Kaco Powador 3200 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Powador 3200:

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
n Traduction de la version originale
allemande
Powador
3200 | 4200
4400 | 5300
5500 | 6600

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kaco Powador 3200

  • Page 1 Powador 3200 | 4200 4400 | 5300 5500 | 6600 Manuel d'utilisation n Traduction de la version originale allemande...
  • Page 3: Table Des Matières

    Installation de l'onduleur ....... 22 Ouvrir le compartiment de raccordement .. 22 Procéder au raccordement électrique ..22 Raccordement des interfaces ......26 Limite en cas d'alimentation asymétrique...29 Fermeture du compartiment de raccordement ............34 Mise en service de l’onduleur ......34 Manuel d’utilisation Powador 3200-6600_FR Page 3...
  • Page 4: Informations Générales

    Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des lésions corporelles graves. ATTENTION Danger faible Le non-respect de cet avertissement entraîne des lésions corporelles légères à moyennement graves. ATTENTION Risque d’endommagement de biens matériels Le non-respect de cet avertissement entraîne des dommages matériels. Page 4 Manuel d’utilisation Powador 3200-6600_FR...
  • Page 5 Résultat de vos actions (facultatif ) 1.2.5 Abréviations Photovoltaïque Loi allemande sur les énergies renouvelables Maximum Power Point (point du diagramme intensité-tension d'un générateur PV où la puissance est maximale) Codes selon CEI 60757 Noir Brun Bleu GNYE Vert-jaune Gris Manuel d’utilisation Powador 3200-6600_FR Page 5...
  • Page 6: Sécurité

    • exploitation dans des zones explosives ; • exploitation dans des locaux avec une humidité de l'air > 95 % ; • fonctionnement sortant du cadre des spécifications fournies par le fabricant ; • fonctionnement en îlots. Page 6 Manuel d’utilisation Powador 3200-6600_FR...
  • Page 7: Fonctions De Protection

    Les déclarations de conformité UE se trouvent en annexe de ce manuel d’utilisation. Des informations concernant le couplage au réseau, les paramètres de protection du réseau et de sécurité ainsi que d’autres consignes d’application figurent sur notre site Internet http://www.kaco-newenergy.de/. Manuel d’utilisation Powador 3200-6600_FR Page 7...
  • Page 8: Description

