle mort Une mauvaise concentration dans le trafic accroît Les autres usagers de la route, par exemple bus, le risque d’accident.
  • Page 101 Utilisation ATTENTION ATTENTION Risque de chute dû à une fatigue du matériel Risque de chute en cas d’encrassement Une utilisation intensive peut causer une fatigue Les encrassements importants peuvent affecter du matériel. La fatigue du matériel peut entraîner certaines fonctions du vélo électrique, par la défaillance soudaine d’un composant.
  • Page 102 Utilisation Conseils pour augmenter l’autonomie L’autonomie du vélo électrique dépend de Règles de changement de vitesse nombreux facteurs. Un chargement de batterie peut permettre de parcourir moins de 20 km ou  Lors du démarrage et dans les côtes, largement plus de 100. Avant les trajets difficiles, sélectionnez une petite vitesse et un niveau contrôlez l’autonomie du vélo électrique.
  • Page 103 Utilisation Message d’erreur 6.3.1 Écran Le système d’entraînement électrique se surveille 6.3.1.2 Avertissements en permanence : il l’affiche les dangers détectés Dans les situations dangereuses, des symboles par un symbole d’avertissement et les erreurs par d’avertissement sont affichés à l’écran. un code formant un message d’erreur.
  • Page 104 Utilisation 6.3.1.3 Messages d’erreur Code Description Résolution 0A-07, Erreur comm. Remote- Redémarrez le système. 0B-07 Speednode Si le problème persiste, contactez le revendeur spécialisé. 0A-08, Erreur comm. Remote- Redémarrez le système. 0B-08 changement de vitesse Si le problème persiste, contactez le revendeur spécialisé.
  • Page 105 Utilisation Code Description Résolution Code Description Résolution 0C-07 Erreur ident. Remote- 0D-08 Erreur d’authent. Redémarrez le système. Redémarrez le système. Speednode changement de vitesse Si le problème persiste, Si le problème persiste, contactez le revendeur contactez le revendeur spécialisé. spécialisé. 0C-08 Erreur ident.Remote- 0D-0A...
  • Page 106 Utilisation Code Description Résolution Code Description Résolution 0F-08 Erreur de mise à jour 12-07 Erreur coupl. Remote- Redémarrez le système. Redémarrez le système. changement de vitesse Speednode Si le problème persiste, Si le problème persiste, contactez le revendeur contactez le revendeur spécialisé.
  • Page 107 Utilisation Code Description Résolution Code Description Résolution 15-03, Erreur coupl. 16-03, Détection de vol Redémarrez le système. Redémarrez le système. 15-04, Remote-batterie 16-04, batterie Arrêtez le système Arrêtez le système 15-05, 16-05, 15-06 16-06 Retirez la batterie de son Retirez la batterie de son support, contrôlez les support, contrôlez les contacts et nettoyez-les si...
  • Page 108 Utilisation Code Description Résolution Code Description Résolution 17-03, Défauts composants 18-03, Erreur dém. batterie Redémarrez le système. Redémarrez le système. 17-04, batterie 18-04, Arrêtez le système Arrêtez le système 17-05, 18-05, 17-06 18-06 Retirez la batterie de son Retirez la batterie de son support, contrôlez les support, contrôlez les contacts et nettoyez-les si...
  • Page 109 Utilisation Code Description Résolution Code Description Résolution 1C-xx Erreur de module 2C-xx Erreur interne écran Redémarrez le système. Redémarrez le système. Bluetooth® Redémarrez l’app FIT E- Si le problème persiste, Bike Control et mettez-la à contactez le revendeur jour si nécessaire. spécialisé.
  • Page 110 Utilisation Code Description Résolution Code Description Résolution 51-xx Erreur tension moteur 69-03, Erreur de temp. batterie Redémarrez le système. Laissez réchauffer la 69-04, (température trop faible) batterie lentement dans un Si le problème persiste, 69-06, environnement chaud. contactez le revendeur 69-10, spécialisé.
  • Page 111 Utilisation Code Description Résolution Code Description Résolution 86-xx Erreur logiciel 97-xx Erreur de courant Redémarrez le système. Vérifiez que la batterie Speednode chargeur correcte est insérée (36V/ Si le problème persiste, 48V). contactez le revendeur spécialisé. Séparez le chargeur du système et de la prise de 87-xx Erreur d’authentifi-...
  • Page 112 Utilisation 6.3.2 Batterie UltraCore Description Résolution En cas de danger, la batterie s’arrête Code : automatiquement grâce à un disjoncteur. Si un défaut de la batterie est détecté, les LED de l’indicateur de charge (batterie) clignotent. Erreur de température Contrôlez l’encrassement Une erreur d’authentification a des branchements de la pu survenir.
  • Page 113 Utilisation Initiation et service après-vente Le service après-vente est assuré par le 6.5.1 Préparation revendeur spécialisé qui fournit le produit. Ses coordonnées sont indiquées sur le passeport du Pour ajuster le vélo électrique, ces outils sont requis : vélo électrique de ce mode d’emploi. Au plus tard lors de la remise du vélo électrique, le revendeur spécialisé...
  • Page 114 Utilisation 6.5.2 Procédure d’ajustement du vélo électrique  Déterminer le poids du corps.  Déterminer le poids des bagages.  Déterminer les habitudes de conduite : route ou tout terrain. Uniquement pour les vélos électriques avec les composants Séquence Ajustement Chapitre Selle Orienter la selle...
  • Page 115 Utilisation 6.5.3 Position de conduite La condition pour une posture confortable est une Le bassin est mal placé s’il est légèrement incliné position correcte du bassin. Une mauvaise vers l’arrière. Ceci arrondit la colonne vertébrale position du bassin peut causer des douleurs qui ne peut plus amortir de manière optimale.
  • Page 116 Utilisation Position sur vélo Position sur vélo de Position sur vélo tout Position sportive hollandais ville chemin Position droite, presque Torse légèrement incliné, Torse nettement incliné, Torse fortement incliné, verticale, Angle du dos Angle du dos Angle du dos Inclinaison du torse Angle du dos 60°...
  • Page 117 Utilisation 6.5.4 Selle 6.5.4.2 Déterminer la forme de la selle ATTENTION Selles pour femmes La distance entre les tubérosités ischiatiques et la Douleurs en position assise sur une selle symphyse pubienne est inférieure d'environ un incorrecte quart chez les femmes par rapport aux hommes. Des douleurs liées à...
  • Page 118 Utilisation Pour que la pression se répartisse de manière Les parties génitales externes sont rarement la optimale sur la structure osseuse féminine dans la source des douleurs, car elles peuvent s'écarter zone de contact avec la selle, la selle pour pour éviter d'être comprimées par les structures femmes doit avoir : osseuses.
  • Page 119 Utilisation 6.5.4.3 Déterminer la largeur minimale de la selle avec du carton ondulé 6.5.4.4 Déterminer la largeur minimale de la selle avec un coussin en gel 1 Disposez le carton ondulé sur un siège dur, 1 Lissez le coussin en gel. plat et non rembourré.
  • Page 120 Utilisation 6.5.4.5 Calculer la largeur de selle 6.5.4.8 Orienter la selle Selon la position, la valeur suivante est ajoutée à  Orientez la selle dans le sens de la marche. la largeur de selle minimale. Pour cela, orientez la pointe de la selle sur le tube supérieur.
  • Page 121 Utilisation 6.5.4.10 Régler la hauteur de la selle cela, tirez sur le levier de serrage pour l’éloigner de la tige de selle (3).  Pour déterminer la hauteur de la selle en toute sécurité, • poussez le vélo électrique à proximité d’un mur pour que le cycliste puisse s’y appuyer, ou •...
