Kaco blueplanet 3.0 TL1 Notice De Montage Abrégée

Masquer les pouces Voir aussi pour blueplanet 3.0 TL1:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Quick Installation guide
Extract from englisch operating manual
1
8 Zkrácený návod k obsluze (Česky) ....................... 65
10 Montering-lynvejledning (Dansk) ....................... 83
blueplanet
3.0 TL1 | 3.5 TL1
3.7 TL1 | 4.0 TL1
4.6 TL1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kaco blueplanet 3.0 TL1

  • Page 1: Table Des Matières

    blueplanet 3.0 TL1 | 3.5 TL1 3.7 TL1 | 4.0 TL1 4.6 TL1 Quick Installation guide Extract from englisch operating manual Notice de montage abrégée (Français) ....2 2 Guida rapida di montaggio (in italiano) ....11 3 Instrucciones breves de montaje (Español) ..20 4 Skrócona instrukcja montażu (Polski) ....
  • Page 2: Notice De Montage Abrégée (Français)

    Risque en cas de choc, l'onduleur risque de se casser Emballer l'onduleur de manière appropriée pour le transport. Transporter l’onduleur avec prudence, en tenant les poignées de la palette. Ne pas faire subir de secousses à l'onduleur. Page 2 Notice de montage abrégée KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1...
  • Page 3: Utilisation Conforme

    › Utiliser un matériel de fixation adapté à la surface ou le matériel fourni pour le montage de l'onduleur. › L'onduleur doit toujours être transporté par au moins 2 personnes. Notice de montage abrégée KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1 Page 3...
  • Page 4 Accès par le personnel de maintenance en cas d’opération de dépannage Les frais supplémentaires résultant de conditions de construction ou de montage désavantageuses sont facturées au client. <20° Figure 2 : Consignes de montage mural Figure 3 : Onduleur en installation extérieure Page 4 Notice de montage abrégée KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1...
  • Page 5 12. Mettre en place la glissière. 13. Remettre le cache sur le boîtier. 14. Visser les vis de fixation du cache. » L‘onduleur est posé. Vous pouvez passer à l‘installation. Notice de montage abrégée KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1 Page 5...
  • Page 6: Ouvrir Le Compartiment De Raccordement

    6,5 Nm 1 Nm 1 Nm raccordement monophasé raccordement triphasé Figure 11 : Serrer les vis Figure 12 : Insérer le bornier dans le Figure 13 : Serrer le raccord du câble boîtier Page 6 Notice de montage abrégée KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1...
  • Page 7: Procéder Au Raccordement Électrique

    Effectuer le raccordement pour le générateur PV et le raccordement au réseau via les connecteurs sur la face inféri- eure du boîtier. Figure 14 : Compartiment de raccordement : Raccordement électrique Légende Sectionneur CC Connecteur à fiche de l'appareil Connecteur CC pour générateur PV Notice de montage abrégée KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1 Page 7...
  • Page 8: Raccordement De L'onduleur Au Réseau D'alimentation

    Au cours du montage : isoler électriquement les bornes CC positives et CC négatives du potentiel terrestre (PE). Déconnecter l'onduleur du générateur PV en actionnant le disjoncteur CC intégré. Retirer le connecteur à fiche. Page 8 Notice de montage abrégée KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1...
  • Page 9 La puissance totale de l’appareil est toujours limitée. Si une entrée est commutée avec plus de P(CCmax)/2, la puissance d’entrée maximale de la 2ème entrée diminue en conséquence. Veillez à ce que la puissance d’entrée maximale ne soit pas dépassée. Notice de montage abrégée KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1 Page 9...
  • Page 10: Numéros De Téléphone Du Service Technique

    Vous trouverez une version complète de la notice dans votre langue sur notre site Internet http:// kaco-newenergy.com. (carte du monde dans le champ « Download ») Page 10 Notice de montage abrégée KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1...
  • Page 11: Guida Rapida Di Montaggio (In Italiano)

    Gli urti compromettono l'integrità dell'inverter, pericolo di rotture. Imballare l'inverter in maniera sicura per evitare danni durante il trasporto. Per trasportare l'inverter in tutta sicurezza utilizzare gli incavi ricavati nel cartone. Non esporre l'inverter a vibrazioni. Guida rapida di montaggio KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1 Pagina 11...
  • Page 12: Utilizzo Conforme Alla Destinazione D'uso