    Coupe-circuits cuits à fusibles à fusibles Consommateurs Compteur d'alimentation Compteur de consommation Interrupteur Interrupteur principal sélectif principal Point de livraison au réseau Figure 1 : Schéma de connexion général pour une installation avec deux onduleurs Page 8 Manuel d’utilisation Powador 3200-6600_FR...
  • Page 9 Figure 3 : Raccordement côté réseau sur des installations comprenant plusieurs onduleurs dans le cas de la surveillance de réseau triphasée 3.2.3 Raccordement électrique REMARQUE Tenez compte des conditions de raccordement spécifiques au réseau. (voir chapitre 7.2.1 à la page 23) Manuel d’utilisation Powador 3200-6600_FR Page 9...
  • Page 10 Écran Passe-câbles à vis pour raccordement CC Voyants LED Passe-câbles à vis pour câble d’interface Touches de commande Passe-câble à vis pour raccordement CA Disjoncteur CC Bouton Démarrage nocturne Interface RS232 Canaux de ventilation Page 10 Manuel d’utilisation Powador 3200-6600_FR...
  • Page 11 < 30 kW sans réduction de la puissance, une limitation de la puissance CA à 70 % de la puissance installée (régulation sur 70 %). Dans les onduleurs de KACO new energy GmbH, cette réduction de puissance est assurée par un récepteur de télécommande centralisée. Le fournisseur d’électricité peut au besoin réduire la puis- sance de l’installation à...
  • Page 12 " Faire passer le disjoncteur CC de la position 1 (MARCHE) à la position 0 (ARRÊT). Relier l'onduleur au générateur PV " Faire passer le disjoncteur CC de la position 0 (ARRÊT) à la position 1 (MARCHE). Figure 6 : Disjoncteur CC Page 12 Manuel d’utilisation Powador 3200-6600_FR...
  • Page 13 226.1 0.63 00.00.0000 00:06:20 4 373.6 0.45 226.1 0.63 00.00.0000 00:06:30 4 364.0 0.48 226.1 0.68 00.00.0000 00:06:40 4 364.3 0.49 226.1 0.68 Tableau 1 : Extrait du protocole d’une transmission effectuée avec l’interface RS232 Manuel d’utilisation Powador 3200-6600_FR Page 13...
  • Page 14 Il s'agit d'une sortie transistor isolée galvaniquement. Elle est conçue conformément à DIN EN 62053-31:1999-04 (Dis- positifs de sortie d'impulsions pour compteurs électromécaniques et électroniques). REMARQUE Pour les onduleurs Powador 3200 à 6600, trois niveaux de taux d’impulsions peuvent être sélection- nés pour l’interface S0 (500, 1 000 et 2 000 impulsions/kWh). 3.2.8.5 Entrée numérique Si un Powador-protect est utilisé...
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    Consommation propre : nuit [W] / veille [W] 0/11 Alimentation à partir de [W] env. 35 Surveillance du réseau spécifique au pays Type de connexion autonome, sans transformateur Transformateur Fréquence d'impulsions [kHz] 17/9 Conformité CE Manuel d’utilisation Powador 3200-6600_FR Page 15...
  • Page 16 Consommation propre : nuit [W] / veille [W] 0/11 Alimentation à partir de [W] env. 35 Surveillance du réseau spécifique au pays Type de connexion autonome, sans transformateur Transformateur Fréquence d'impulsions [kHz] 17/9 Conformité CE Tableau 2 : Caractéristiques électriques Page 16 Manuel d’utilisation Powador 3200-6600_FR...
  • Page 17: Caractéristiques Mécaniques

    550 x 340 x 550 x 340 x 550 x 340 x 600 x 340 x 600 x 340 x Dimensions h x l x p [mm] Poids total [kg] Tableau 3 : Caractéristiques mécaniques Manuel d’utilisation Powador 3200-6600_FR Page 17...
  • Page 18: Livraison Et Transport

    Transporter l’onduleur avec prudence, en tenant les poignées de la palette. › Ne pas faire subir de secousses à l'onduleur. Pour transporter l'onduleur en toute sécurité, utiliser les poignées ouvertes dans le carton. Figure 8 : Transport de l'onduleur Page 18 Manuel d’utilisation Powador 3200-6600_FR...
  • Page 19: Pose De L'onduleur

    › Éliminer immédiatement les impuretés, notamment sur les canaux de ventilation. › En cas de non-respect, les dommages matériels de l'onduleur ne sont pas couverts par la garantie accordée par KACO new energy GmbH. Manuel d’utilisation Powador 3200-6600_FR Page 19...
  • Page 20: Déballage De L'onduleur

    En cas de non-respect des distances minimales recommandées, l’onduleur peut entrer en mode de régulation de puissance en raison d'une ventilation insuffisante et de l’augmentation de la chaleur qui en découle. › Respecter les distances minimales. › Veiller à une évacuation d'air chaud suffisante. Page 20 Manuel d’utilisation Powador 3200-6600_FR...
  • Page 21 Verrou de suspension Distance à un autre onduleur : 700 mm (ouvert) (fermé) Figure 13 : Distances minimales/plaque de montage Légende Cheville de fixation Patte de suspension Tôle de montage Verrou de suspension Vis de fixation Manuel d’utilisation Powador 3200-6600_FR Page 21...
  • Page 22: Installation De L'onduleur

