Kaco Powador 3200 Notice De Montage Abrégée

Masquer les pouces Voir aussi pour Powador 3200:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Quick Installation guide
Extract from englisch operating manual
1
2
Guida rapida al montaggio (italiano) .......................9
3
4
5
6
7
8
Zkrácený návod k obsluze (Česky) .......................... 51
9
Rövid szerelési útmutató (Magyar) .........................58
10
Montering-lynvejledning (Dansk) ..........................65
11
Powador
3200 | 4200
4400 | 5300
5500 | 6600

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kaco Powador 3200

  • Page 1: Table Des Matières

    Powador 3200 | 4200 4400 | 5300 5500 | 6600 Quick Installation guide Extract from englisch operating manual Notice de montage abrégée (Français) .....2 Guida rapida al montaggio (italiano) .......9 Instrucciones breves de montaje (Español) ... 16 Skrócona instrukcja montażu (Polski) ....23 Korte montagehandleiding (Nederlands) ....30 Σύντομες...
  • Page 2: Notice De Montage Abrégée (Français)

    Risque en cas de choc, l'onduleur risque de se casser › Emballer l'onduleur de manière appropriée pour le transport. › Transporter l’onduleur avec prudence, en tenant les poignées de la palette. › Ne pas faire subir de secousses à l'onduleur. Page 2 Notice de montage abrégée Powador 3200-6600_FR...
  • Page 3: Utilisation Conforme

    Passe-câbles à vis pour raccordement CC Voyants LED Passe-câbles à vis pour câble d’interface Touches de commande Passe-câble à vis pour raccordement CA Sectionneur CC Bouton Démarrage nocturne Interface RS232 Canaux de ventilation Notice de montage abrégée Powador 3200-6600_FR Page 3...
  • Page 4: Pose De L'onduleur

    • Respecter les écarts minimum lors du montage. 1386 1120 Figure 2 : Consignes de montage mural Figure 3 : Support mural pour le montage mural avec distances minimales (en mm) Page 4 Notice de montage abrégée Powador 3200-6600_FR...
  • Page 5: Procéder Au Raccordement Électrique

    10 mm² 6 mm² Section de câble min. pour le conducteur de protection selon la 10 mm² Cu norme CEI 62109 Longueur dénudée 10 mm 15 mm Couple de serrage 4-4,5 Nm Notice de montage abrégée Powador 3200-6600_FR Page 5...
  • Page 6: Raccordement De L'onduleur Au Réseau D'alimentation

    8. Vérifi er que tous les câbles branchés sont bien fi xés. GNYE 9. Serrer fermement le passe-câble à vis. » L'onduleur est raccordé au réseau. Figure 6 : Bornes de raccordement CA Page 6 Notice de montage abrégée Powador 3200-6600_FR...
  • Page 7: Raccordement Du Générateur Pv

    De plus, vérifi er si le générateur PV affi che au total une résistance d’isolement de plus de 2,0 M Ohm, car l’onduleur n’alimente pas lorsque la résistance d’isolement est trop faible. 2. Remédier aux éventuels défauts avant de raccorder le générateur CC. Figure 7 : Raccordement CC des Powador 3200-6600 Notice de montage abrégée Powador 3200-6600_FR Page 7...
  • Page 8: Numéros De Téléphone Du Service Technique

    Vous trouverez une version complète de la notice dans votre langue sur notre site Internet: http://kaco-newenergy.com/fr (le champ «Téléchargement») Page 8 Notice de montage abrégée Powador 3200-6600_FR...
  • Page 9: Guida Rapida Al Montaggio (Italiano)

    CAUTELA Pericolo di ustioni dovute a parti dell'involucro molto calde! Il contatto con l'involucro può provocare ustioni. › Montare l'inverter in modo da evitare il contatto accidentale con lo stesso. Guida rapida al montaggio Powador 3200-6600_IT Pagina 9...
  • Page 10: Utilizzo Conforme Alla Destinazione D'uso

    Pressacavi per il collegamento CC Dispositivi di visualizzazione a LED Pressacavi per cavo interfaccia Tasti di comando Pressacavi per il collegamento CA Sezionatore CC Pulsante di avvio notturno Interfaccia RS232 Bocchette di ventilazione Pagina 10 Guida rapida al montaggio Powador 3200-6600_IT...
  • Page 11: Montaggio Dell'inverter