    2.3.1 (3.2) Struttura dell'inverter Immagine 1: Struttura dell'inverter Legenda Display Collegamento CC (connettore CC) Coperchio del vano collegamenti Collegamento CA (spina a innesto a 5 poli) Sezionatore CC Pagina 12 Guida rapida di montaggio KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1...
  • Page 13 Eventuali oneri supplementari causati da condizioni difficili riconducibili a soluzioni edili o di mon- taggio inadeguate saranno a carico del cliente. <20° Immagine 2: Prescrizioni per il montaggio a parete Immagine 3: Installazione esterna dell'inverter Guida rapida di montaggio KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1 Pagina 13...
  • Page 14 11. Eseguire il foro della dimensione adatta al tassello e fissare con la vite per il montaggio a muro. 12. Inserire l’elemento scorrevole. 13. Applicare il coperchio sull’apparecchio. 14. Avvitare le viti di fissaggio del coperchio. » Il montaggio dell’inverter è terminato. Proseguire con l’installazione. Pagina 14 Guida rapida di montaggio KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1...
  • Page 15 6,5 Nm 1 Nm 1 Nm monofase oppure trifase oppure Immagine 11: Serrare le viti Immagine 12: Spingere i morsetti Immagine 13: Serrare il raccordo a vite nell'involucro del cavo. Guida rapida di montaggio KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1 Pagina 15...
  • Page 16 Effettuare l'allacciamento al generatore FV e l'allacciamento alla rete sul lato inferiore dell'inverter utilizzando gli appositi connettori. Immagine 14: Vano collegamenti: collegamento elettrico Legenda Sezionatore CC Connettore dell'apparecchio Connettore CC per il generatore PV Pagina 16 Guida rapida di montaggio KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1...
  • Page 17 Durante il montaggio: tenere separati i conduttori CC positivo e CC negativo da quello di terra (PE). Disconnettere l'inverter dal generatore FV azionando il sezionatore CC integrato. Estrarre il connettore. Guida rapida di montaggio KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1 Pagina 17...
  • Page 18 La potenza totale dell'apparecchio continua ad essere limitata. Se un ingresso viene configurato con un valore superiore a P(CCmax)/2 , la potenza in ingresso del 2. ingresso si riduce in proporzione. Assicurarsi che non venga superata la potenza in ingresso massima. Pagina 18 Guida rapida di montaggio KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1...
  • Page 19 Per ulteriori informazioni relative ai dati tecnici, collegamenti di interfacce, uso, manutenzione ed eliminazione dei guasti si rimanda alle istruzioni per l'uso in lingua inglese. Il manuale completo nella vostra lingua è disponibile sul sito http://kaco-newenergy.com. (Mappa geografica nella sezione "Download") Guida rapida di montaggio KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1...
  • Page 20: Instrucciones Breves De Montaje (Español)

    Peligro por impacto, riesgo de fractura del inversor Embale el inversor de forma segura para el transporte. Transporte el inversor con cuidado tomándolo por las asas de sujeción de la caja. No someta el inversor a sacudidas. Página 20 Instrucciones breves de montaje KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1...
  • Page 21: Uso Adecuado

    (3.2) Estructura del inversor Figura 1: Estructura del inversor Leyenda Panel de manejo Conexión de CC (conectores de CC) Tapa del recinto de conexiones Conexión de CC (conector 5 polos) Seccionador de CC Instrucciones breves de montaje KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1 Página 21...
  • Page 22 El trabajo adicional derivado de condiciones de obra o técnicas de montaje desfavorables, se le fac- turará al cliente. <20° Figura 2: Especificaciones para el montaje mural Figura 3: Inversor en instalaciones en exteriores Página 22 Instrucciones breves de montaje KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1...
  • Page 23 11. Hacer el taladro en función del tamaño del taco y fijar con un tornillo para montaje en pared. 12. Colocar el pasador. 13. Colocar la tapa en la carcasa. 14. Atornillar los tornillos de fijación a la tapa. » El inversor está montado. Continúe con la instalación. Instrucciones breves de montaje KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1 Página 23...
  • Page 24 (8mm) conexiones monofásicas conexiones trifásicas Figura 8: Conector de CA Figura 9: Pelar el cable Figura 10: Conectar los hilos 6,5 Nm 1 Nm conexiones 1 Nm monofásicas conexiones trifásicas Página 24 Instrucciones breves de montaje KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1...
  • Page 25: Establecer La Conexión Eléctrica

    Realice la conexión del generador FV, así como la conexión a red mediante el conector. Figura 14: Recinto de conexiones: Conexión eléctrica Leyenda Seccionador de CC Conector del equipo Conectores CC para el generador FV Instrucciones breves de montaje KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1 Página 25...
  • Page 26 Los módulos FV conectados deben estar dimensionados para la tensión CC del sistema en conformi- dad con IEC 61730 clase A, pero como mínimo para el valor de la tensión de red de CA. Página 26 Instrucciones breves de montaje KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1...
  • Page 27 La potencia total del equipo sigue estando limitada. Si en una entrada la potencia es mayor que P(CCmáx)/2, la potencia máxima de entrada de la 2. entrada correspondientemente. Asegúrese de que la potencia máxima de entrada no se vea superada. Instrucciones breves de montaje KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1 Página 27...
  • Page 28: Números De Teléfono De Servicio

    En las instrucciones de uso en inglés encontrará más información sobre los datos técnicos, la cone- xión de las interfaces, el manejo, el mantenimiento y la solución de fallos. Puede encontrar las instrucciones completas en su idioma en nuestra página web http://kaco-newe- nergy.com. (Mapamundi en el área de "Descargas") Página 28...
  • Page 29: Skrócona Instrukcja Montażu (Polski)