    Poussez-le légèrement vers le haut. Insérez le câble dans la borne à ressort. Replacez le tournevis dans sa position de départ. Retirez le tournevis. La borne à ressort est fermée et le câble est fixé. Page 22 Manuel d’utilisation Powador 3200-6600_FR...
  • Page 23 CC : III, CA : III surtension Catégorie de protection contre la CC : II, CA : III surtension Figure 14 : Compartiment de raccordement : Raccordement CA et CC électrique du Powador 3200-6600 Légende Bornes de raccordement CA Bornes de raccordement CC 7.2.1 Raccordement de l’onduleur au réseau d’alimentation...
  • Page 24 Dans l’installation finale, prévoir un dispositif de sectionnement côté CA. Ce dispositif de sectionne- ment doit être installé de sorte à être constamment accessible. Si un disjoncteur différentiel est requis selon les prescriptions d'installation, il convient alors d'utiliser un disjoncteur différentiel de type B. Page 24 Manuel d’utilisation Powador 3200-6600_FR...
  • Page 25 Un contact avec les raccords sous tension entraîne des blessures graves, voire la mort. Si les modules PV sont exposés aux rayons du soleil, une tension continue est présente aux extrémités libres des câbles CC. › Ne pas toucher les extrémités libres des lignes. › Éviter les courts-circuits. Manuel d’utilisation Powador 3200-6600_FR Page 25...
  • Page 26: Raccordement Des Interfaces

    Desserrer le passe-câble à vis. 2. Passer le câble de raccordement à travers le passe-câble à vis. 3. Brancher le câble de raccordement aux bornes de raccordement. 4. Serrer fermement le passe-câble à vis. Page 26 Manuel d’utilisation Powador 3200-6600_FR...
  • Page 27 Torsadée, blindée. Recommandations: LI2YCYv (Twisted Pair) noir pour pose à l’extérieur ou sous terre, 2 x 2 x 0,5 LI2YCY (Twisted Pair) gris pour les locaux secs et humides 2 x 2 x 0,5 Manuel d’utilisation Powador 3200-6600_FR Page 27...
  • Page 28 6. Activer la résistance de terminaison sur le terminal. torsadés REMARQUE Lors de l’utilisation du système de bus RS485, affecter à chaque participant au bus (onduleur, capteur) une adresse unique et réaliser la terminaison des terminaux (voir le menu « Mode des réglages »). Page 28 Manuel d’utilisation Powador 3200-6600_FR...
  • Page 29: Limite En Cas D'alimentation Asymétrique

    Figure 21 : Plan de raccordement bus Sym par groupe de trois REMARQUE Lors de l’utilisation d’un câble patch avec connecteur RJ45, une connexion RS485, nécessaire pour une connexion proLOG, est établie simultanément (Figure 21 à la page 29). Manuel d’utilisation Powador 3200-6600_FR Page 29...
  • Page 30 3 Câble patch (CAN/RS485) WR 6 R a * RS485 R a * RS485 WR 28 Câble patch (CAN/RS485) WR 29 Groupe de 3 Câble patch WR 30 (CAN/RS485) R a * R RS485 Page 30 Manuel d’utilisation Powador 3200-6600_FR...
  • Page 31 RS485 WR 6 R a * R a * WR 28 CAN (Twisted Pair) sans câble RS485 WR 29 Groupe de 3 CAN (Twisted Pair) sans câble RS485 WR 30 R a * Manuel d’utilisation Powador 3200-6600_FR Page 31...
  • Page 32 3 sans câble RS485 WR 30 RS485 R a * R RS485 REMARQUE * dans l’appareil, la résistance de terminaison doit être activée via l’interrupteur ! ** Protéger les câbles par fusibles de manière correspondante ! Page 32 Manuel d’utilisation Powador 3200-6600_FR...
  • Page 33 La sortie numérique du Powador-protect ne peut être utilisée qu’avec des onduleurs KACO adaptés. En cas d’utilisation de produits tiers ou d’une exploitation mixte avec des onduleurs KACO, utiliser des disjoncteurs de couplage au moins pour la déconnexion des produits tiers.
  • Page 34: Fermeture Du Compartiment De Raccordement

    2. Mettre le générateur PV sous tension par l’intermédiaire du disjoncteur CC (0 → 1). » L'onduleur se met en service. » Lors de la première mise en service : suivre les instructions de l'assistant de démarrage rapide. Page 34 Manuel d’utilisation Powador 3200-6600_FR...
  • Page 35: Configuration Et Utilisation