    Durante il montaggio rispettare le distanze minime. 1386 1120 Figura 2: prescrizioni per il montaggio a parete Figura 3: supporto da parete per il montaggio a parete e distanze minime (in mm) Guida rapida al montaggio Powador 3200-6600_IT Pagina 11...
  • Page 12: Realizzazione Del Collegamento Elettrico

    Sezione massima conduttore con puntalini 10 mm² 6 mm² Sezione minima per il conduttore di protezione, in conformità 10 mm² Cu alla norma IEC 62109 Spelatura massima 10 mm 15 mm Coppia di serraggio 4-4,5 Nm Pagina 12 Guida rapida al montaggio Powador 3200-6600_IT...
  • Page 13 8. Verifi care che tutti i conduttori siano saldamente e correttamente colle- GNYE gati. 9. Serrare il pressacavi. Figura 6: morsetti di collega- » L'inverter adesso è collegato alla rete elettrica. mento CA Guida rapida al montaggio Powador 3200-6600_IT Pagina 13...
  • Page 14 2 M Ohm, poiché altrimenti l'inverter, con una resistenza d'isolamento più bassa, non immetterebbe in rete. 2. Eliminare altri eventuali guasti prima di collegare il generatore di CC. Figura 7: allacciamento CC sul Powador 3200-6600 Pagina 14 Guida rapida al montaggio Powador 3200-6600_IT...
  • Page 15 Per ulteriori informazioni riguardanti i dati tecnici, il collegamento delle interfacce, il comando, la manutenzione e l'eliminazione dei guasti consultare le istruzioni per l'uso in lingua inglese. Le istruzioni complete nella vostra lingua sono disponibili nella nostra pagina web all'indirizzo http://kaco-newenergy.com/it (nell'area "scaricare") Guida rapida al montaggio Powador 3200-6600_IT Pagina 15...
  • Page 16: Instrucciones Breves De Montaje (Español)

    › Embale el inversor de forma segura para el transporte. › Transporte el inversor con cuidado tomándolo por las asas de sujeción de la caja. › No someta el inversor a sacudidas. Página 16 Instrucciones breves de montaje Powador 3200-6600_ES...
  • Page 17: Uso Adecuado

    Racores de cable para conexión de CC Indicadores LED Racores de cable para cable de interfaz Teclas de manejo Racor de cable para conexión de CA Seccionador de CC Pulsador de encendido nocturno Interfaz RS232 Canales de ventilación Instrucciones breves de montaje Powador 3200-6600_ES Página 17...
  • Page 18: Montaje Del Inversor

    • observar las distancias mínimas para el montaje 1386 1120 Figura 2: Especifi caciones para el montaje mural Figura 3: Soporte mural para el montaje mural con distancias mínimas (en mm) Página 18 Instrucciones breves de montaje Powador 3200-6600_ES...
  • Page 19: Establecer La Conexión Eléctrica

    6 mm² Sección mín. de los cables para conductor de tierra según la norma 10 mm² Cu IEC 62109 Longitud de aislamiento pelado 10 mm 15 mm Par de apriete 4-4,5 Nm Instrucciones breves de montaje Powador 3200-6600_ES Página 19...
  • Page 20 8. Compruebe que los cables conectados han quedado fi jos. GNYE 9. Apriete el racor de cable. » El inversor está conectado a la red de cables. Figura 6: Bornes de conexión de CA Página 20 Instrucciones breves de montaje Powador 3200-6600_ES...
  • Page 21 2. Solucione todos los fallos antes de conectar el generador de CC. Figura 7: Conexión de CC del Powador 3200-6600 Instrucciones breves de montaje Powador 3200-6600_ES...
  • Page 22: Números De Teléfono De Servicio

    En las instrucciones de uso en inglés encontrará más información sobre los datos técnicos, la cone- xión de las interfaces, el manejo, el mantenimiento y la solución de fallos. Puede encontrar las instrucciones completas en su idioma en nuestra página de internet http:// kaco-newenergy.com/es (la zona "Descarga") Página 22 Instrucciones breves de montaje Powador 3200-6600_ES...
  • Page 23: Skrócona Instrukcja Montażu (Polski)

