Informazioni Utili; Useful Information; General Information; Informations Utiles - BCS FR 46 Manuel D'utilisation

Fraise
Masquer les pouces Voir aussi pour FR 46:
Table des Matières

Publicité

9. INFORMAZIONI UTILI

9.1 Generalità
La fresa è l'attrezzo ideale per la lavorazione di frutteti e
vigneti, per la preparazione di letti di semina e per la fran-
tumazione in genere di qualsiasi terreno agricolo.
La trasmissione del movimento alle zappette è ottenuta per
mezzo di due alberi ed una coppia-conica costruiti in ac-
ciaio ad alta resistenza e funzionanti a bagno d'olio.
La fresatura si può eseguire in prima velocità se il ter-
reno è duro e tenace; o in seconda velocità se il terre-
no è sciolto o sabbioso.

9. USEFUL INFORMATION

9.1 General information

The rotary tiller is an ideal tool for working orchards and
vineyards, preparing seed beds for sowing and in general
for ploughing farmland.
The movement is transmitted to the hoes by means of two
shafts and a bevel gearing made from high resistance steel
and oil bath functioning.
Tilling can be performed at a lower speed if the soil is
hard or at a higher speed if loose or sandy.

9. INFORMATIONS UTILES

9.1 Généralité
La fraise est l'outil idéal pour le travail des vergers et des
vignobles, pour la préparation de lits de semence et pour
l'émiettement en général de n'importe quel type de terrains
agricoles.
La transmission du mouvement aux lames est obtenue au
moyen de deux arbres et d'un couple conique en acier à
haute résistance et fonctionnant dans un bain d'huile.
Le fraisage peut être exécuté en première vitesse si le
terrain est dur et résistant ou en deuxième si le terrain
est léger ou sablonneux.
9. INFORMACIÓN ÚTIL
9.1 Generalidades
La fresa es la herramienta ideal para trabajar campos de
frutales y viñedos, para preparar los lechos de semillas y
para romper en general cualquier terreno agrícola.
La transmisión del movimiento a las azadillas se obtiene
mediante dos árboles y un parcónico de acero de alta resi-
stencia que funcionan con baño de aceite.
El fresado se puede llevar a cabo con la marcha de ve-
locidad en primera si el terreno es duro y tenaz o, en
segunda, si el terreno es suelto o arenoso.
9. NÜTZLICHE HINWEISE
9.1 Allgemeines
Die Fräse ist ein ideales Werkzeug zur Bearbeitung von
Obstgärten oder Weinbergen, zur Bearbeitung von Saat-
beeten und zur Zerkleinerung von jeglicher landwirtschaft-
lichen Bodenart.
Die Bewegungsübertragung auf die kleinen Hacken wird
durch 2 aus Stahl gefertigte, hochwiderstandsfähige Wel-
len und einen Kegelradtrieb sichergestellt die im Ölbad lau-
fen.
Die Fräsbearbeitung kann im ersten Gang erfolgen,
IMPORTANTE:
Controllare il terreno prima di procedere nel lavoro,
che non vi siano sassi, bastoni, tubi da irrigazione o
corpi estranei.
IMPORTANT:
Before commencing make sure that there are no stones,
sticks, irrigation pipes or foreign bodies in the earth.
IMPORTANT:
Avant de commencer le travail, contrôler qu'il n'y ait
pas de cailloux, des bâtons, des tuyaux d'irrigation ou
des corps étranger sur le terrain.
IMPORTANTE:
Antes de empezar el trabajo, controlar que en el terre-
no no haya piedras, palos, tuberías de riego o cuerpos
extraños.
wenn der Boden hart und schwer zu bearbeiten ist,
oder im zweiten Gang, wenn der Boden lose und san-
dig ist.
WICHTIG:
Vor Arbeitsbeginn ist sicherzustellen, dass auf dem
Bodengelände keine Steine, Stöcke, Bewässerungslei-
tungen oder sonstige Fremdkörper liegen.
34

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Fr 52Fr 66Fr 80Fr 85 lFr 85

Table des Matières