Endress+Hauser HART Deltapilot S FMB70 Manuel De Mise En Service

Mesure de niveau hydrostatique
Masquer les pouces Voir aussi pour HART Deltapilot S FMB70:

Publicité

Liens rapides

Manuel de mise en service
Deltapilot S FMB70
Mesure de niveau hydrostatique
BA00332P/14/FR/15.13
71224293
Valable à partir de version de soft :
02.11.zz

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Endress+Hauser HART Deltapilot S FMB70

  • Page 1 Manuel de mise en service Deltapilot S FMB70 Mesure de niveau hydrostatique BA00332P/14/FR/15.13 71224293 Valable à partir de version de soft : 02.11.zz...
  • Page 2 E dans le poste 100 "Equipement présence de défauts complémentaire 1" ou le poste 110 "Equipement – Mise en service et tests récurrents complémentaire 2". Voir aussi Information technique TI00416P, chapitre – Réglages – Valeurs de sécurité "Structure de commande". – Management Summary Endress+Hauser...
  • Page 3: Table Des Matières

    Maintenance....46 Nettoyage extérieur ......46 Endress+Hauser...
  • Page 4: Conseils De Sécurité

    également sur la plaque signalétique additonnelle. • Assurez-vous que votre personnel est suffisamment formé. 1.3.2 Sécurité fonctionnelle SIL 3 (en option) Pour les appareils utilisés dans le cadre d'applications de sécurité fonctionnelle, il convient de tenir compte du manuel de sécurité fonctionnelle (SD00213P). Endress+Hauser...
  • Page 5: Conseils Et Symboles De Sécurité

    Résistance à la température des câbles de raccordement t >85°C Indique que les câbles de raccordement doivent résister à une température d'au moins 85 °C (185 °F). Coneil de sécurité Tenir compte des conseils de sécurité dans le manuel de mise en service correspondant. Endress+Hauser...
  • Page 6: Identification

    Variante d'électronique (signal de sortie) Matériaux en contact avec le process Tension d’alimentation Symbole GL pour l'agrément maritime (option) Symbole SIL pour les appareils avec déclaration de conformité SIL3/CEI 61508 (en option) Symbole de l'agrément et numéros d'homologation Adresse du fabricant Endress+Hauser...
  • Page 7 Les appareils conçus pour les applications sur oxygène sont munis d'une plaque supplémentaire. Bei Sauerstoffeinsatz/ for oxygen service Pmax Tmax P01-xxxxxxxx-18-xx-xx-xx-000 Fig. 3: Plaque supplémentaire pour les appareils destinés aux applications sur oxygène Pression maximale pour applications sur oxygène Température maximale pour les applications sur oxygène Design plaque Endress+Hauser...
  • Page 8 Pression maximale des appareils destinés aux applications sur oxygène 2.1.2 Identification du type de capteur Voir paramètre "Type de capteur" dans le manuel de mise en service BA00274P. Le manuel BA 00274P se trouve sur le CD de documentations fourni. Endress+Hauser...
  • Page 9: Contenu De La Livraison

    état technique parfait. Les appareils respectent les normes et directives en vigueur, listées dans la déclaration de conformité de la CE, et satisfont de ce fait aux exigences légales des directives CE. Endress+Hauser atteste la conformité de l'appareil en y apposant la marque CE. Marques KALREZ, VITON, TEFLON Marque de la société...
  • Page 10: Montage

     ä 15, chap. 3.3.5 "Tourner le boîtier". • L'affichage local peut être orienté par pas de 90°. • Pour le montage mural ou sur tube, Endress+Hauser propose un étrier de montage.  ä 13, chap. 3.3.3 "Montage sur mur ou tube (en option)".
  • Page 11 • L'appareil doit être monté de la manière suivante afin de respecter les exigences de ASME-BPE en termes de nettoyabilité (Part SD Cleanability) : Mesure de niveau P01-PMP75xxx-11-xx-xx-xx-000 Fig. 5: Ensemble de mesure de niveau • Installer l'appareil toujours en aval du point de mesure le plus bas. Endress+Hauser...
  • Page 12 Joint pour montage sur bride ➀ ➁ P01-FMD7xxxx-11-xx-xx-xx-002 Fig. 6: Montage des versions avec bride Membrane de process Joint Danger ! Le joint ne doit pas appuyer sur la membrane de process sous peine d'influencer le résultat de la mesure. Endress+Hauser...
  • Page 13 Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART Montage 3.3.3 Montage sur mur ou tube (en option) Pour le montage mural ou sur tube, Endress+Hauser propose un étrier de montage. mm (in) P01-xMx5xxxx-06-xx-xx-xx-001 Lors du montage tenir compte des points suivants : •...
  • Page 14 Monter le boîtier au moyen d'un étrier (Pos. 8) sur un mur ou un tube. Lors d'un montage sur colonne, serrer régulièrement les écrous de l'étrier avec un couple d'au moins 5 Nm (3,69 lbf ft). Monter le câble avec un rayon de courbure (r) 120 mm (4,72 in). Endress+Hauser...
  • Page 15 • Lors du montage, du raccordement électrique et en cours de fonctionnement, aucune humidité ne doit pénétrer dans le boîtier. • Bien serrer le couvercle du boîtier et les entrées de câble. 3.3.7 Montage du joint profilé pour l'adaptateur de process universel Détails sur le montage voir KA00096F. Endress+Hauser...
  • Page 16: Contrôle De Montage