    Falownik montować w sposób wykluczający niezamierzone dotknięcie. OSTRZEŻENIE Zagrożenie uderzeniem, niebezpieczeństwo rozbicia falownika Do transportu zapakować falownik w sposób zapewniający bezpieczeństwo. Falownik transportować ostrożnie, używając uchwytów palety. Nie poddawać falownika wstrząsom. Skrócona instrukcja montażu KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1 Strona 29...
  • Page 30: Użytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    Dobrać odpowiednie miejsce montażu i podłoże. › Do montażu falownika używać materiałów mocujących dołączonego w komplecie albo stosow- nego do podłoża. › Falownik powinien być zawsze transportowany co najmniej przez 2 osoby. Strona 30 Skrócona instrukcja montażu KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1...
  • Page 31 Dostęp dla personelu konserwacyjnego wykonującego prace serwisowe Dodatkowymi nakładami poniesionymi wskutek niedogodnych warunków budowlanych wzgl. mon- tażowych obciążymy klienta. <20° Rysunek 2: Przepisy dotyczące montażu naściennego Rysunek 3: Falownik przy instalacji zewnętrznej Skrócona instrukcja montażu KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1 Strona 31...
  • Page 32 11. Wywiercić otwór zgodnie z wielkością kołka rozporowego i zamocować na ścianie za pomocą śruby do mon- tażu. 12. Włożyć zasuwę. 13. Nałożyć pokrywę na obudowę. 14. Wkręcić śruby mocujące dla pokrywy. » Falownik jest zamontowany. Kontynuować instalację. Strona 32 Skrócona instrukcja montażu KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1...
  • Page 33 Rysunek 9: Odizolować kabel Rysunek 10: Podłączyć żyły 6,5 Nm 1 Nm 1 Nm przyłączu 1-fazowym przyłączy 3-fazowym Rysunek 11: Dokręcić śruby Rysunek 12: Wcisnąć nośnik stykowy Rysunek 13: Dociągnąć przepust w obudowę kablowy Skrócona instrukcja montażu KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1 Strona 33...
  • Page 34: Podłączanie Falownika Do Instalacji Elektrycznej

    Podłączyć falownik do generatora fotowoltaicznego i do sieci przez złącze wtykowe na dolnej stronie obudowy. Rysunek 14: Skrzynka przyłączeniowa: Przyłącze elektryczne Objaśnienia Rozłącznik DC Połączenie wtykowe urządzeń Połączenie wtykowe DC dla generatora fotowoltaicz- nego Strona 34 Skrócona instrukcja montażu KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1...
  • Page 35 DC, jednakże co najmniej do wartości napięcia sieci AC. ZAGROŻENIE Zagrożenie ze strony występujących napięć dotykowych! Podczas montażu: Odłączyć biegun dodatni i ujemny DC od potencjału ziemi (PE). Odłączyć falownik od generatora fotowoltaicznego zintegrowanym rozłącznikiem DC. Rozłączyć połączenie wtykowe. Skrócona instrukcja montażu KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1 Strona 35...
  • Page 36 Moc całkowita urządzenia jest nadal ograniczona. Jeżeli na wejściu podłączona moc przekracza P(DCmax)/2, to maksymalna moc wejściowa 2. wejścia zmniejsza się odpowiednio. Zwracać uwagę na to, by nie przekroczyć maksymalnej mocy wejściowej. Strona 36 Skrócona instrukcja montażu KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1...
  • Page 37 Dalsze informacje dotyczące danych technicznych, podłączania złączy, obsługi, konserwacji i usuwa- nia usterek zawarte są w angielskojęzycznej instrukcji obsługi. Pełną dokumentację w innych językach znajdą Państwo na naszej stronie internetowej http://kaco- newenergy.com. (Mapa świata w dziale „Download”) Skrócona instrukcja montażu KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1...
  • Page 38: Korte Montagehandleiding (Nederlands)

    Dreigend gevaar door stoten en schokken, breukrisico voor de omvormer Omvormer voor het transport deugdelijk beschermd verpakken. Omvormer voorzichtig en aan de handgrepen van de kartonnen doos transportieren. Omvormer niet aan schokken en stoten blootstellen. Bladzijde 38 Korte montagehandleiding KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1...
  • Page 39: Reglementair Gebruik

    5.3.1 (3.2) Opbouw omvormer Afbeelding 1: Opbouw van de omvormer Legenda Bedieningsveld DC-aansluiting (DC-stekker) Deksel voor de aansluitruimte AC-aansluiting (5-pol. stekker) DC-scheidingsschakelaar Korte montagehandleiding KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1 Bladzijde 39...
  • Page 40: Montage

