Télécharger Imprimer la page
Toro CCR 3650 GTS Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour CCR 3650 GTS:

Publicité

Liens rapides

Déneigeuse CCR™ 3650 GTS®
N° de modèle 38518—Nº de série 270000001 et suivants
Introduction
Lisez attentivement ces informations pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre produit,
et éviter de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes
responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement à www.Toro.com
pour tout renseignement concernant un produit ou un
accessoire, pour obtenir l'adresse des concessionnaires ou
pour enregistrer votre produit.
Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur
Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous
procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des
renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à lui fournir
les numéros de modèle et de série du produit. Figure 1
indique l'emplacement des numéros de modèle et de série
du produit. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé à
cet effet.
Figure 1
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent les dangers
potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité (Figure
2), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures
graves ou mortelles si les précautions recommandées ne
sont pas respectées.
Figure 2
1. Symbole de sécurité
Deux autres termes sont également utilisés pour faire passer
des informations essentielles : Important, pour attirer
© 2006—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
l'attention sur des informations mécaniques spécifiques, et
Remarque, pour des informations d'ordre général méritant
une attention particulière.
The engine exhaust from this product contains
chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects, or other reproductive harm.
This spark ignition system complies with Canadian
ICES-002
The enclosed Engine Owner's Manual is supplied
for information regarding the US Environmental
Protection Agency (EPA) and the California Emission
Control Regulation of emission systems, maintenance,
and warranty. Replacements may be ordered through
the engine manufacturer.
Sécurité
Cette déneigeuse est conforme aux ou dépasse
les spécifications de la norme B71.3 de l'American
National Standards Institute en vigueur au moment
de la production.
Lisez et assimilez le contenu de ce manuel avant même
de mettre le moteur en marche.
Voici le triangle de sécurité. Il signale les dangers
potentiels susceptibles de causer des blessures.
Respectez tous les messages de sécurité qui suivent
ce symbole pour éviter des accidents, potentiellement
mortels.
L'usage ou l'entretien incorrect de cette déneigeuse
peut occasionner des accidents, parfois mortels. Pour
réduire les risques, respectez les consignes de sécurité
suivantes.
Cette déneigeuse peut sectionner les mains ou les pieds
et projeter des objets. Le non-respect des consignes de
sécurité qui suivent peut entraîner des accidents graves.
Enregistrez votre produit à www.Toro.com
Form No. 3355-431 Rev A
Manuel de l'utilisateur
Attention
CALIFORNIE
Proposition 65
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé aux États-Unis
Tous droits réservés

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro CCR 3650 GTS

  • Page 1 Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous This spark ignition system complies with Canadian procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des ICES-002 renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à...
  • Page 2 Formation • N'entreprenez jamais de réglages lorsque le moteur est en marche, sauf si fabricant le demande expressément. • Avant d'utiliser la machine, vous devez lire, comprendre • Portez toujours des lunettes de sécurité ou une et respecter toutes les instructions qui figurent sur la protection oculaire pendant le travail, et lors de tout machine et dans le(s) manuel(s).
  • Page 3 à linge, etc. Laissez refroidir le lorsque vous rangez la machine. moteur avant de ranger la machine dans un local fermé. • N'achetez que des pièces et des accessoires Toro • Suivez toujours les instructions de remisage qui d'origine.
  • Page 4 Autocollants de sécurité et d'instruction Important: Les autocollants de sécurité et d'instruction sont placés près des endroits potentiellement dangereux. Remplacez les autocollants endommagés. 105-1978 Réf. de renouvellement 108-7335 105-1981 Réf. de renouvellement 105-1954...
  • Page 5 60-9480 104-4135 61-4790 104-2767 104-2775...
  • Page 6 Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Qté Utilisation Étape Boulon de guidon Rondelle bombée Montez le guidon. Bouton Éjecteur Vis cruciformes Montage de l'éjecteur. Rondelles Contre-écrous Manivelle et support de montage de l'éjecteur Pose de la manivelle de l'éjecteur.
  • Page 7 3. Pose de la manivelle de l'éjecteur 1. Insérez l'extrémité de la manivelle dans le trou du carénage tout en alignant le support de montage avec les trous de la partie inférieure du guidon (Figure 8). Figure 6 6. Vissez les boutons jusqu'à ce qu'ils soient bien serrés. 7.
  • Page 8 Vue d'ensemble du Utilisation produit Remarque: Determine the left and right sides of the machine from the normal operating position. L'essence est extrêmement inflammable et explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à...
  • Page 9 Mélange d'essence et d'huile Cette déneigeuse utilise un mélange 50:1 d'essence et d'huile. Utilisez l'huile pour moteur à 2 temps Toro 50:1 (avec stabilisateur) ou une huile pour moteur à 2 temps certifiée NMMA TCW-III de qualité équivalente. Important: Pour éviter d'endommager le moteur, n'utilisez pas d'huile automobile (comme SAE 30 ou 10W30) ni un mélange essence/huile mal dosé.
  • Page 10 Si le moteur refuse toujours de démarrer après la deuxième tentative, portez Figure 19 la déneigeuse chez un réparateur Toro agréé pour la faire réviser. Arrêt de la turbine 5. Pendant que le moteur est en marche, déplacez la Pour arrêter la turbine, relâchez la barre de commande...
  • Page 11 Réglage de l'éjecteur pour décoller les roues du sol. Plus vous inclinez le guidon vers l'avant, plus la machine se propulse en avant Pour régler l'éjecteur, tournez la manivelle et déplacez la rapidement. poignée du déflecteur de la manière illustrée (Figure 21). •...
  • Page 12 Entretien Remarque: Determine the left and right sides of the machine from the normal operating position. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien • Vériez le câble de commande au départ, puis après la première heure de Après la première heure fonctionnement.
  • Page 13 (elle émet un grincement continu) quand la machine est très chargée, augmentez la tension en accrochant l’extrémité du à 2 temps Toro 50:1 (avec stabilisateur), il est inutile ressort dans le trou supérieur de la barre de commande. La d'ajouter un stabilisateur/conditionneur.
  • Page 14 10. Serrez toutes les vis, tous les boulons et tous les contre-écrous qui en ont besoin. Réparez ou remplacez les pièces endommagées. 11. Nettoyez soigneusement la déneigeuse. 12. Couvrez la déneigeuse et rangez-la dans un endroit propre et sec, hors de portée des enfants. Laissez refroidir le moteur avant de ranger la tondeuse dans un local fermé.
  • Page 15 Comment faire intervenir la garantie ? Si vous pensez que votre produit Toro présente un défaut de fabrication ou s'il ne démarre plus après un ou deux essais par n'importe quel adulte physiquement apte, suivez la procédure ci-dessous : Demandez à...
  • Page 16 Produits de La garantie de démarrage de 5 ans relative aux moteurs déneigement à un étage GTS de Toro et la garantie intégrale Toro de 2 ans Snow Com- Une garantie intégrale (garantie limitée pour usage commercial) mander et Po- wer Curve * L'usage résidentiel normal désigne l'utilisation du produit sur le terrain où...

Ce manuel est également adapté pour:

38518