    Falownik montować w sposób wykluczający niezamierzone dotknięcie. OSTRZEŻENIE Zagrożenie uderzeniem, niebezpieczeństwo rozbicia falownika › Do transportu zapakować falownik w sposób zapewniający bezpieczeństwo. › Falownik transportować ostrożnie, używając uchwytów palety. › Nie poddawać falownika wstrząsom. Skrócona instrukcja obsługi Powador 3200-6600_PL Strona 23...
  • Page 24: Użytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    Rys. 1: Budowa falownika Objaśnienia Wyświetlacz Przepusty kablowe przyłącza DC Wskaźniki LED Przepusty kablowe do kabli portów Przyciski obsługi Przepust kablowy przyłącza AC Rozłącznik DC Przycisk uruchamiania w nocy Port RS232 Kanały wentylacyjne Strona 24 Skrócona instrukcja obsługi Powador 3200-6600_PL...
  • Page 25 (do 90 C), • z materiału trudno palnego, • przestrzegać minimalnych odstępów montażowych. 1386 1120 Rys. 2: Przepisy dotyczące montażu naściennego Rys. 3: Uchwyt ścienny do montażu naściennego z odstępami minimalnymi (w mm) Skrócona instrukcja obsługi Powador 3200-6600_PL Strona 25...
  • Page 26: Podłączanie Falownika Do Instalacji Elektrycznej

    10 mm² 6 mm² min. przekrój przewodu ochronnego zgodnie z normą IEC 62109 10 mm² Cu Długość odcinka bez izolacji 10 mm 15 mm Moment dokręcenia 4-4,5 Nm Strona 26 Skrócona instrukcja obsługi Powador 3200-6600_PL...
  • Page 27 (Rys. 6). Zamknąć blokadę zacisków na płytce drukowanej. 8. Sprawdzić prawidłowe zamocowanie wszystkich podłączonych przewo- dów. GNYE 9. Dokręcić przepust kablowy. » Falownik jest podłączony do sieci elektrycznej. Rys. 6: Zaciski przyłączeniowe AC Skrócona instrukcja obsługi Powador 3200-6600_PL Strona 27...
  • Page 28 Ponadto należy pamiętać o tym, żeby sumaryczna rezystancja izolacji generatora fotowoltaicznego była większa od 2,0 megaomów, ponieważ przy niższym oporze izolacji falownik nie będzie zasilać. 2. Przed podłączeniem generatora DC usunąć ewentualne błędy. Rys. 7: Przyłącze DC falownika Powador 3200-6600 Strona 28 Skrócona instrukcja obsługi Powador 3200-6600_PL...
  • Page 29 Dalsze informacje dotyczące danych technicznych, podłączania złączy, obsługi, konserwacji i usuwa- nia usterek zawarte są w angielskojęzycznej instrukcji obsługi. Pełną dokumentację w innych językach znajdą Państwo na naszej stronie internetowej http://kaco-newenergy.com (narodowa w sekcji "Download") Skrócona instrukcja obsługi Powador 3200-6600_PL Strona 29...
  • Page 30: Korte Montagehandleiding (Nederlands)

    Dreigend gevaar door stoten en schokken, breukrisico voor de omvormer › Omvormer voor het transport deugdelijk beschermd verpakken. › Omvormer voorzichtig en aan de handgrepen van de kartonnen doos transporteren. › Omvormer niet aan schokken en stoten blootstellen. Bladzijde 30 Korte montagehandleiding Powador 3200-6600_NL...
  • Page 31: Reglementair Gebruik

    5.3.1 (3.2.2) Opbouw omvormer Afbeelding 1: Opbouw van de omvormer Legenda Display Kabelwartels voor DC-aansluiting Led-indicaties Kabelwartels voor interfacekabel Bedieningstoetsen Kabelschroefverbinding voor de AC-aanslui- ting DC-scheidingsschakelaar Nachtschakelaar RS232-interface Ventilatiekanalen Korte montagehandleiding Powador 3200-6600_NL Bladzijde 31...
  • Page 32: Omvormer Monteren