    Toegang door onderhoudspersoneel tijdens het onderhoud Extra werk in verband met ongunstige bouwkundige of montagetechnische omstandigeheden wordt aan de klant in rekening gebracht. <20° Afbeelding 2: Voorschriften voor wandmontage Afbeelding 3: Omvormer bij buiteninstallatie Bladzijde 40 Korte montagehandleiding KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1...
  • Page 41 11. Boring overeenkomstig de pluggrootte opboren en met bout voor de montage aan de wand bevestigen. 12. Schuifklep plaatsen. 13. Deksel op de behuizing zetten. 14. Bouten voor de bevestiging voor het deksel erin draaien. » De omvormer is nu gemonteerd. Ga vervolgens verder met de installatie. Korte montagehandleiding KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1 Bladzijde 41...
  • Page 42 Afbeelding 9: Kabel strippen Afbeelding 10: Draden aansluiten 6,5 Nm 1 Nm 1 Nm 1-fasige aan- sluiting 3-fasige aan- sluiting Afbeelding 11: Bouten vastdraaien Afbeelding 12: Contactdrager in Afbeelding 13: Kabelwartel behuizing duwen vastdraaien Bladzijde 42 Korte montagehandleiding KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1...
  • Page 43: Elektrische Aansluiting Uitvoeren

    (7.2) Elektrische aansluiting uitvoeren Voer aan de onderkant van de behuizing de aansluiting voor de PV-generator en netaansluiting via de stekkers uit. Afbeelding 14: Aansluitruimte: elektrische aansluiting Legenda DC-scheidingsschakelaar Apparaatstekker DC-stekker voor PV-generator Korte montagehandleiding KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1 Bladzijde 43...
  • Page 44 Levensgevaar door het aanraken van onder spanning staande onderdelen! Tijdens de montage: DC-plus en DC-min elektrisch van aarde (PE) scheiden. Omvormer van de PV-generator scheiden door de geïntegreerde DC-scheidingsschakelaar te bedie- nen. Stekker lostrekken. Bladzijde 44 Korte montagehandleiding KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1...
  • Page 45 Het totale vermogen van het apparaat is nog steeds begrensd. Wordt een ingang met meer dan P(D- Cmax)/2 geschakeld, dan reduceert zich het maximale ingangsvermogen van de 2e ingang dienover- eenkomstig. Let erop dat het maximale ingangsvermogen niet wordt overschreden. Korte montagehandleiding KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1 Bladzijde 45...
  • Page 46 Meer informatie over technische gegevens, interfaces aansluiting, bediening, onderhoud en het ver- helpen van storingen vindt u in de Engelstalige gebruiksaanwijzing. De volledige handleiding in uw taal vindt u op onze internetpagina http://kaco-newenergy.com. (wereldkaart in de rubriek „Download“) Bladzijde 46...
  • Page 47: Σύντομες Οδηγίες Συναρμολόγησης (Ελληνικά)

    Κίνδυνος εγκαυμάτων λόγω των καυτών μερών του περιβλήματος! Η επαφή με το περίβλημα μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα. Τοποθετήστε το μετατροπέα με τέτοιον τρόπο, ώστε η ακούσια επαφή με το μηχάνημα να μην είναι εφικτή. Σύντομες οδηγίες συναρμολόγησης KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1 Σελίδα 47...
  • Page 48: Προβλεπόμενη Χρήση

    (3.2) Δομή του μετατροπέα Σχήμα 1: Δομή του μετατροπέα Υπόμνημα Πίνακας χειρισμού Σύνδεση DC (βυσματικός σύνδεσμος DC) Καπάκι για την περιοχή συνδέσεων Σύνδεση AC (5πολική βυσματική σύνδεση φις) Διακόπτης διαχωρισμού DC Σελίδα 48 Σύντομες οδηγίες συναρμολόγησης KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1...
  • Page 49: Εγκατάσταση