  • Page 122 Utilisation 6.5.4.11 Régler la hauteur de la selle avec la télé- commande Réglez la hauteur de la selle à l’aide de cette formule : Hauteur de selle (HS) = longueur de l’entrejambe (LE) × 0,9 Remarque S’il est impossible d’atteindre la hauteur de selle souhaitée, la tige de selle doit être enfoncée plus profondément dans le tube de selle.
  • Page 123 Utilisation 6.5.4.12 Régler la position de la selle 6.5.4.13 Régler l’inclinaison de la selle La selle peut être déplacée sur le bâti de selle. Pour assurer une position assise idéale, Une bonne position horizontale assure une l’inclinaison de la selle doit être adaptée à la position optimale des jambes.
  • Page 124 Utilisation 6.5.5 Guidon 6.5.5.1 Remplacer le guidon 6.5.5.3 Régler la position des mains Le placement des mains sur le guidon est optimal Non compris dans le prix lorsque l’avant-bras et la main forment une ligne droite, donc lorsque le poignet n’est pas plié. Les Les guidons sont des composants qui peuvent §...
  • Page 125 Utilisation 6.5.5.4 Régler le guidon Le guidon et sa position déterminent dans quelle posture le cycliste s’assoit sur le vélo électrique. 1 Selon la position de conduite choisie (voir le chapitre 6.6.2.1), déterminez l’inclinaison du torse et l'angle entre le haut du bras et le torse. 2 Lors du réglage du guidon, tendez les muscles du dos.
  • Page 126 Utilisation 6.5.6 Potence 6.5.6.1 Remplacer la potence 2 Tirez le guidon pour l’amener à la hauteur voulue. Respectez la profondeur d’insertion Non compris dans le prix minimale 3 Fermez le levier de serrage de la potence. Les potences sont des composants qui peuvent §...
  • Page 127 Utilisation 6.5.6.5 Régler la potence à plongeur 6.5.6.6 Régler la potence Ahead S’applique uniquement aux vélos électriques S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement avec cet équipement Sur une potence à plongeur, la potence et le Sur une potence Ahead, la potence est plongeur forment un composant fixe qui vient se directement enfichée sur la tige de fourche, qui serrer dans la tige de fourche.
  • Page 128 Utilisation 6.5.6.7 Régler la potence à angle variable S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Les potences à angle variable sont disponibles en plusieurs longueurs pour les potences à plongeur et Ahead. Illustration 119 : Différentes versions de potences à angle variable Le réglage de l’angle de la potence (c) permet de modifier la distance entre le torse et le guidon (b)
  • Page 129 Utilisation 6.5.7 Poignées 6.5.7.1 Remplacer les poignées 6.5.7.2 Régler les poignées ergonomiques S’applique uniquement aux vélos électriques Non compris dans le prix avec cet équipement Les poignées serrées par vis sont des § composants qui peuvent être remplacés sans autorisation. Si des douleurs ou engourdissements surviennent au niveau de l'index, du majeur ou du pouce, ceci peut être causé...
  • Page 130 Utilisation 6.5.8 Pneus 6.5.8.1 Régler la pression Pression du pneu (en bar) pour le poids du corps Largeur du pneu La bonne pression des pneus dépend en grande env. 60 kg env. 80 kg env. 110 kg partie du poids supporté par les pneus. Celui-ci est déterminé...
  • Page 131 Utilisation 6.5.8.2 Remplacer les pneus Non compris dans le prix Les pneus sont des composants qui peuvent être § remplacés avec l'autorisation du fabricant du véhicule ou de la pièce. Un changement de domaine d’utilisation, un supplément de poids, une protection anti- crevaison accrue, une accélération plus forte ou une conduite plus dynamique dans les virages nécessitent d'utiliser de nouveaux pneus.
  • Page 132 Utilisation 6.5.9 Frein Il est possible de régler la garde du frein à main 6.5.9.2 Modifier l'angle d'inclinaison du frein à main pour le rendre plus accessible. Le point de pression peut également être ajusté selon les Les nerfs qui traversent le tunnel carpien sont préférences du cycliste.
  • Page 133 Utilisation 2 Réglez l’inclinaison du levier de frein selon le 6.5.9.3 Déterminer la garde tableau. 1 Déterminez la taille des mains au moyen du gabarit de garde. Surhaussement du guidon Angle d’inclinaison du [mm] frein 2 Selon la taille des mains, réglez la garde au >10 20°...
  • Page 134 Utilisation 6.5.9.4 Régler la garde d’un frein à main SHIMANO ST-EF41 S’applique uniquement aux vélos électriques avec les freins à main : BL-M4100 BL-M7100 BL-M8100 BL-MT200 BL-MT201 BL-MT400 BL-MT401 BL-MT402 BL-T6000 GRX ST-RX600 M7100 M8100 RS785 La position du frein à main peut être ajustée aux exigences du cycliste.
  • Page 135 Utilisation 6.5.9.5 Remplacer les freins Non compris dans le prix Les composants des freins peuvent uniquement § être remplacés par des pièces originales. Pour les plaquettes de frein des freins à disque, la composition optimale des plaquettes peut être ajustée à l'expérience de conduite et à la chaussée.
  • Page 136 Utilisation 6.5.10 Changement de vitesse Ajustez la position du changement de vitesse aux 6.5.10.1 Remplacer le changement de vitesse besoins du cycliste. Non compris dans le prix 1 Desserrez la vis de fixation. Tous les composants du changement de vitesse 2 Positionnez l’unité...
  • Page 137 Utilisation 6.5.11 Suspension L’ajustement de la suspension de la fourche et de Tous les composants de la suspension (fourche l’amortisseur arrière d’un vélo électrique au poids rigide ou suspendue et amortisseur arrière) sont du cycliste s’effectue indépendamment du système § des composants qui peuvent être remplacés de suspension en un maximum de six étapes.
  • Page 138 Utilisation 6.5.12.1 Régler la suspension en acier d’une fourche SR SUNTOUR S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement 1 La molette de réglage du sag (1) se trouve sous un couvercle en plastique sur la couronne. Retirez le couvercle en plastique. Illustration 129 : Molette de réglage du sag (1) sur la couronne de la fourche suspendue ...
  • Page 139 Utilisation 6.5.12.2 Régler la suspension pneumatique d’une fourche SR SUNTOUR S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement  La valve d’air se trouve sous le capuchon de 1 Vissez une pompe à amortisseur à haute valve d’air sur la couronne. Dévissez le pression sur la valve d’air.
  • Page 140 Utilisation 6.5.13 Amortissement de détente de la fourche S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement L’amortissement de détente de la fourche de augmente également. Pour obtenir un réglage suspension et de l’amortisseur arrière définit la optimal, il faut accroître l’amortissement de vitesse à...
  • Page 141 Utilisation 6.5.13.1 Régler l'amortissement de détente d’une fourche SR SUNTOUR S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Illustration 132 : Exemple d’une vis de détente SR SUNTOUR (1)  Le sag de la fourche est réglé. 1 Tournez la vis de détente dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 142 Utilisation 6.5.14 Feux Exemple 1 Si le phare avant est réglé trop haut, les véhicules roulant en sens inverse sont éblouis. Ceci peut entraîner un accident grave voire mortel. Exemple 2 Un réglage correct du phare avant évite d’éblouir les véhicules roulant en sens inverse et de mettre des personnes en danger.
  • Page 143 Utilisation 6.5.14.1 Régler le phare avant 1 Placez le vélo électrique contre un mur. 2 Marquez la hauteur du phare avant (1) sur le mur avec une craie. 3 Marquez la moitié de la hauteur du phare avant (2) sur le mur avec une craie. Illustration 134 : Dimensions sur le mur 4 Placez le vélo électrique à...