    • van hittebestendig materiaal (tot 90°C), • moeilijk ontvlambaar, • Minimumafstand bij de montage aanhouden 1386 1120 Afbeelding 2: Voorschriften voor wandmontage Afbeelding 3: Wandsteun voor de wandmontage met minimale afstanden (in mm) Bladzijde 32 Korte montagehandleiding Powador 3200-6600_NL...
  • Page 33: Elektrische Aansluiting Uitvoeren

    16 mm² 10 mm² max. kabeldoorsnede met draadeindhulzen 10 mm² 6 mm² min. kabeldoorsnede voor aarddraad conform IEC-norm 62109 10 mm² Cu striplengte 10 mm 15 mm Aandraaimoment 4-4,5 Nm Korte montagehandleiding Powador 3200-6600_NL Bladzijde 33...
  • Page 34 AC-aansluitklemmen DC-aansluitklemmen 5.6.1 (7.2.1) Omvormer op het voedingsnet aansluiten Type apparaat Kabeldoorsnede Afzekering: smeltveiligheden gL Powador 3200, 4200, 4400 2,5 mm² 20 A bij 2,5 mm² kabeldoorsnede Powador 5500 4,0 mm² 25 A bij 4,0 mm² kabeldoorsnede Powador 6600 6,0 mm²...
  • Page 35 Neemt u tevens in acht dat de PV-generator in een isolatieweerstand van in totaal 2,0 M ohm heeft, omdat de omvormer bij een te lage isolatieweerstand anders niet voedt. 2. Mogelijke fouten vóór het aansluiten van de DC-generator herstellen. Afbeelding 7: DC-aansluiting van de Powador 3200-6600 Korte montagehandleiding Powador 3200-6600_NL Bladzijde 35...
  • Page 36 OPMERKING Meer informatie over technische gegevens, interfaces aansluiting, bediening, onderhoud en het ver- helpen van storingen vindt u in de Engelstalige gebruiksaanwijzing. De volledige handleiding in uw taal vindt u op onze internetpagina http://kaco-newenergy.com. (in de rubriek "Download") Bladzijde 36...
  • Page 37: Σύντομες Οδηγίες Συναρμολόγησης (Ελληνικά)

    Κίνδυνος εγκαυμάτων λόγω των καυτών μερών του περιβλήματος! Η επαφή με το περίβλημα μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα. › Τοποθετήστε το μετατροπέα με τέτοιον τρόπο, ώστε η ακούσια επαφή με το μηχάνημα να μην είναι εφικτή. Σύντομες οδηγίες λειτουργίας Powador 3200-6600_EL Σελίδα 37...
  • Page 38: Προβλεπόμενη Χρήση

    κάτω από το όριο ελάχιστης τάσης, η λειτουργία τροφοδοσίας σταματά και ο μετατροπέας απενεργοποιείται. 6.3.1 (3.2.2) Δομή του μετατροπέα Σχήμα 1: Δομή του μετατροπέα Υπόμνημα Οθόνη (Display) Στυπιοθλίπτες καλωδίων για σύνδεση DC Ενδείξεις LED Στυπιοθλίπτες καλωδίων για καλώδια θυρών Πλήκτρα χειρισμού Στυπιοθλίπτης καλωδίου για σύνδεση AC Σελίδα 38 Σύντομες οδηγίες λειτουργίας Powador 3200-6600_EL...
  • Page 39: Χώρος Τοποθέτησης