    La LED verte « Alimentation » s’allume après un temps d’attente spécifique à chaque pays*. L'onduleur est prêt pour l'alimentation, c'est-à-dire sur le réseau. Le relais de réseau se met en marche en émettant un bruit audible. Manuel d’utilisation Powador 3200-6600_FR Page 35...
  • Page 36 2. L’onduleur fonctionne en îlots * Le temps d'attente garantit que la tension du générateur dépasse en permanence la limite d'alimentation de 200 V. Les temps d’attente spécifiques aux pays figurent sur notre site Internet http://www.kaco-newenergy.de/ Mode de non alimen- Message d'état L’écran affiche le message...
  • Page 37 ↻ L’onduleur affiche un point de menu de sélection. " Appuyer sur la touche « 2 » pour effectuer la sélection. " Appuyer sur la touche « 1 » pour confirmer la sélection. » Le point de menu suivant s’affiche. Manuel d’utilisation Powador 3200-6600_FR Page 37...
  • Page 38 Enregistrer les modifications des réglages " Appuyer en même temps sur la touche « 1 » et la touche « 2 » pour enregistrer les réglages ou attendre 1 minute après le paramétrage. » L’écran LCD revient au niveau de menu « 1 ». Page 38 Manuel d’utilisation Powador 3200-6600_FR...
  • Page 39: Première Mise En Service

    à l’onduleur. Affiche les paramètres de réseau actuels que l’ondu- Tension, courant et leur alimente dans le réseau. (puissance nominale [W], puissance du réseau tension nominale [V], fréquence réseau [Hz] et intensité [A]). Manuel d’utilisation Powador 3200-6600_FR Page 39...
  • Page 40 Affichage d'état de « System Protection Interface » État SPI (Remote tripping/External signal/local control) Affichage de l’état avec Powador Protect. (Accessoire Powador Protect KACO pour protection réseau et installation) Affiche la température du radiateur en °C. Température dans Une réduction automatique de la puissance s’enclenche l'appareil dans un premier temps en cas de surchauffe de l’appa-...
  • Page 41 " Le rendement total peut être réglé en sélectionnant « oui ». Une sélection n’est possible qu’avec une interface RS232 et une interface RS485. Interface " Il est possible de passer d’une interface à l’autre en appuyant sur la touche « 2 ». Manuel d’utilisation Powador 3200-6600_FR Page 41...
  • Page 42 ↻ Vous êtes au niveau de menu « 1 ». Menu « Paramètres » ↻ Le nom de l’appareil s’affiche. " Appuyer sur la touche « 2 » pendant au moins 15 secondes pour accéder au niveau de menu 3. Page 42 Manuel d’utilisation Powador 3200-6600_FR...
  • Page 43 être paramétré par pas de 1 V. GB-G83, IL, une sous-tension / PT, KR, SI surtension du réseau " Configurer les valeurs de coupure pour la sous-ten- sion et la surtension. Manuel d’utilisation Powador 3200-6600_FR Page 43...
  • Page 44 " Saisir le mot de passe à quatre chiffres à l’aide de la Tous les pays sance interne touche « 2 ». " Régler la limitation de puissance. " La protection par mot de passe peut être réactivée. Page 44 Manuel d’utilisation Powador 3200-6600_FR...
  • Page 45 DE-Nsp, BE, de points d'appui " Appuyer sur la touche « 1 » permet d’activer la courbe caractéristique standard et d’afficher un message correspondant. " Appuyer sur la touche « 1 » permet d’éditer les diffé- rents points d’appui Manuel d’utilisation Powador 3200-6600_FR Page 45...
  • Page 46 " Permet d'activer la protection d'installation raccor- GB-G59 Powador Protect dée (KACO Powador Protect) " Permet d'activer ou de configurer la « System Pro- Activation du mode tection Interface » spécifique à l'Italie. (Carte supplé- mentaire nécessaire !) Page 46 Manuel d’utilisation Powador 3200-6600_FR...
  • Page 47: Maintenance/Élimination Des Défauts