  • Page 144 Utilisation 6.5.15 Ordinateur de bord 6.5.15.2 Utiliser l’écran L’écran est commandé au moyen des six touches ATTENTION de l’unité de commande. Risque de chute par distraction Une mauvaise concentration dans le trafic accroît le risque d’accident. Ceci peut entraîner une chute et des blessures graves.
  • Page 145 Utilisation 6.5.15.3 M E N U D E S É L E C T I O N 6.5.15.4 Modifier les réglages  La touche à bascule de sélection (2) permet de Le vélo électrique est à l’arrêt. Le M E N U D E R É...
  • Page 146 Utilisation 6.5.15.5 Définir la langue 6.5.15.8 Définir les unités Les menus peuvent être configurés dans la Les unités affichées peuvent être métriques ou langue du pays. impériales. Une unité peut être sélectionnée pour 1 Ouvrez le M E N U D E R É G L A G E . les mesures suivantes : 2 Ouvrez <Réglages de base>...
  • Page 147 Utilisation 6.5.15.10 Connecter l’app Komoot 6.5.15.13 Calibrer l’altimètre L'app Komoot peut être connectée au système L’altimètre peut être calibré. FIT. Plus d’informations à l’adresse : 1 Ouvrez le M E N U D E R É G L A G E . www.komoot.de/ 2 Ouvrez <My Bike>...
  • Page 148 Utilisation 6.5.15.16 Régler la vibration de réponse 6.5.15.18 Réinitialiser toutes les données de trajet La vibration de réponse peut être réglée. Toutes les valeurs du MENU PRINCIPAL TOUR 1 Ouvrez le M E N U D E R É G L A G E . ET DU MENU PRINCIPAL DRIVE peuvent être 2 Ouvrez <My Bike>...
  • Page 149 Utilisation Accessoires Non compris dans le prix ATTENTION Pour les vélos électriques sans béquille latérale, nous recommandons un support permettant Risque d’écrasement dans des ressorts d’insérer la roue avant ou arrière. Les accessoires exposés suivants sont recommandés : L’enfant peut se coincer les doigts dans les Description Référence ressorts exposés ou les composants mécaniques...
  • Page 150 Utilisation 6.6.2 Remorque 6.6.2.1 Remorques autorisées avec moyeu enviolo S’applique uniquement aux vélos électriques ATTENTION avec cet équipement Risque de chute en cas de défaillance des Seules les remorques pour vélo compatibles avec freins les moyeux à vitesses intégrées Enviolo sont autorisées.
  • Page 151 Utilisation 6.6.3 Support de téléphone portable 6.6.2.2 Remorques autorisées avec moyeu ROHLOFF S’applique uniquement aux vélos électriques S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement avec cet équipement Un support pour coque de téléphone SP Connect ROHLOFF Speedhub 500/14 est monté sur la potence. En principe, l’utilisation d’une remorque en ...
  • Page 152 Utilisation 6.6.6 Porte-bagages Le revendeur spécialisé apporte des conseils quant au choix d’un porte-bagages adapté. Pour le maintien de la sécurité, le montage initial d’un porte-bagages doit être effectué par le revendeur spécialisé. Lors du montage d’un porte-bagages, le revendeur spécialisé s’assure que la fixation est adaptée au vélo électrique, que tous les composants sont montés et solidement fixés, que les câbles de changement de vitesse, câbles de...
  • Page 153 Utilisation Équipement de protection individuel et accessoires pour la sécurité routière Voir et être vu sont des éléments décisifs dans le 6 Le phare avant blanc doit fonctionner et être trafic routier. Pour que votre vélo électrique offre réglé de manière à ne pas éblouir les autres la sécurité...
  • Page 154 Utilisation Redresser une potence à réglage 6.10 Utiliser le porte-bagages rapide S’applique uniquement aux vélos électriques ATTENTION avec cet équipement Risque de chute lorsque le porte-bagages est 1 Ouvrez le levier de serrage de la potence. chargé Le comportement routier du vélo électrique est différent lorsque le porte-bagages est chargé, en particulier au niveau de la direction et du freinage.
  • Page 155 Utilisation 6.12.1 Utiliser la selle en cuir Le rayonnement solaire et les UV dégradent la couleur et entraînent un dessèchement et une décoloration du cuir.  Garez le vélo électrique à l'ombre.  Utilisez toujours un protège-selle. En cas d’humidité, le cuir peut se détacher du matériau intérieur et de la moisissure peut se former.
  • Page 156 Utilisation 6.15 Utiliser le guidon 6.15.2 Utiliser des embouts de guidon S’applique uniquement aux vélos électriques  Portez des gants de vélo bien rembourrés. avec cet équipement  Les zones sensibles de la paume sont soutenues. Sur les guidons normaux, il est possible d'utiliser de petites cornes supplémentaires appelées «...
  • Page 157 Utilisation 6.16 Utiliser la batterie  Avant de retirer ou d’insérer la batterie, éteignez 6.16.2 Insérer la batterie la batterie et le système d’entraînement électrique. 6.16.1 Retirer la batterie Illustration 150 : Insérer la batterie 1 Placez la batterie avec les contacts vers l’avant dans le support inférieur de la batterie (1).
  • Page 158 Utilisation 6.16.3 Charger la batterie  La température ambiante lors du chargement doit être comprise entre 0 °C et 40 °C.  Pour le chargement, la batterie peut rester sur le vélo électrique ou en être retirée.  Une interruption du chargement n’endommage pas la batterie.
  • Page 159 Utilisation 6.17 Utiliser le système d’entraînement électrique 6.17.1 Démarrer le système d’entraînement 6.17.2 Arrêter le système d’entraînement électrique électrique Plusieurs minutes après la dernière instruction, le système s’arrête automatiquement. ATTENTION Procédez comme suit pour arrêter directement et manuellement le système d’entraînement Risque de chute en cas de non-préparation électrique.
  • Page 160 Utilisation 6.18 Utiliser l’ordinateur de bord 6.18.1 Utiliser l’assistance de poussée  Le mode d’assistance de poussée est activé. 2 Dans les 3 secondes qui suivent, appuyez à nouveau sur la touche d’assistance de ATTENTION pousséeet maintenez-la enfoncée.  L’assistance de poussée est activée. Risque de blessures causées par les pédales et roues 3 Relâchez la touche d’assistance de poussée...
  • Page 161 Utilisation 6.18.3 Sélectionner le niveau d’assistance La puissance moteur maximale dépend du niveau d’assistance sélectionné. L'ordinateur de bord permet de régler la force avec laquelle le système d’entraînement électrique soutient le pédalage. Le niveau d’assistance peut être modifié à tout moment.
  • Page 162 Utilisation 6.19 Utiliser les freins 6.19.1 Utiliser le frein à main S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement AVERTISSEMENT Risque de chute en cas de défaillance des freins La présence d’huile ou de lubrifiant sur le disque de frein d’un frein à disque ou sur la jante d’un frein sur jante peut causer une défaillance complète des freins.
  • Page 163 Utilisation 6.20 Utiliser la suspension et l'amortissement Amortisseur arrière à réglage dur Amortisseur arrière à réglage souple • Effet : la fourche suspendue se déplace plus haut • Effet : la fourche se compresse rapidement et dans la course de suspension. Ceci facilite la sans problème.
  • Page 164 Utilisation 6.20.1 Modifier le réglage de l'amortisseur de compression SR SUNTOUR Illustration 157 : Amortisseur de compression SR SUNTOUR en position ouverte (1) et fermée (2)  Placez le réglage de la compression en position OPEN.  L’amortisseur de compression est ouvert. ...
  • Page 165 Utilisation 6.21 Changement de vitesse La sélection d’une vitesse adéquate est nécessaire pour une conduite qui ménage le corps et un bon fonctionnement du système d’entraînement électrique. La fréquence de pédalage optimale est comprise entre 70 et 80 tours par minute. ...