    Πρόσθετος κόστος, που προκύπτει από δυσμενείς τεχνικές συνθήκες δομικών κατασκευών ή τοπο- θέτησης, θα χρεωθεί στον πελάτη. <20° Σχήμα 2: Κανονισμοί για την επιτοίχια τοποθέτηση Σχήμα 3: Μετατροπέας σε εξωτερική εγκατάσταση Σύντομες οδηγίες συναρμολόγησης KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1 Σελίδα 49...
  • Page 50 11. Ανοίξτε την οπή σύμφωνα με το μέγεθος του ούπατ και στερεώστε με τη βίδα για τοποθέτηση στον τοίχο. 12. Βάλτε το σύρτη. 13. Τοποθετήστε το καπάκι στο περίβλημα. 14. Βιδώστε τις βίδες συναρμολόγησης για το καπάκι. » Ο μετατροπέας έχει συναρμολογηθεί. Συνεχίστε με την εγκατάσταση. Σελίδα 50 Σύντομες οδηγίες συναρμολόγησης KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1...
  • Page 51 το καλώδιο 6,5 Nm 1 Nm 1 Nm 1-φασικής σύν- δεσης 3-φασικής σύνδεσης Σχήμα 11: Σφίξτε τις βίδες Σχήμα 12: Πιέστε τους φορείς επαφών Σχήμα 13: Σφίξτε τον στο περίβλημα στυπιοθλίπτη καλωδίου Σύντομες οδηγίες συναρμολόγησης KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1 Σελίδα 51...
  • Page 52 Εκτελέστε στην κάτω πλευρά του περιβλήματος τη σύνδεση για τη γεννήτρια Φ/Β συστήματος και τη σύνδεση δικτύου μέσω του βυσματικού συνδέσμου. Σχήμα 14: Περιοχή συνδέσεων: Ηλεκτρική σύνδεση Υπόμνημα Διακόπτης διαχωρισμού DC Βυσματικός σύνδεσμος συσκευής Βυσματικός σύνδεσμος DC για τη γεννήτρια Φ/Β συστήματος Σελίδα 52 Σύντομες οδηγίες συναρμολόγησης KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1...
  • Page 53 δων ή συστοιχιών. ΥΠΟΔΕΙΞΗ Οι συνδεδεμένες Φ/Β μονάδες πρέπει να είναι διαστασιοποιημένες σύμφωνα με IEC 61730 Κατηγορία A για την προβλεπόμενη τάση DC συστήματος, αλλά τουλάχιστον για την τιμή της τάσης AC. Σύντομες οδηγίες συναρμολόγησης KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1 Σελίδα 53...
  • Page 54 Η συνολική ισχύς της συσκευής συνεχίζει να περιορίζεται. Εάν σε μία είσοδο συνδεθεί ισχύς μεγαλύ- τερη από P(DCmax)/2, τότε η μέγιστη ισχύς της 2ης εισόδου μειώνεται με αντίστοιχο τρόπο. Βεβαιω- θείτε ότι δεν πραγματοποιείται υπέρβαση της μέγιστης ισχύος εισόδου. Σελίδα 54 Σύντομες οδηγίες συναρμολόγησης KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1...
  • Page 55 Περισσότερες πληροφορίες για τεχνικά στοιχεία, τη σύνδεση σε θύρες, το χειρισμό, τη συντήρηση και την αντιμετώπιση βλαβών μπορείτε να βρείτε στις αγγλικές οδηγίες χρήσης. Μπορείτε να βρείτε τις πλήρεις οδηγίες στη γλώσσα σας στη σελίδα μας στο Internet http://kaco- newenergy.com. (παγκόσμιος χάρτης στην περιοχή "Download") Σύντομες...
  • Page 56: Manual Breve De Montagem (Português)

    Perigo em consequência de impactos; perigo de ruptura do inversor Embalar devidamente o inversor para o seu transporte. Transportar, cuidadosamente, o inversor pelas pegas da embalagem! Não expor o inversor a impactos. Página 56 Instrução breve de montagem KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1...
  • Page 57: Utilização Correcta

    Seleccionar local e base de montagem apropriado. › Utilizar material de fixação fornecido de acordo com a base para a montagem do inversor. › O inversor devia ser sempre transportado por 2 pessoas. Instrução breve de montagem KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1 Página 57...
  • Page 58: Local De Montagem

    Trabalhos adicionais causados por condições incorrectas de montagem ou de construção são cobra- dos do cliente. <20° Figura 2: Estipulações para a montagem na parede Figura 3: Inversor na instalação ao ar livre Página 58 Instrução breve de montagem KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1...
  • Page 59 11. Fazer o furo de acordo com o tamanho da bucha e fixar com o parafuso, para montagem, na parede. 12. Colocar o dispositivo de deslizamento. 13. Colocar tampa na caixa. 14. Enroscar parafusos para fixação da tampa. » O inversor está montado. Continue com a sua instalação. Instrução breve de montagem KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1 Página 59...
  • Page 60 6,5 Nm 1 Nm 1 Nm ligação monofásica ligação trifásica Figura 11: Apertar parafusos Figura 12: Pressionar suporte de con- Figura 13: Apertar bucim roscado tacto na caixa do cabo Página 60 Instrução breve de montagem KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1...
  • Page 61 Fusíveis: Fusíveis lentos gL cabo ou corta-circuitos similares KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1 6,0 mm² 25 A a 4,0 mm² Secção recta Tabela 7: Secções rectas e fusíveis recomendados para os cabos NYM Instrução breve de montagem KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1 Página 61...
  • Page 62 Durante a montagem: separar electricamente o pólo DC (+) e o pólo DC (-) do potencial de terra (PE). Separar o inversor do gerador FV através do interruptor de corte DC integrado. Desligar os conectores. Página 62 Instrução breve de montagem KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1...
  • Page 63 A potência total do aparelho continua a estar limitada. Se a entrada for ligada a uma carga superior a P(DCmáx)/2, a potência de entrada máxima da segunda entrada reduz-se respectivamente. Tenha atenção para que a potência de entrada máxima não seja excedida. Instrução breve de montagem KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1 Página 63...
  • Page 64: Número De Telefone De Serviço