    Δύσκολης ανάφλεξης. • Τηρείτε τις ελάχιστες αποστάσεις κατά τη συναρμολόγηση 1386 1120 Σχήμα 2: Κανονισμοί για την επιτοίχια τοποθέτηση Σχήμα 3: Στήριγμα τοίχου για την επιτοίχια τοποθέ- τηση μαζί με τις ελάχιστες αποστάσεις (σε Σύντομες οδηγίες λειτουργίας Powador 3200-6600_EL Σελίδα 39...
  • Page 40 Μέγιστη διατομή καλωδίου με ακροχιτώνια 10 mm² 6 mm² ελάχ. διατομή αγωγού για προστατευτικό αγωγό σύμφωνα με 10 mm² Cu πρότυπο IEC 62109 Μήκος απογύμνωσης 10 mm 15 mm Ροπή σύσφιξης 4-4,5 Nm Σελίδα 40 Σύντομες οδηγίες λειτουργίας Powador 3200-6600_EL...
  • Page 41 Κλείστε την ασφάλεια των ακροδεκτών πλακέτας. 8. Ελέγξτε τη σωστή θέση όλων των συνδεδεμένων αγωγών. GNYE 9. Σφίξτε το στυπιοθλίπτη καλωδίου. » Ο μετατροπέας έχει συνδεθεί στο ηλεκτρικό δίκτυο. Σχήμα 6: Ακροδέκτες σύνδεσης AC Σύντομες οδηγίες λειτουργίας Powador 3200-6600_EL Σελίδα 41...
  • Page 42 επειδή διαφορετικά ο μετατροπέας δεν τροφοδοτείται σε περίπτωση πολύ χαμηλής αντίστασης μόνωσης. 2. Όλα τα σφάλματα πρέπει να επιδιορθώνονται πριν από τη σύνδεση της γεννήτριας DC. Σχήμα 7: Σύνδεση DC του Powador 3200-6600 Σελίδα 42 Σύντομες οδηγίες λειτουργίας Powador 3200-6600_EL...
  • Page 43 Περισσότερες πληροφορίες για τεχνικά στοιχεία, τη σύνδεση σε θύρες, το χειρισμό, τη συντήρηση και την αντιμετώπιση βλαβών μπορείτε να βρείτε στις αγγλικές οδηγίες χρήσης. Μπορείτε να βρείτε τις πλήρεις οδηγίες στη γλώσσα σας στη σελίδα μας στο Internet http://kaco- newenergy.com/gr (στην περιοχή „ΛΗΨΕΙΣ ΑΡΧΕΙΩΝ“) Σύντομες...
  • Page 44: Manual Breve De Montagem (Português)

    Perigo em consequência de impactos; perigo de ruptura do inversor › Embalar devidamente o inversor para o seu transporte. › Transportar, cuidadosamente, o inversor pelas pegas da embalagem! › Não expor o inversor a impactos. Página 44 Manual breve de montagem Powador 3200-6600_PT...
  • Page 45: Utilização Correcta

    Bucim para cabo da ligação DC LEDs de sinalização Bucim para cabo da interface Teclas de comando Bucim para cabo da ligação AC Interruptor de corte DC Botão de arranque noturno Interface RS232 Canais de ventilação Manual breve de montagem Powador 3200-6600_PT Página 45...
  • Page 46: Local De Montagem

    Respeitar as distâncias mínimas durante a montagem 1386 1120 Figura 2: Estipulações para a montagem na parede Figura 3: Suporte de parede para a montagem na parede com distâncias mínimas (em mm) Página 46 Manual breve de montagem Powador 3200-6600_PT...
  • Page 47 Secção recta máx. com ponteiras 10 mm² 6 mm² Secção recta min. para fi o de terra conforme norma IEC 62109 10 mm² Cu Comprimento a descarnar 10 mm 15 mm Binário de aperto 4-4,5 Nm Manual breve de montagem Powador 3200-6600_PT Página 47...
  • Page 48 8. Verifi que se os fi os estão bem fi xos. GNYE 9. Volte a apertar o bucim roscado. » O inversor está ligado à rede de alimentação. Figura 6: Terminais da ligação AC Página 48 Manual breve de montagem Powador 3200-6600_PT...
  • Page 49 2. Elimine todas as irregularidades antes de efectuar a ligação do gerador DC. Figura 7: Ligação DC do Powador 3200-6600 Manual breve de montagem Powador 3200-6600_PT...
  • Page 50: Número De Telefone De Serviço

    Mais informações em relação a dados técnicos, ligação de interfaces, operação, manutenção e elimi- nação de irregularidades constam no manual de instruções do idioma de inglês. Encontra o manual completo no seu idioma na nossa página de internet http://kaco-newenergy. com. (bandeira inglesa na área "Download“) Página 50...
  • Page 51: Zkrácený Návod K Obsluze (Česky)