  • Page 166 Utilisation 6.21.2 Utiliser un moyeu à vitesses intégrées SHIMANO S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement ATTENTION Risque de chute en cas d’utilisation incorrecte Si une pression excessive est exercée sur les pédales pendant le changement de vitesse et que la manette de vitesse est actionnée, ou si plusieurs vitesses sont passées à...
  • Page 167 Utilisation 6.21.3 Utiliser eShift 6.21.3.2 Utiliser eShift avec des moyeux à vitesses intégrées manuels Le concept d’eShift correspond à l’intégration des SHIMANO DI2 systèmes de changement de vitesse électroniques S’applique uniquement aux vélos électriques dans le système d’entraînement électrique. avec cet équipement 6.21.3.1 Utiliser eShift avec des moyeux à...
  • Page 168 Utilisation 6.22 Stationnement Liste de contrôle après chaque trajet Remarque Nettoyer La chaleur ou un rayonnement solaire direct  Éclairage et réflecteurs Voir le chapitre 7.2.5 peuvent faire monter la pression des pneus au-  Frein Voir le chapitre 7.2.5 delà...
  • Page 169 Utilisation 6.22.1 Replier le guidon All Up S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Pour gagner de la place lors du rangement, 3 Tournez le guidon de 90° dans le sens des repliez la potence All Up. aiguilles d’une montre. 1 Ouvrez le levier de serrage de la potence.
  • Page 170 Nettoyage, entretien et inspection Nettoyage, entretien et inspection  Nettoyez, entretenez et inspectez le vélo électrique conformément aux listes de contrôle. Le respect de ces mesures permet d'accroître la sécurité de fonctionnement, de réduire l’usure des composants, de prolonger leur durée de vie et d’assurer la sécurité. Liste de contrôle : Avant chaque trajet Liste de contrôle : opérations hebdomadaires ...
  • Page 171 Nettoyage, entretien et inspection Liste de contrôle : Opérations mensuelles Liste de contrôle : Opérations mensuelles   Nettoyer la batterie voir le chapitre 7.3.2 Nettoyer le moyeu voir le chapitre 7.3.12   Nettoyer l’unité de commande voir le chapitre 7.3.1 Nettoyer le cadre voir le chapitre...
  • Page 172 Nettoyage, entretien et inspection Liste de contrôle : Opérations à effectuer au moins tous les Liste de contrôle : Opérations à effectuer au moins tous les six mois (ou tous les 1000 km) six mois (ou tous les 1000 km) Contrôler les câbles Bowden Entretenir les roues de ...
  • Page 173 Nettoyage, entretien et inspection ATTENTION AVERTISSEMENT Risque de chute et de basculement en cas Risque de chute en cas de défaillance des d’activation accidentelle freins L’activation accidentelle du système La présence d’huile ou de lubrifiant sur le disque d’entraînement électrique entraîne un risque de de frein d’un frein à...
  • Page 174 Nettoyage, entretien et inspection Avant chaque trajet Le respect des présentes instructions de net- 7.1.5 Contrôler le porte-bagages toyage permet de réduire l’usure des composants, 1 Maintenez le vélo électrique par le cadre. de prolonger la durée de service et d’assurer la Tenez le porte-bagages dans l’autre main.
  • Page 175 Nettoyage, entretien et inspection 7.1.9 Contrôler la tige de selle suspendue 7.1.12 Contrôler le cache USB  Comprimez et détendez la tige de selle  Le cas échéant, contrôlez régulièrement le positionnement du cache de la prise USB et suspendue. corrigez si nécessaire.
  • Page 176 Nettoyage, entretien et inspection Après chaque trajet Le respect des présentes instructions de net- 7.2.3 Entretenir la fourche de suspension toyage permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Pour nettoyer le vélo électrique après chaque tra- ...
  • Page 177 Nettoyage, entretien et inspection Nettoyage complet Le respect des instructions de nettoyage complet 7.3.2 Nettoyer la batterie permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Vous aurez besoin des outils et produits suivants pour le nettoyage complet : ATTENTION Outil...
  • Page 178 Nettoyage, entretien et inspection 7.3.4 Nettoyer le cadre, la fourche, le 7.3.7 Nettoyer les poignées porte-bagages, les garde-boue et la béquille latérale 1 Nettoyez les poignées avec une éponge, de l’eau et une lessive au savon. 2 Rincez le composant en versant de l’eau avec 1 Selon l’intensité...
  • Page 179 Nettoyage, entretien et inspection 7.3.9 Nettoyer la selle 7.3.12 Nettoyer le moyeu 1 Nettoyer la selle à l’eau tiède et avec un chiffon 1 Portez des gants de protection. imbibé de lessive au savon. 2 Éliminez la saleté du moyeu avec une éponge 2 Rincez le composant en versant de l’eau avec et une lessive au savon.
  • Page 180 Nettoyage, entretien et inspection 7.3.15 Nettoyer les freins 7.3.18 Nettoyer la chaîne 7.3.15.1 Nettoyer le frein à main Remarque  Nettoyez les freins à main avec précaution à  Ne jamais employer de produits de nettoyage, l’aide d’un chiffon doux légèrement humide. dégrippants ou dégraissants agressifs (conte- nant de l’acide) lors du nettoyage de la chaîne.
  • Page 181 Nettoyage, entretien et inspection Entretien Le respect des instructions d’entretien permet de 7.4.1 Cadre réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Remarque  Sur la peinture brillante, les produits de polissage à base de cire dure ou la cire protectrice sont particulièrement résistants.
  • Page 182 Nettoyage, entretien et inspection 7.4.3 Porte-bagages 3 Huilez le tube de la potence et le point de rotation du levier d’attache rapide avec un chiffon et de l’huile au silicone ou téflon. 4 Sur le Speedlifter Twist, huilez aussi le boulon 1 Séchez le porte-bagages avec un chiffon.
  • Page 183 Nettoyage, entretien et inspection 7.4.9 Tige de selle 7.4.10 Jante 1 Appliquez avec précaution de la cire à pulvériser sur les assemblages vissés. Veillez à ne pas appliquer de cire sur les surfaces de  Entretenez les jantes chromées, les jantes en contact métalliques.
  • Page 184 Nettoyage, entretien et inspection 7.4.14 Changement de vitesse 7.4.16 Entretenir la chaîne 7.4.14.1 Dérailleur arrière – Arbres de transmis- sion et roues de changement de vitesse  Placez un papier journal ou un des mouchoirs en papier pour recueillir l’huile de chaîne. 1 Levez la roue arrière.
  • Page 185 Nettoyage, entretien et inspection 7.4.18 Entretenir les freins 7.4.16.1 Entretenir une chaîne avec pare-chaîne périphérique 7.4.18.1 Entretenir le frein à main  Placez un papier journal ou un des mouchoirs en papier pour recueillir l’huile de chaîne. Remarque 1 Levez la roue arrière. 2 Tournez rapidement les pédales dans le sens ...
  • Page 186 Nettoyage, entretien et inspection Inspection Vous aurez besoin des outils suivants pour l'ins- 7.5.1.1 Contrôler la pression des pneus pection. Remarque Gants En cas de pression insuffisante, le pneu n’atteint pas sa capacité de charge. Le pneu n’est pas Clés à douille stable et peut sortir de la jante.
  • Page 187 Nettoyage, entretien et inspection Valve Dunlop 5 Retirez la pompe à vélo. S’applique uniquement aux vélos électriques 6 Serrez le capuchon de valve. avec cet équipement 7 Vissez délicatement l’écrou de jante contre la jante avec la pointe des doigts. La pression des pneus ne peut pas être mesurée sur une valve Dunlop simple.
  • Page 188 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.1.2 Contrôler les pneus 2 Contrôlez l’usure des parois latérales. Si des fissures sont visibles, le pneu doit être changé. Sur les pneus de vélo, le profil a beaucoup moins d'importance que par exemple sur les pneus auto. À...