    Mais informações em relação a dados técnicos, ligação de interfaces, operação, manutenção e elimi- nação de irregularidades constam no manual de instruções do idioma de inglês. Encontra o manual completo no seu idioma na nossa página de internet http://kaco-newenergy. com. (Mapa mundial na zona "Download“) Página 64...
  • Page 65: Zkrácený Návod K Obsluze (Česky)

    Namontujte střídač tak, abyste vyloučili neúmyslný dotek. VÝSTRAHA Ohrožení nárazem, nebezpečí rozbití střídače Střídač před přepravou bezpečně zabalte. Střídač přenášejte opatrně a za rukojeti kartonového obalu. Nevystavujte střídač otřesům. Stručný návod k montáži zařízení KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1 Strana 65...
  • Page 66 (3.2) Konstrukce střídače Obr. 1: Konstrukce střídače Popis Řídící panel přípojka stejnosměrného napětí (propojovací konektor stejnosměrného napětí) Kryt přípojné části přípojka střídavého napětí (5pólový propojo- vací konektor) Odpojovač DC Strana 66 Stručný návod k montáži zařízení KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1...
  • Page 67: Místo Montáže

    Dodatečné náklady, které vzniknou v důsledku nevhodných stavebních resp. montážně technických podmínek, budou zákazníkovi fakturovány. <20° Obr. 2: Předpisy pro montáž na zeď Obr. 3: Střídač při venkovní instalaci Stručný návod k montáži zařízení KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1 Strana 67...
  • Page 68 11. Vyvrtejte otvor podle velikosti hmoždinky a upevněte jej spodním šroubem pro montáž. 12. Nasaďte šoupátko. 13. Nasaďte na skříň kryt. 14. Zašroubujte šrouby pro upevnění krytu. » Střídač je nyní namontován. Pokračujte v instalaci. Strana 68 Stručný návod k montáži zařízení KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1...
  • Page 69 Obr. 10: Připojení žil vého napětí 6,5 Nm 1 Nm 1 Nm 1fázového připojen 3fázového připojen Obr. 11: Dotáhněte šrouby Obr. 12: Držák kontaktů zatlačte do Obr. 13: Dotáhněte šroubení pouzdra. kabelu Stručný návod k montáži zařízení KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1 Strana 69...
  • Page 70: Elektrické Připojení

    Proveďte na zadní straně skříně připojení pro generátor FV a síťové připojení přostřednictvím propojovacího konektoru. Obr. 14: Připojovací prostor: Elektrické připojení Popis Odpojovač DC propojovací konektor zařízení propojovací konektor stejnosměrného napětí pro generátor FV Strana 70 Stručný návod k montáži zařízení KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1...
  • Page 71 Ohrožení života v důsledku existence dotykového napětí! V průběhu montáže: Elektricky oddělte od zemního potenciálu (PE) vedení DC plus i mínus. Střídač odpojte od FV generátoru stisknutím vestavěného odpojovače stejnosměrného napětí. Rozpojte propojovací konektor. Stručný návod k montáži zařízení KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1 Strana 71...
  • Page 72 Celkový výkon přístroje je nadále omezený. Pokud se osadí jeden vstup více než P(DCmax)/2, sníží se příslušně maximální vstupní výkon 2. vstupu. Dbejte na to, aby se nepřekročil maximální vstupní výkon. Strana 72 Stručný návod k montáži zařízení KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1...
  • Page 73 Další informace k technickým údajům, připojení rozhraní, obsluze, údržbě a odstraňování poruch naleznete v anglickém návodu k obsluze. Úplný návod ve svém jazyce naleznete na naší internetové stránce http://kaco-newenergy.com. (mapa světa v rubrice „Download“) Stručný návod k montáži zařízení KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1...
  • Page 74: Rövid Szerelési Útmutató (Magyar)

    FIGYELMEZTETÉS Ütés miatti veszélyeztetés, az inverter törésének veszélye Szállításhoz az invertert biztonságosan be kell csomagolni. Az inverter szállítását elővigyázatosan, a kartondoboz fogantyúinál fogva kell végezni. Ne tegye ki rázkódásnak az invertert. 74. oldal KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1 rövid szerelési útmutató...
  • Page 75: Rendeltetésszerű Használat