    Namontujte střídač tak, abyste vyloučili neúmyslný dotek. VÝSTRAHA Ohrožení nárazem, nebezpečí rozbití střídače › Střídač před přepravou bezpečně zabalte. › Střídač přenášejte opatrně a za rukojeti kartonového obalu. › Nevystavujte střídač otřesům. Zkrácený návod k montáži Powador 3200-6600_CS Strana 51...
  • Page 52: Použití K Určenému Účelu

    Konstrukce střídače Popis Displej Kabelová průchodka pro připojení DC Indikátory LED Kabelová průchodka pro kabel rozhraní Ovládací tlačítka Kabelové šroubení pro připojení AC Odpojovač DC Tlačítko nočního startu Rozhraní RS-232 Větrací kanály Strana 52 Zkrácený návod k montáži Powador 3200-6600_CS...
  • Page 53: Místo Montáže

    (do 90 °C), • se sníženou vznětlivostí, • Dodržování minimální vzdálenosti při montáži 1386 1120 Obr. 2: Předpisy pro montáž na zeď Obr. 3: Nástěnný držák pro montáž na zeď s mini- málními odstupy (v mm) Zkrácený návod k montáži Powador 3200-6600_CS Strana 53...
  • Page 54: Elektrické Připojení

    10 mm² Max. průřez vodiče s koncovými dutinkami žil 10 mm² 6 mm² min. průřez ochranného vodiče podle normy IEC 62109 10 mm² Cu Odizolovaná délka 10 mm 15 mm Utahovací moment 4-4,5 Nm Strana 54 Zkrácený návod k montáži Powador 3200-6600_CS...
  • Page 55 Uzavřete zajištění svorek na desce plošných spojů. 8. Zkontrolujte, zda jsou všechna připojená vedení pevně usazena. GNYE 9. Pevně utáhněte kabelové šroubení. » Střídač je připojen k rozvodné síti. Obr. 6: Připojovací svorky AC Zkrácený návod k montáži Powador 3200-6600_CS Strana 55...
  • Page 56 Dále respektujte, že FV generátor má v součtu izolační odpor více než 2,0 M ohmů, protože střídač za příliš nízkého izolačního odporu jinak nenapájí. 2. Případné chyby je třeba před připojením DC generátoru odstranit. Obr. 7: DC přípojka přístroje Powador 3200-6600 Strana 56 Zkrácený návod k montáži Powador 3200-6600_CS...
  • Page 57 Další informace k technickým údajům, připojení rozhraní, obsluze, údržbě a odstraňování poruch naleznete v anglickém návodu k obsluze. Úplný návod ve svém jazyce naleznete na naší internetové stránce http://kaco-newenergy.com. (anglická vlajka v sekci „Download“) Zkrácený návod k montáži Powador 3200-6600_CS...
  • Page 58: Rövid Szerelési Útmutató (Magyar)

    Ütés miatti veszélyeztetés, az inverter törésének veszélye › Szállításhoz az invertert biztonságosan be kell csomagolni. › Az inverter szállítását elővigyázatosan, a kartondoboz fogantyúinál fogva kell végezni. › Ne tegye ki rázkódásnak az invertert. 58. oldal Powador 3200-6600_HU rövid szerelési útmutató...
  • Page 59: Rendeltetésszerű Használat

    (3.2.2) Az inverter felépítése 1. kép: Az inverter felépítése Jelmagyarázat Kijelző Kábelcsavarzatok a DC-csatlakozó számára LED kijelzések Kábelcsavarzatok az interfészkábel számára Kezelőgombok AC csatlakozó kábelcsavarzata DC megszakító Éjszakai indítás gomb RS232 interfész Szellőzőcsatornák Powador 3200-6600_HU rövid szerelési útmutató 59. oldal...
  • Page 60: Az Inverter Felszerelése