  • Page 189 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.1.3 Contrôler les jantes 7.5.1.5 Contrôler la paroi intérieure de la jante Les trous de rayon peuvent affaiblir la paroi AVERTISSEMENT intérieure de la jante.  Déterminez si des fissures partant des trous de Risque de chute en cas de jante usée rayon sont présentes.
  • Page 190 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.2 Contrôler le système de freinage 7.5.2.2 Contrôler le système de freinage hydraulique ATTENTION 1 Tirez le frein à main et déterminez si du liquide de frein s’écoule des conduites, raccords et Risque de chute en cas de défaillance du plaquettes de frein.
  • Page 191 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.2.4 Contrôler le frein à disque S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Contrôler les plaquettes de frein Contrôler les disques de frein   Assurez-vous que l’épaisseur des plaquettes Portez des gants car le disque de frein est très affûté.
  • Page 192 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.2.5 Contrôler le frein à rétropédalage S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement  Le frein à rétropédalage comporte des coins et bords affûtés. Portez des gants. 1 Maintenez le contre-support et vérifiez qu’il est fixé...
  • Page 193 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.2.6 Contrôler le frein de jante S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Contrôler les plaquettes de frein  Le remplacement d’une jante nécessite des connaissances mécaniques approfondies et  Il est recommandé de changer les jantes à peut uniquement être effectué...
  • Page 194 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.3 Contrôler la chaîne 1 Levez la chaîne vers le haut. Mesurez la distance avec le milieu. Poussez la chaîne vers  Contrôlez la présence de rouille ou de le bas. Mesurez la distance avec le milieu. dommages sur la chaîne ainsi que la mobilité...
  • Page 195 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.5.2 Contrôle 1 Insérez le gabarit de mesure sur le côté droit entre deux maillons de la chaîne. Il existe un gabarit d'usure pour chaque chaîne, selon le fabricant : Illustration 178 : Le gabarit de mesure s'insère Illustration 173 : Exemple d'un gabarit de mesure KMC 2 Rabattre le gabarit de mesure sur le côté...
  • Page 196 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.6 Contrôler la courroie  Le profil des crans est aigu et les crans ont perdu en épaisseur. Remplacez la poulie. Contactez le revendeur spécialisé. 7.5.7 Contrôler l’usure de la courroie  Contrôlez les signes d'usure sur la courroie : Illustration 182 : Signes d'usure d'une courroie Illustration 184 : Profil de cran usé...
  • Page 197 Nettoyage, entretien et inspection Avec chacune de ces méthodes, la tension peut 1 Ouvrez l'application. varier légèrement le long de la courroie, et 2 Cliquez sur le symbole de tension. l'opération doit donc être répétée plusieurs fois. 3 Cliquez sur MEASURE. Après chaque mesure, tournez la pédale d'un quart de tour.
  • Page 198 Nettoyage, entretien et inspection 3 Abaissez le gabarit de contrôle en appuyant 7.5.9.3 Testeur de tension Eco avec seulement un doigt jusqu'à ce qu'il Non compris dans le prix s'enclenche avec un clic. 1 Accrochez la tige de mesure au centre de la courroie.
  • Page 199 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.10 Contrôler les feux 1 Contrôlez la présence de dommages ou de 3 Vérifiez que le phare avant et le feu arrière corrosion ainsi que la solidité des sont allumés. branchements des câbles du phare avant et du ...
  • Page 200 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.11 Contrôler la potence 7.5.14 Contrôler la tige de selle 1 Tirez la tige de selle hors du cadre.  La potence et le système d’attache rapide 2 Contrôlez la présence de corrosion et de doivent être contrôlés régulièrement et si fêlures sur la tige de selle.
  • Page 201 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.15 Contrôler le changement de vitesse 7.5.14.2 Contrôler le moyeu à vitesses intégrées Sur les vélos électriques avec moyeu à vitesses 1 Contrôlez le bon état de tous les composants intégrées ou frein à rétropédalage, la chaîne ou du changement de vitesse.
  • Page 202 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.15.3 Contrôler le dérailleur 1 Déterminez s’il existe un espace libre entre le dispositif de tension de la chaîne et les rayons.  S’il n’y a pas d’espace libre ou si la chaîne frotte sur les rayons ou les pneus, contactez le revendeur spécialisé.
  • Page 203 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.18 Poignée de vitesse rotative 7.5.19 Contrôler la stabilité de la béquille actionnée par câble, régler les latérale deux câbles 1 Placez le vélo électrique sur une petite S’applique uniquement aux vélos électriques surélévation de 5 cm. avec cet équipement 2 Déployez la béquille latérale.
  • Page 204 Inspection et maintenance Inspection et maintenance Première inspection Maintenance spécifique des composants après 200 km ou 4 semaines après l’achat Les composants de haute valeur nécessitent une maintenance supplémentaire. Les travaux Les vibrations pendant la conduite peuvent nécessitent des connaissances spécialisées ainsi entraîner une fatigue ou un desserrage des vis et que des outils et lubrifiants spéciaux.
  • Page 205 Inspection et maintenance Intervalles d'inspection et de maintenance de la fourche Intervalles d'inspection et de maintenance de la tige de de suspension selle Fourche de suspension SR SUNTOUR Tige de selle suspendue by.schulz Maintenance 1 toutes les Maintenance Après les ...
  • Page 206 Inspection et maintenance Intervalles d'inspection et de maintenance de Intervalles d'inspection et de maintenance du moyeu l'amortisseur arrière Moyeu SHIMANO à 11 vitesses Amortisseur arrière ROCKSHOX Changement d’huile interne et 1 000 km après le Maintenance du groupe de chambre d’air toutes les maintenance début de ...
  • Page 207 Inspection et maintenance ATTENTION AVERTISSEMENT Risque pour l’environnement dû aux Risque de blessure en cas de freins substances toxiques endommagés Le système de freinage contient des lubrifiants et La réparation des freins nécessite des huiles toxiques et nuisibles à l’environnement. Si connaissances et outils spéciaux.
  • Page 208 Inspection et maintenance Instructions d’utilisation et de maintenance Le respect des instructions d'inspection et de maintenance permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Diagnostic et documentation de l’état réel Composants Fréquence Description Critères Mesures si refusé...
  • Page 209 Inspection et maintenance Composants Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé chaque mois Nettoyage … Chapitre 7.3.7 Saleté Nettoyer chaque mois Entretien Chapitre 7.4.8 … Non traité Talc Poignées avant Contrôler l’usure et Chapitre 7.1.11 … Absent, vacil- Resserrer les vis, nou- chaque trajet...
  • Page 210 Inspection et maintenance Composants Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé 6 mois Cirer … Chapitre 7.4.10 Non traité Cirer 6 mois Usure Chapitre 7.5.1.3 … Jante défec- Nouvelle jante selon Jantes tueuse liste des pièces chaque mois Usure de la surface Chapitre 7.5.2.6...
  • Page 211 Inspection et maintenance Composants Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé chaque mois Nettoyage … Chapitre 7.3.8 Saleté Nettoyer 6 mois Entretien … Chapitre 7.4.9.2 Non traité Pâte de montage Tige de selle 6 mois Nettoyage complet, …...
  • Page 212 Inspection et maintenance Composants Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Purge … Voir les 50 heures instructions du fabricant Nettoyer … Voir les 50 heures instructions du fabricant Purge … Voir les 200 heures instructions du Tige de selle fabricant suspendue...
  • Page 213 Inspection et maintenance Composants Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Entraînement / Changement de vitesse Chaîne / 6 mois Contrôler les Contrôler les … Dommages Si nécessaire fixer ou Cassette / dommages dommages nouveau selon liste des Pignon / pièces Plateau...