    › Megfelelő, arra alkalmas szerelési helyet és szerelési alapot válasszon. › Az inverter szereléséhez az alapzatnak megfelelő vagy a mellékelt rögzítőanyagokat használja. › Az invertert mindig legalább 2 személynek kell szállítania. KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1 rövid szerelési útmutató 75. oldal...
  • Page 76 Szerviz esetén hozzáférés a karbantartó személyzet által A kedvezőtlen építészeti, ill. szereléstechnikai feltételekből adódó pluszráfordítás az ügyfél felé kiszámlázásra kerül. <20° 2. kép: Előírások falra történő szereléshez 3. kép: Inverter felszerelése kültéren 76. oldal KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1 rövid szerelési útmutató...
  • Page 77 11. Fúrjon a tipli méretének megfelelő lyukat és a szereléshez szükséges csavarral rögzítse a falon. 12. Tegye be a csúszkát. 13. Helyezze fel a házra a fedelet. 14. Csavarozza be a fedél rögzítésére szolgáló csavarokat. » Ezzel felszerelte az invertert. Folytassa a telepítéssel. KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1 rövid szerelési útmutató 77. oldal...
  • Page 78 10. kép: Erek csatlakoztatása 6,5 Nm 1 Nm 1 Nm 1-fázisú csatla- koztatáskor 3-fázisú csatla- koztatáskor 11. kép: Csavarok meghúzása 12. kép: Érintkező tartó benyomása 13. kép: Kábelcsavarzat meghúzása a házba 78. oldal KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1 rövid szerelési útmutató...
  • Page 79 Végezze el a ház alsó oldalán a PV generátor csatlakoztatását és a hálózati csatlakoztatást a csatlakozódugón keresz- tül. 14. kép: Bekötési terület: Villamos bekötés Jelmagyarázat DC megszakító Készülék csatlakozódugó PV generátor DC csatlakozódugója KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1 rövid szerelési útmutató 79. oldal...
  • Page 80 A szerelés közben: Válassza le a DC pozitív és DC negatív pólust a földpotenciálról (PE). A beépített DC megszakító működtetésével válassza le az invertert a PV generátorról. Húzza le a csatlakozódugót. 80. oldal KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1 rövid szerelési útmutató...
  • Page 81 A készülék összes teljesítménye továbbra is korlátozott. Ha egy bemenet kapcsolása a P(DCma- x)/2-nél nagyobb értékkel történik, akkor a maximális bemeneti teljesítmény a 2. bemeneten ennek megfelelően csökken. Ügyeljen arra, hogy a bemeneti teljesítmény értéke ne lépje túl a maximális értéket. KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1 rövid szerelési útmutató 81. oldal...
  • Page 82 TUDNIVALÓ A műszaki adatokkal, interfészek bekötésével, a kezeléssel, karbantartással és hibaelhárítással kap- csolatos további információk az angol nyelvű kezelési útmutatóban találhatók. A teljes utasítás az Ön nyelvén a http://kaco-newenergy.com internet oldalunkon található. (Világtér- kép a „Letöltés“ területen) 82. oldal KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1 rövid szerelési útmutató...
  • Page 83: Montering-Lynvejledning (Dansk)

    Fare på grund af stød, risiko for brækage på vekselretteren Emballer vekselretteren sikkert med henblik på transport. Transportér vekselretteren forsigtigt og ved at holde i håndtagene i papkassen. Udsæt ikke vekselretteren for rystelser. Monterings-lynvejledning KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1 Side 83...
  • Page 84: Tilsigtet Brug

    Hvis værdien for minimumspændingen underskrides, når mørket falder på, afsluttes fødefunktionen og vekselretteren slukkes automatisk. 10.3.1 (3.2) Opbygning af vekselretteren Billede 1: Opbygning af vekselretteren Billedtekst Betjeningspanel DC-tilslutning (DC-stikforbindelse) Dæksel til tilslutningsområdet AC-tilslutning (5-polet stikforbindelse) DC-afbryder Side 84 Monterings-lynvejledning KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1...
  • Page 85 Overhold minimumsafstande ved monteringen. BEMÆRK Servicepersonaleadgang ved service Ekstra udgifter, der opstår på grund af ugunstige konstruktionsmæssige hhv. montagetekniske årsager, er for kundens regning. <20° Billede 2: Forskrifter ved vægmontering Billede 3: Vekselretter ved udendørs montering Monterings-lynvejledning KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1 Side 85...
  • Page 86 11. Bor huller til dyvelhul efter størrelse, og fastgør med skrue til montering på væggen. 12. Indsæt skyder. 13. Sæt kabinettets dæksel på igen. 14. Skru skruerne til fastgørelse fast på dækslet. » Vekselretteren er monteret. Fortsæt installationen. Side 86 Monterings-lynvejledning KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1...
  • Page 87 Billede 9: Afisolering af kabler Billede 10: Tilslutning af ledninger 6,5 Nm 1 Nm 1 Nm 1-faset tilslut- ning 3-faset tilslut- ning Billede 11: Spænd skruerne Billede 12: Tryk afbryderarmen ind i Billede 13: Spænd kabelforskruningen kabinettet Monterings-lynvejledning KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1 Side 87...
  • Page 88 Stram kabelforskruningen med et drejningsmoment på 6,5 Nm. » Foretag elektrisk tilslutning. 10.3.5 (7.2) Udfør elektrisk tilslutning Opret tilslutning for PV-generator nettilslutning via stikforbindelsen på kabinettets underside. Billede 14: Tilslutningsområde: Elektrisk tilslutning Billedtekst DC-afbryder Apparatstikforbindelse DC-stikforbindelse til PV-generator Side 88 Monterings-lynvejledning KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1...
  • Page 89 AC-netspændingen. FARE Livsfare på grund af opståede berøringsspændinger! Under montering: Afbryd DC-plus og DC-minus elektrisk fra jordpotentialet (PE). Afbryd vekselretteren fra PV-generatoren ved at betjene den integrerede DC-afbryder. Træk stikforbinderen af. Monterings-lynvejledning KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1 Side 89...
  • Page 90 DC-plus/DC-minus-tilslutninger DC-plus/DC-minus-tilslutninger BEMÆRK Apparatets samlede effekt er yderligere begrænset. Hvis en indgang kables med mere end P(DC maks.)/2, forringes indgang 2's maksimale indgangseffekt tilsvarende. Vær opmærksom på, at den maksimale indgangseffekt ikke overskrides. Side 90 Monterings-lynvejledning KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1...
  • Page 91 Yderligere oplysninger om tekniske data, tilslutning af interfaces, betjening, vedligeholdelse og fejl- finding finder du i den engelske betjeningsvejledning. Hele vejledningen på dit sprog finder du på vores internetside http://kaco-newenergy.com. (ver- denskort i området „Download“) Monterings-lynvejledning KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1...
  • Page 92: Kratka Navodila Za Montažo (Slovensko)