    • A szereléskor be kell tartani a minimális távolságokat 1386 1120 2. kép: Előírások falra történő szereléshez 3. kép: A fali tartó falra történő szereléshez a mini- mális távolságokkal (mm) 60. oldal Powador 3200-6600_HU rövid szerelési útmutató...
  • Page 61 Max. vezeték-keresztmetszet érvéghüvely nélkül 16 mm² 10 mm² Max. vezeték-keresztmetszet érvéghüvellyel 10 mm² 6 mm² Védővezeték min. vezeték-keresztmetszete az IEC-62109 szab- 10 mm² Cu vány szerint Csupaszítási hossz 10 mm 15 mm Meghúzási nyomaték 4–4,5 Nm Powador 3200-6600_HU rövid szerelési útmutató 61. oldal...
  • Page 62 6. Kösse be a vezetékeket a NYÁK kapcsainak feliratozása szerint. Zárja vissza a NYÁK kapcsok reteszelését. 8. Ellenőrizze az összes bekötött vezeték rögzítettségét. GNYE 9. Húzza meg a kábelcsavarzatot. » Ezzel bekötötte az invertert az elektromos hálózatba. 6. kép: AC csatlakozókapcsok 62. oldal Powador 3200-6600_HU rövid szerelési útmutató...
  • Page 63 Továbbá vegye fi gyelembe, hogy a PV generátor összesített szigetelési ellenállása több mint 2,0 MOhm, mivel máskülönben az inverter túl alacsony szigetelési ellenállás esetén nem végez betáplálást. 2. Az esetleges hibákat a DC generátor bekötése előtt el kell hárítani. 7. kép: A Powador 3200-6600 DC csatlakozója Powador 3200-6600_HU rövid szerelési útmutató 63. oldal...
  • Page 64 TUDNIVALÓ A műszaki adatokkal, interfészek bekötésével, a kezeléssel, karbantartással és hibaelhárítással kap- csolatos további információk az angol nyelvű kezelési útmutatóban találhatók. A teljes utasítás az Ön nyelvén a http://kaco-newenergy.com internet oldalunkon található. (zászló a „Letöltés“ területen) 64. oldal Powador 3200-6600_HU rövid szerelési útmutató...
  • Page 65: Montering-Lynvejledning (Dansk)

    Fare på grund af stød, risiko for brækage på vekselretteren › Emballer vekselretteren sikkert med henblik på transport. › Transportér vekselretteren forsigtigt og ved at holde i håndtagene i papkassen. › Udsæt ikke vekselretteren for rystelser. Monterings-lynvejledning Powador 3200-6600_DK Side 65...
  • Page 66: Tilsigtet Brug

    Hvis værdien for minimumspændingen underskrides, når mørket falder på, afsluttes fødefunktionen og vekselretteren slukkes automatisk. 10.3.1 (3.2.2) Opbygning af vekselretteren Billede 1: Opbygning af vekselretteren Billedtekst Display Kabelskruesamlinger til interfacekabel LED-signaler Kabelforskruninger til interfacekabel Betjeningsknapper Kabelforskruning til AC-tilslutning DC-afbryder Natstartsknap RS232-port Ventilationskanaler Side 66 Monterings-lynvejledning Powador 3200-6600_DK...
  • Page 67 Adgang for monterings- og servicearbejde. • Af varmebestandigt materiale (op til 90 °C). • Svær antændelig. • Overhold minimumsafstande ved monteringen 1386 1120 Billede 2: Forskrifter ved vægmontering Billede 3: Vægholder til vægmontering med mini- mumsafstande (i mm) Monterings-lynvejledning Powador 3200-6600_DK Side 67...
  • Page 68 Maks. ledningstværsnit uden terminalrør 16 mm² 10 mm² Maks. ledningstværsnit med terminalrør 10 mm² 6 mm² Min. ledningstværsnit for beskyttelsesleder iht. IEC-standard 62109 10 mm² Cu Afi soleringslængde 10 mm 15 mm Tilspændingsmoment 4-4,5 Nm Side 68 Monterings-lynvejledning Powador 3200-6600_DK...
  • Page 69 Billedtekst AC-tilslutningsklemmer DC-tilslutningsklemmer 10.6.1 (7.2.1) Tilslut vekselretteren til forsyningsnettet Apparattype Ledningstværsnit Sikring: Smeltesikringer gL Powador 3200, 4200, 4400 2,5 mm² 20 A ved 2,5 mm² ledningstværsnit Powador 5500 4,0 mm² 25 A ved 4,0 mm² ledningstværsnit Powador 6600 6,0 mm²...
  • Page 70 Vær desuden opmærksom på, at PV-generatoren i sin sum har en isolationsmodstand på mere end 2,0 ohm, idet vekselretteren ved en for lav isolationsmodstand ellers ikke vil føde. 2. Afhjælp evt. fejl inden tilslutning af DC-generatoren. Billede 7: DC-tilslutning af Powador 3200-6600 Side 70 Monterings-lynvejledning Powador 3200-6600_DK...
  • Page 71 Yderligere oplysninger om tekniske data, tilslutning af interfaces, betjening, vedligeholdelse og fejl- fi nding fi nder du i den engelske betjeningsvejledning. Hele vejledningen på dit sprog fi nder du på vores internetside http://kaco-newenergy.com. ( i området „Download“) Monterings-lynvejledning Powador 3200-6600_DK...
  • Page 72: Kratka Navodila Za Montažo (Slovensko)