  • Page 214 Inspection et maintenance Composants Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Divers avant Solidité Chapitre 7.1.5 … Lâche Bien fixé chaque trajet chaque mois Saleté … Chapitre 7.3.4 Saleté Nettoyer Porte- bagages 6 mois Entretien … Chapitre 7.4.3 Non traité...
  • Page 215 Inspection et maintenance 8.5.1 Inspecter le cadre 8.5.3 Inspecter et maintenir l'amortisseur arrière 1 Contrôlez la présence de fêlures, déformations S’applique uniquement aux vélos électriques ou dommages à la peinture sur le cadre. avec cet équipement  En cas de fêlures, déformations ou dommages à...
  • Page 216 Inspection et maintenance 8.5.4 Inspecter le moyeu de transmission Risque d'intoxication par de l'huile lubrifiante 8.5.4.1 Régler le moyeu à cône L'huile lubrifiante de la tige de selle eightpins est Sur les moyeux à cône, le coussinet fixé dans le toxique en cas de contact ou d'inhalation.
  • Page 217 Inspection et maintenance 8.5.5 Inspecter la potence 8.5.7 Inspecter l'axe avec attache rapide Les sollicitations peuvent desserrer des vis mal serrées. La solidité de l’assise de la potence est ATTENTION alors menacée. Ceci peut causer une chute et des blessures. Risque de chute en cas d’attache rapide desserrée ...
  • Page 218 Inspection et maintenance  Le levier d’attache rapide est à fleur avec le 8.5.8 Inspecter la fourche boîtier inférieur.  La fermeture du levier d’attache rapide doit AVERTISSEMENT laisser une légère empreinte sur la main. Risque de blessure par explosion La chambre d’air est sous pression.
  • Page 219 Inspection et maintenance 8.5.9 Inspecter la tige de selle 8.5.8.1 Inspecter la fourche de suspension en carbone S’applique uniquement aux vélos électriques AVERTISSEMENT avec cet équipement Risque d'intoxication par de l'huile 1 Démontez la fourche. lubrifiante 2 Contrôlez la présence de fêlures, déformations L'huile lubrifiante de la tige de selle eightpins est ou dommages à...
  • Page 220 Inspection et maintenance 8.5.9.1 Inspecter la tige de selle en carbone S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement En cas de dommages à la peinture sur une tige de selle en carbone, il faut distinguer entre les rayures dans la peinture et les dommages dus à des chocs (impacts).
  • Page 221 Inspection et maintenance 8.5.9.2 Inspecter et graisser la tige de selle 8.5.9.3 Inspecter et graisser la tige de selle suspendue BY.SCHULZ suspendue SR SUNTOUR S’applique uniquement aux vélos électriques S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement avec cet équipement 1 Tirez la tige de selle hors du cadre.
  • Page 222 Inspection et maintenance 8.5.9.4 Maintenance spécifique des pièces FOX La maintenance des fourches suspendues, amortis- seurs arrière et tiges de selle suspendues FOX doit être effectuée par le service après-vente FOX.  Lors de la maintenance, une inspection complète intérieure et extérieure est effectuée. ...
  • Page 223 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Prévenir les douleurs Le vélo électrique est un équipement de sport bénéfique pour la santé. Après les premiers trajets, vous pourrez ressentir des courbatures le lendemain. Toutefois, des douleurs persistantes ne devraient jamais survenir pendant ou après un trajet.
  • Page 224 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.1 Douleurs liées à la position assise Des douleurs liées à la position assise Solution surviennent chez environ 50 % des cyclistes : • Adoptez une position de conduite optimale • douleurs de pression au niveau des ischions, (voir le chapitre 6.5.3).
  • Page 225 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.4 Douleurs à la nuque et aux épaules Du fait de la position penchée en avant sur le vélo Solution électrique, le poids du torse repose sur les • Adopter une position de conduite plus épaules.
  • Page 226 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.7 Douleurs aux genoux La pratique du vélo électrique est un sport qui Solution préserve l'articulation du genou, recommandé • Contactez le revendeur spécialisé. Faites pour les sportifs débutants. Lors du pédalage, le ajuster le vélo électrique (voir le genou transmet des forces très importantes de la chapitre 6.5) Mesurez ensuite le vélo.
  • Page 227 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Recherche des erreurs et 6 Nettoyez tous les contacts avec un chiffon doux. correction des pannes 7 Insérez la batterie. Les composants du système d’entraînement 8 Démarrez le système d’entraînement électrique sont contrôlés automatiquement en électrique.
  • Page 228 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre  Le vélo électrique n’est pas une moto. Appuyez sur les Appuyez-vous sur les pédales ? pédales.  Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (batterie) pour le Le système est-il démarré...
  • Page 229 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.4 Erreur de batterie Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre  Remplacez l’ancienne batterie par une batterie neuve. La batterie perd La batterie a peut-être atteint la fin de rapidement sa charge. sa durée de vie.
  • Page 230 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Du liquide s’échappe de  Respectez toutes les consignes du chapitre 2 Sécurité. la batterie. Retirez immédiatement la batterie du vélo électrique. Une odeur inhabituelle Contactez les pompiers.
  • Page 231 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.7 Autres erreurs du système d’entraînement électrique Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Lors d’un appui sur un Le fonctionnement de l’interrupteur  Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. interrupteur, deux bips enfoncé...
  • Page 232 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.8 Problèmes de roue libre Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Après le montage, la douille a été  Contactez le revendeur spécialisé. Contrôlez le montage. oubliée. Roue libre bloquée.  Contactez le revendeur spécialisé.
  • Page 233 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.9 Problèmes avec le moyeu à vitesses intégrées Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Lorsque les pédales tournent, on entend un Toutes les vitesses sauf la 1ère. bruit. Lorsque l’on pousse le vélo électrique vers Toutes les vitesses sauf la 1ère.
  • Page 234 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Les roues se bloquent lorsque l'on pousse le  Contactez le revendeur spécialisé. vélo électrique vers l’arrière. Des bruits inhabituels  surviennent lors du Contactez le revendeur spécialisé. freinage.
  • Page 235 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.10 Problèmes avec le frein à disque Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre  Contactez le revendeur spécialisé. Montez un pneu de ville ou Cliquetis et bruits gênants Conduite avec des pneus tout terrain du frein à...
  • Page 236 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.11 Problèmes avec les freins de jante Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre  Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Pendant environ les Freinez. Sur un frein de jante, la 50 premiers km après un changement de plaquettes de frein, puissance de freinage complète ne se développe qu'après plusieurs contrôlez régulièrement les jantes et les plaquettes de frein et...
  • Page 237 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.12 Problèmes avec le frein à rétropédalage Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Contactez le revendeur spécialisé. Huilez le moyeu de frein. Le frein est trop sensible. Remplacez l'unité de sabot de frein. Contactez le revendeur spécialisé.
  • Page 238 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.13 Fourche de suspension SR SUNTOUR 9.2.13.1 Détente trop rapide La fourche de suspension se détend trop La tête de fourche et le guidon s’inclinent vers le rapidement, ce qui génère un « effet pogo » dans haut lorsque la roue rebondit sur le sol.
  • Page 239 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.13.2 Détente trop lente Après l’amortissement d’une irrégularité, la La fourche reste compressée, et la tête de fourche ne se détend pas assez vite. Même sur direction et le guidon prennent une position plus les irrégularités suivantes, la fourche reste basse.
  • Page 240 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.13.3 Suspension trop souple dans les côtes La fourche se compresse au point le plus bas du consommée, le poids du corps se déplace vers terrain. La course de suspension est rapidement l’avant et le vélo électrique perd de son élan.
  • Page 241 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.13.4 Amortissement trop dur en cas d’irrégularités Lorsque la roue rencontre l’irrégularité, la fourche La tête de direction et le guidon s’inclinent se compresse trop lentement et la roue se soulève sensiblement vers le haut, ce qui peut affecter le au-dessus de l’irrégularité.