    Razsmernik montirajte tako, da ne more priti do nenamernega dotikanja. OPOZORILO Ogroženost zaradi udarca, nevarnost preloma razsmernika Poskrbite za varno embalažo razsmernika med transportom. Poskrbite za previden transport razsmernika, uporabite ročaje v kartonski embalaži! Razsmernika ne izpostavljajte tresljajem. Stran 92 Montaža Kratka navodila za KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1...
  • Page 93: Namenska Uporaba

    11.3.1 (3.2) Zgradba razsmernika Obr. 1: Zgradba razsmernika Legenda Upravljalno polje Priključek DC (vtični spojnik DC) Pokrov za priključno območje Priključek AC (5-pol. vtični spoj) Ločilno stikalo DC Montaža Kratka navodila za KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1 Stran 93...
  • Page 94 Dostop vzdrževalcev ob servisu Dodatno delo, ki nastane zaradi neugodnih gradbenih oz. montažno-tehničnih pogojev, bo dodatno zaračunano stranki. <20° Obr. 2: Predpisi za montažo na steno Obr. 3: Razsmernik pri zunanji namestitvi Stran 94 Montaža Kratka navodila za KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1...
  • Page 95 11. Naredite izvrtino glede na velikost vložka in ga skupaj z montažnim vijakom pritrdite na steno. 12. Vstavite zapiralo. 13. Pokrov namestite na ohišje. 14. Privijte vijake za pritrditev pokrova. » Razsmernik je nameščen. Nadaljujte z namestitvijo. Montaža Kratka navodila za KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1 Stran 95...
  • Page 96 Obr. 10: Priklop žil 6,5 Nm 1 Nm enofaznem 1 Nm priključku trifaznem priključku) Obr. 11: Zategnitev vijakov Obr. 12: Vtiskanje nosilcev stika v Obr. 13: Zategnite privitja kablov ohišje Stran 96 Montaža Kratka navodila za KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1...
  • Page 97 (7.2) Izvedba električne priključitve Prek vtičnega spojnika priklopite na spodnji strani naprave generator PV in omrežje. Obr. 14: Priključno območje: Električna priključitev Legenda DC-ločilno stikalo Vtični spojnik naprave Vtični spojnik DC za PV-generator Montaža Kratka navodila za KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1 Stran 97...
  • Page 98 NEVARNOST Smrtna nevarnost zaradi nastanka napetosti dotika! Med montažo: DC-plus in DC-minus električno ločite od ozemljitvenega potenciala (PE). Razsmernik ločite od PV-generatorja z uporabo vgrajenega DC-ločilnega stikala. Odklopite vtični spojnik. Stran 98 Montaža Kratka navodila za KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1...
  • Page 99 Skupna moč naprave pa ostane kljub temu omejena. Če je vhod vezan z več kot P(DCmax)/2, se temu ustrezno zmanjša maksimalna vhodna moč 2. vhoda. Pazite, da maksimalna vhodna moč ne bo pre- koračena. Montaža Kratka navodila za KACO blueplanet 3.0-4.6 TL1 Stran 99...
  • Page 100 Ostale informacije k tehničnim podatkom, priklopu vmesnikov, upravljanju, vzdrževanju in odpravl- janju motenj boste našli v navodilih za uporabo v angleškem jeziku. Popolna navodila v domačem jeziku boste našli na naši spletni strani http://kaco-newenergy.com. (zemljevid sveta v območju „Download“) Stran 100...
  • Page 102 Carl-Zeiss-Straße 1 · 74172 Neckarsulm · Germany · Phone +49 7132 3818-0 · Fax +49 7132 3818-703 · info@kaco-newenergy.de · www.kaco-newenergy.de...

Table des Matières