    Razsmernik montirajte tako, da ne more priti do nenamernega dotikanja. OPOZORILO Ogroženost zaradi udarca, nevarnost preloma razsmernika › Poskrbite za varno embalažo razsmernika med transportom. › Poskrbite za previden transport razsmernika, uporabite ročaje v kartonski embalaži! › Razsmernika ne izpostavljajte tresljajem. Stran 72 Kratka navodila za montažo Powador 3200-6600_SL...
  • Page 73: Namenska Uporaba

    Kabelski navojni priključki za priklop DC LED prikazi Kabelski navojni priključki za kabel vmesnika Tipke za upravljanje Kabelski navojni priključek za priklop AC DC-ločilno stikalo Tipka za nočni zagon Vmesnik RS232 Prezračevalni kanali Kratka navodila za montažo Powador 3200-6600_SL Stran 73...
  • Page 74 • težko vnetljiva, • Pri montaži upoštevajte minimalne razdalje 1386 1120 Slika 2: Predpisi za montažo na steno Slika 3: Stensko držalo za montažo na steno z mini- malnimi razdaljami (v mm) Stran 74 Kratka navodila za montažo Powador 3200-6600_SL...
  • Page 75 Največji prerez kabla s končnimi tulci 10 mm²) 6 mm² s presekom kabla za zaščitni vodnik v skladu s standardom IEC 62109 10 mm² Cu Dolžina posnete izolacije 10 mm 15 mm Pritezni moment 4-4,5 Nm Kratka navodila za montažo Powador 3200-6600_SL Stran 75...
  • Page 76 Zaprite zapahnitev sponk na plošči tiskanega vezja 8. Preverite dobro priključitev vseh priključenih kablov. GNYE 9. Zategnite kabelsko spojko z navoji. » Razsmernik je priključen na električno omrežje. Slika 6: AC priključne sponke Stran 76 Kratka navodila za montažo Powador 3200-6600_SL...
  • Page 77 Poleg tega upoštevajte, da izkazuje PV generator v končni vsoti izolacijski upor, ki je večji od 2,0 M Ohma, ker razsmernik pri nižji izolacijski vrednosti sicer ne napaja. 2. Pred priključitvijo DC-generatorja odpravite morebitne napake. Slika 7: DC priklop Powador 3200-6600 Kratka navodila za montažo Powador 3200-6600_SL Stran 77...
  • Page 78 Ostale informacije k tehničnim podatkom, priklopu vmesnikov, upravljanju, vzdrževanju in odpra- vljanju motenj boste našli v navodilih za uporabo v angleškem jeziku. Popolna navodila v domačem jeziku boste našli na naši spletni strani http://kaco-newenergy.com. (angleška zastava v območju „Download“) Stran 78...
  • Page 80 Carl-Zeiss-Straße 1 · 74172 Neckarsulm · Germany · Phone +49 7132 3818-0 · Fax +49 7132 3818-703 · info@kaco-newenergy.de · www.kaco-newenergy.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Powador 4200Powador 4400Powador 5300Powador 5500Powador 6600

Table des Matières