  • Page 242 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.14 Fourche suspendue ROCKSHOX 9.2.14.1 Détente trop rapide La fourche de suspension se détend trop La tête de fourche et le guidon s’inclinent vers le rapidement, ce qui génère un « effet pogo » dans haut lorsque la roue rebondit sur le sol.
  • Page 243 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.14.2 Détente trop lente Après l’amortissement d’une irrégularité, la La fourche reste compressée, et la tête de fourche ne se détend pas assez vite. Même sur direction et le guidon prennent une position plus les irrégularités suivantes, la fourche reste basse.
  • Page 244 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.14.3 Suspension trop souple dans les côtes La fourche se compresse au point le plus bas du consommée, le poids du corps se déplace vers terrain. La course de suspension est rapidement l’avant et le vélo électrique perd de son élan.
  • Page 245 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.14.4 Amortissement trop dur en cas d’irrégularités Lorsque la roue rencontre l’irrégularité, la fourche La tête de direction et le guidon s’inclinent se compresse trop lentement et la roue se soulève sensiblement vers le haut, ce qui peut affecter le au-dessus de l’irrégularité.
  • Page 246 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.15 Amortisseur arrière 9.2.15.1 Détente trop rapide L’amortisseur arrière se détend trop rapidement, La selle et le guidon s’inclinent vers le haut ce qui peut entraîner un « effet pogo » ou un lorsque la roue rebondit sur une bosse ou sur le rebond lorsque la roue rencontre une irrégularité...
  • Page 247 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.15.2 Détente trop lente L’amortisseur arrière ne se détend pas assez vite L’amortisseur arrière reste compressé après le après la compensation d’une irrégularité et ne se contact avec la première irrégularité. Lorsque la trouve donc pas dans la position de base requise roue arrière rencontre la deuxième irrégularité, la lors de l’irrégularité...
  • Page 248 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.15.3 Suspension trop souple dans les côtes L’amortisseur arrière se compresse complète- du corps se déplace vers le bas et le vélo élec- ment au point le plus bas du terrain. La course de trique perd de son élan.
  • Page 249 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.15.4 Amortissement trop dur en cas d’irrégularités Lorsque la roue rencontre l’irrégularité, l’amortis- La selle et le cycliste s’inclinent vers le haut et seur se compresse trop lentement et la roue vers l’avant, la roue arrière perd le contact avec le arrière se soulève au-dessus de l’irrégularité.
  • Page 250 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.16 Amortisseur arrière ROCKSHOX 9.2.16.1 Détente trop rapide L’amortisseur arrière se détend trop rapidement, La selle et le guidon s’inclinent vers le haut ce qui peut entraîner un « effet pogo » ou un lorsque la roue rebondit sur une bosse ou sur le rebond lorsque la roue rencontre une irrégularité...
  • Page 251 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.16.2 Détente trop lente L’amortisseur arrière ne se détend pas assez vite L’amortisseur arrière reste compressé après le après la compensation d’une irrégularité et ne se contact avec la première irrégularité. Lorsque la trouve donc pas dans la position de base requise roue arrière rencontre la deuxième irrégularité, la lors de l’irrégularité...
  • Page 252 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.16.3 Suspension trop souple dans les côtes L’amortisseur arrière se compresse complète- du cycliste se déplace vers le bas et le vélo élec- ment au point le plus bas du terrain. La course de trique perd une partie de son élan.
  • Page 253 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.16.4 Amortissement trop dur en cas d’irrégularités Lorsque la roue rencontre l’irrégularité, l’amortis- La selle et le cycliste s’inclinent vers le haut et seur se compresse trop lentement et la roue vers l’avant, la roue arrière perd le contact avec le arrière se soulève au-dessus de l’irrégularité.
  • Page 254 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.17 Autres erreurs Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Lors d’un appui sur un Le fonctionnement de l’interrupteur  Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. interrupteur, deux bips enfoncé a été désactivé. retentissent et l’interrupteur ne peut pas être actionné.
  • Page 255 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Réparation De nombreuses réparations nécessitent des 9.3.3 Réparer la fourche de suspension connaissances et outils spéciaux. C’est pourquoi les réparations peuvent uniquement être effec- 9.3.3.1 Éliminer les défauts de peinture sur la fourche tuées par le revendeur spécialisé, notamment : •...
  • Page 256 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.3.4 Remplacer les feux  Lors du remplacement, utilisez uniquement des composants de la classe de puissance correspondante. 9.3.5 Régler le phare avant  Le phare avant doit être réglé de manière à ce que le cône de lumière éclaire la chaussée 10 m devant le vélo électrique (voir chapitre 6.4).
  • Page 257 Recyclage et mise au rebut Recyclage et mise au rebut Cet appareil est marqué conformément sélectif et le recyclage préservent les ressources à la directive européenne 2012/19/EU naturelles et assurent le respect de toutes les sur les déchets d’équipements dispositions protégeant la santé et électriques et électroniques (DEEE) et à...
  • Page 258 Recyclage et mise au rebut Type de déchet Élimination Élimination Tout-venant Poubelle tout-venant Lubrifiants biodégradables Poubelle tout-venant Huiles biodégradables Chiffons tachés d’huile biodégradables Lampes à incandescence, lampes halogènes Poubelle tout-venant Déchets dangereux Recycler Piles, batteries Retour au fabricant de la batterie. Appareils électroniques : Dépôt auprès d’un service communal (déchets électroniques) Moteur...
  • Page 259 Documents Documents 11.1 Protocole de montage Numéro de cadre : Date : Composants Description Critères Mesures si refusé Montage/Inspection Tests Accepté Refusé Roue avant Montage Lâche Ajuster l’attache rapide Contrôle des Béquille latérale Contrôler la fixation Lâche Resserrer les vis fonctions Contrôle de la Pression des pneus trop...
  • Page 260 Documents Entraînement / Changement de vitesse Chaîne / Cassette / Si nécessaire fixer ou nouveau Contrôler les dommages Dommages Pignon / Plateau selon liste des pièces Pare-chaîne / Contrôler les dommages Dommages Nouveau selon liste des pièces Protège-rayons Pédalier / Manivelle Contrôler la fixation Lâche Resserrer les vis...
  • Page 261 Documents 11.2 Protocole d'inspection et de maintenance Diagnostic et documentation de l’état réel Date : Numéro de cadre : Composants Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Tests Inspection/ Accepté Refusé Maintenance Ajuster l’attache Roue avant 6 mois Montage Lâche rapide Contrôle des Béquille latérale 6 mois...
  • Page 262 Documents Composants Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Système de freinage Frein à main 6 mois Contrôler la fixation Lâche Resserrer les vis Ajouter du liquide de freinage, en cas de Liquide de Contrôler le niveau de dommage mettre le 6 mois Selon la saison...
  • Page 263 Documents Composants Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Système d’entraînement électrique Contrôler les Contrôle des Redémarrage, tester dommages fonctions d’affichage, la batterie, nouveau Ordinateur de 6 mois information logiciel ou nouvel bord manquante ordinateur de bord, mise hors service, Unité...
  • Page 264 Documents Notes MY22H02 - 34_1.0_25.07.2022...
  • Page 265 Documents 11.3 Liste des pièces 11.3.1 INOS 1.1 / NOS 1.2 22-R-0011 ROCKSHOX, Lyrik Select Course de suspension 150 mm, DebonAir + Fourche Charger RC, Lockout ROCKSHOX, DeLuxe Select Course de suspension 150 mm, DebonAir, 2 Amortisseur arrière Tokens Palier de direction intégré, tapered Guidon MTB Riser...