    Risque de détérioration du raccord CC Lors du débranchement de la ligne de raccordement en charge, les bornes de raccordement peuvent être détériorées par l'apparition d'arcs électriques. › Respecter impérativement la procédure de mise hors service. Manuel d’utilisation Powador 3200-6600_FR Page 47...
  • Page 48: Défauts

    B = Action de l'exploitant E = Seul un électricien est autorisé à réaliser les opérations signalées par cette lettre ! K = Seul un employé du SAV de KACO new energy GmbH est autorisé à réaliser les opérations signalées par cette lettre !
  • Page 49 (à la fin du temps de démarrage), le magé. matériel de l'onduleur est alors certainement endommagé. " S'adresser au SAV KACO afin de tester le matériel. Les rendements Tolérances des élé- Les éléments de mesure de l'onduleur ont été choisis de...
  • Page 50: Messages Sur L'écran Et Led « Défaut

    Un grand nombre de messages de défaut indique un défaut du réseau. Il ne s'agit pas de dysfonctionnements de l'onduleur. Les seuils de déclenchement sont fixés par des normes, telles que VDE0126-1-1. L’onduleur se désactive si les valeurs sont supérieures ou inférieures aux valeurs admissibles. Page 50 Manuel d’utilisation Powador 3200-6600_FR...
  • Page 51 B = Action de l'exploitant E = Seul un électricien est autorisé à réaliser les opérations signalées par cette lettre ! K = Seul un employé du SAV de KACO new energy GmbH est autorisé à réaliser les opérations signalées par cette lettre ! État...
  • Page 52 La tension d'une phase de réseau est " S'adresser à un trop faible, une alimentation est impos- électricien ! sous-tension L1 sible. La phase subissant le défaut est affichée. Tableau 7 : États de fonctionnement et messages de défaut à l'écran Page 52 Manuel d’utilisation Powador 3200-6600_FR...
  • Page 53 " S'adresser à un de la mémoire tampon. électricien ! Attendre tension L'alimentation commence uniquement lorsque la tension PV chute sous une PV <550 V valeur définie. Tableau 7 : États de fonctionnement et messages de défaut à l'écran Manuel d’utilisation Powador 3200-6600_FR Page 53...
  • Page 54 électricien / au CRC non valable de contrôle dans EEPROM. Cela signifie SAV KACO ! que les données EEPROM proviennent d’un autre fichier config. Tableau 7 : États de fonctionnement et messages de défaut à l'écran Page 54 Manuel d’utilisation Powador 3200-6600_FR...
  • Page 55: Service Après-Vente

    Malgré toutes les mesures mises en œuvre pour garantir un haut niveau de qualité, des défauts peuvent apparaître dans des cas exceptionnels. Dans une telle situation, KACO new energy GmbH vous garantit le maximum de soutien. C'est pourquoi KACO new energy GmbH s'efforce de remédier aux défauts rapidement et de manière peu bureau- cratique.
  • Page 56: Mise Hors Service / Dépose

    Les onduleurs défectueux ainsi que leurs accessoires ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veiller à ce que l’appareil usagé et ses éventuels accessoires soient mis au rebut de manière appropriée. 12.1 Emballage Veillez à ce que l'emballage de transport soit éliminé en bonne et due forme. Page 56 Manuel d’utilisation Powador 3200-6600_FR...
  • Page 57: Documents

    Désignation du produit Onduleur d’alimentation photovoltaïque Désignation du type Powador 3200 / 4200 / 4400 / 5300 / 5300 supreme / 5500 / 6600 Nous attestons par la présente que les appareils mentionnés ci-dessus sont conformes aux consignes de protection stipulées par la directive du conseil de l’Union européenne du 15 décembre 2004 relative au rapprochement des...
  • Page 58 Carl-Zeiss-Straße 1 · 74172 Neckarsulm · Allemagne · Tél. +49 7132 3818-0 · Fax +49 7132 3818-703 · info@kaco-newenergy.de · www.kaco-newenergy.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Powador 4200Powador 4400Powador 5300Powador 5500Powador 6600

Table des Matières