  • Page 266 Documents Garde-boue … … Pare-chaîne … … Cadenas ABUS, IT4 Cadenas de batterie Béquille/Logement de … … béquille Moteur BROSE, S-MAG Pro FIT 250 Watt, 90 Nm Batterie BMZ, UltraCore FIT 740 Wh Ordinateur de bord FIT, Remote Controller avec écran LCD Chargeur FIT, Fast Charger, 0660 …...
  • Page 267 Documents 11.3.2 NOS FS 1.1 22-R-0007 ROCKSHOX, Lyrik Select Course de suspension 150 mm, DebonAir + Charger Fourche RC, Lockout Amortisseur arrière ROCKSHOX, DeLuxe Select Course de suspension 150 mm, DebonAir, 2 Tokens Palier de direction intégré, tapered Guidon MTB Riser Aluminium, 31,8 mm Poignées MTB 1670D3...
  • Page 268 Documents Porte-bagages … … Garde-boue … … Pare-chaîne … … Cadenas ABUS, IT4 Cadenas de batterie Béquille/Logement de … … béquille Moteur BROSE, S-MAG Pro FIT 250 Watt, 90 Nm Batterie BMZ, UltraCore FIT 740 Wh Ordinateur de bord FIT, Remote Controller avec écran LCD Chargeur FIT, Fast Charger, 0660...
  • Page 269 Documents 11.3.3 NOS FS 1.2 22-R-0009 SR SUNTOUR, Zeron 35 Course de suspension 150 mm, verrouillage Fourche Amortisseur arrière ROCKSHOX, DeLuxe Select Course de suspension 150 mm, DebonAir, 2 Tokens Palier de direction integrated tapered Guidon MTB Riser Aluminium, 31,8 mm Poignées MTB 1670D3 avec bague de serrage...
  • Page 270 Documents Garde-boue … … Pare-chaîne … … Cadenas ABUS, IT4 Cadenas de batterie Béquille/Logement de … … béquille Moteur BROSE, S-MAG Pro FIT 250 Watt, 90 Nm Batterie BMZ, UltraCore FIT 740 Wh Ordinateur de bord FIT, Remote Controller avec écran LCD Chargeur FIT, Fast Charger, 0660 …...
  • Page 271 Glossaire Glossaire Accumulateur, batterie Course de suspension négative Source : DIN 40729:1985-05, l’accumulateur est La course de suspension négative ou SAG (en un réservoir d’énergie capable de stocker anglais sag) correspond à la contraction de la l’énergie sous forme d’énergie chimique fourche causée par le poids du corps et de (chargement) et de la libérer en cas de besoin l’équipement (par ex.
  • Page 272 Glossaire Fabricant Mise en circulation Source : directive européenne 2006/42/CE, 17/ Source : directive européenne 2006/42/CE, 17/ 05/2006 Toute personne physique ou morale qui 05/2006, la première mise à disposition, conçoit et/ou construit une machine ou une gratuitement ou contre rémunération, d’une machine incomplète régie par la directive sur les machine ou machine incomplète dans la machines et est responsable en son nom ou sous...
  • Page 273 Glossaire Pression des pneus maximale Terrain non carrossable Source : EN 15194:2017, pression des pneus Source : EN 15194:2017, pistes de cailloux maximale recommandée par le fabricant du pneu accidentées, chemins forestiers et autres voies en ou de la jante pour une conduite sûre et peu général situées hors des routes et pouvant fatigante.
  • Page 274 Glossaire 12.1 Abréviations Vélo de transport Source : DIN 79010, vélo électrique conçu Abréviation Signification / Explication principalement pour le transport de marchandises. Système anti-blocage EPAC Cycle à assistance électrique Vélo de ville et tout chemin (Electrically Powered Assisted Source : EN-ISO 4210 - 2, vélo électrique conçu Cycle) principalement pour l’utilisation sur des voies PTAC...
  • Page 275 Annexe Annexe Traduction de la déclaration de conformité CE/UE originale Fabricant Responsable de la documentation* ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG Janine Otto Longericher Straße 2 c/o ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG D-50739 Köln Longericher Straße 2 D-50739 Köln La machine, le vélo électrique de type : 22-R-0007 Nos FS 1.1 Vélo tout terrain...
  • Page 276 Annexe Déclaration de conformité de la partie de machine EU Konformitätserklärung EU Declaration of Conformity EU Déclaration de Conformité Firma | Company | Entreprise Biketec GmbH Adresse | Address | Adresse Luzernstrasse 84 | CH – 4950 Huttwil Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: We declare under our sole responsibility, that the product: Nous déclarons sous notre responsabilité, que le produit: Produkt |...
  • Page 277 Annexe Es ist wie folgt gekennzeichnet: It is marked as follows: Il est marqué comme suit: __________________________________ Huttwil, 13.08.2021 Ivica Durdevic, CEO Ort und Datum der Ausstellung Name und Unterschrift des Befugten Place and date of issue Name and signature of authorized person Lieu et date d‘établissement Nom et signature de la personne autorisée Biketec GmbH | Luzernstrasse 84 | CH-4950 Huttwil | T +41 62 959 53 00 | info@fit-ebike.ch | www.fit-ebike.com...
  • Page 278 Annexe III. Déclaration de conformité Directive RED La société Biketec GmbH, Luzernstrasse 84, CH – 4950 Huttwil, déclare par les présentes que le dispositif radio de type Remote Basic FIT 2.0 répond à la Directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité CE est disponible sur Internet à...
  • Page 279 Annexe Déclaration de conformité REACH Lieferantenselbsterklärung Supplier decleration Autodéclaration du fournisseur Gemäss Artikel 33 | according to article 33 | Selon l'article 33 Der Verordnung der Europäischen Gemeinschaft (EG) 1907/2006 of European Community Regulation (EC) 1907/2006 Le règlement de la Communauté européenne (CE) 1907/2006 REACH Registrierung, Bewertung und Zulassung von Chemikalien Registration, Evaluation, Autorisation of Chemicals...
  • Page 280 Index des mots-clés Index des mots-clés Symbols Assistance, Cadre suspendu, 270 - régler, 146 Cadre, 31 Attache rapide, 270 - contrôler 173 - contrôler 173 - entretenir 175, 180 Accumulateur, voir batterie - inspecter, 216 - inspecter, 214 Affichage, position, 45 - nettoyer, 177 altitude actuelle, 61 Axe de moyeu,...
  • Page 281 Index des mots-clés Courroie 50 Frein, 46 Courroie d’entraînement, 270 - fixer pour le transport, 85 Fabricant, 271 Courroie, - nettoyer, 175 Feu arrière, 52 - application mobile - utiliser, 161 - nettoyer 175 GatesCarbon Drive 196 broche d'insertion, 46 Feux, 52 - contrôler l'usure, 195 capuchon, 46...
  • Page 282 Index des mots-clés Jeu de direction, voir palier de Moyeu de transmission, Phare avant voir feu avant direction - inspecter, 215 Phare avant, Joint anti-poussière, 36 Moyeu, 45 - contrôler 198 position, 36 - entretenir, 182 - nettoyer 175 - nettoyer, 178 - régler, 142 - régler ROHLOFF 201 couple de serrage, 83...
  • Page 283 Index des mots-clés Potence, 31 Roue arrière voir Roue Tige de selle LIMOTEC, - contrôler, 98, 199 Roue avant voir Roue - monter 95 - entretenir, 181 Roue de roulement, 41, 272 Tige de selle suspendue, 49 - inspecter, 216 Roue dentée, 50 - entretenir, 182 - nettoyer, 177...
  • Page 284 Index des mots-clés Valve pour vélo de course voir valve Presta Valve, 41 position, 41 valve Dunlop, 44 valve Presta, 44 valve Schrader, 44 Vélo adolescent, 272 Vélo de course, 272 Vélo de transport, 273 Vélo de ville et tout chemin, 273 Vélo électrique, 272 - ajuster 112 - après chaque trajet, 175...