    Pour une bonne étanchéité des couvercles, ces vis doivent être serrées à la main jusqu'en butée (2 Nm (1,48 lbf ft)). Contrôle de montage Après le montage procéder aux contrôles suivants : • Toutes les vis sont-elles bien serrées ? • Les couvercles des boîtiers sont-ils fermés ? Endress+Hauser...
  • Page 17: Câblage

    Tension d'alimentation minimale = 10,5 V DC, pont placé en fonction de la fig. Tension d'alimentation minimale = 11,5 V DC, pont placé en position "Test" Les appareils avec parafoudre intégré portent à cet endroit le marquage OVP (Overvoltage protection). Endress+Hauser...
  • Page 18 à gauche : raccordement électrique pour les appareils avec connecteur Harting Han7D à droite : vue sur le connecteur à l'appareil 4.1.3 Raccordement de la version à câble – gnye 4...20 mA P01-PMx4xxxx-04-xx-xx-xx-010 Fig. 12: rd = rouge, bk = noir, gnye = vert-jaune Endress+Hauser...
  • Page 19: Raccordement De L'unité De Mesure

    – Tension d'alimentation minimale : 10,5 V DC 4.2.2 Spécification de câble • Endress+Hauser recommande d'utiliser un câble deux fils torsadé et blindé. • Bornes pour sections de câble : 0,5...2,5 mm (20...14 AWG) • Diamètre extérieur de câble : 5...9 mm (0,2...0,35 in)
  • Page 20 USB d'un PC. Ceci rend possible la configuration à distance des transmetteurs à l'aide du logiciel Endress+Hauser FieldCare. La Commubox est alimentée via l'interface USB. La Commubox est également conçue pour le raccordement à des circuits à sécurité intrinsèque Pour d'autres informations, se reporter à...
  • Page 21: Compensation De Potentiel

    FieldCare Raccorder la Commubox FXA291 La Commubox FXA291 relie des appareils de terrain Endress+Hauser avec interface CDI (= Endress+Hauser Common Data Interface) à l'interface USB d'un PC ou d'un ordinateur portable. Pour plus de détails voir TI00405C. Remarque ! Pour les appareils Endress+Hauser suivants il vous faut en outre l'adaptateur "ToF FXA291"...
  • Page 22: Utilisation

    • Fonctions diagnostic avancées (message défaut et avertissement etc.) • Mise en service rapide et simple à l'aide de menus Quick Setup P01-xMx7xxxx-07-xx-xx-xx-001 Endress+Hauser...
  • Page 23: Eléments De Configuration

    Emplacement pour affichage en option ® Emplacement pour HistoROM / M-DAT en option Commutateur DIP, permettant de verrouiller/ déverrouiller des paramètres de mesure importants Commutateur DIP pour amortissement on/off DEL verte indiquant que la valeur est validée Endress+Hauser...
  • Page 24 – Vous vous trouvez dans le menu à l'intérieur d'un niveau de sélection : à chaque activation simultanée des touches vous passez à un niveau supérieur dans le menu. Remarque : pour les termes groupes de fonctions, niveau, niveau de sélection  ä 28 chap. 5.4.1. Endress+Hauser...
  • Page 25: Configuration Locale -Affichage Local Non Raccordé

    BA00274P. • SELECTION NIVEAU, MODE ETALONNAGE, TYPE DE NIVEAU, ETALONNAGE VIDE, ETALONNAGE PLEIN, AJUST. DEBUT ECH. et AJUSTEM. FIN ECH. sont des noms de paramètres utilisés pour l'affichage sur site ou la configuration à distance, comme par ex. FieldCare. Endress+Hauser...
  • Page 26 (ETALONNAGE (ETALONNAGE PLEIN VIDE Tenir compte de l'avertissement  ä 38, chap. 6 "Mise en service". Nom de paramètre utilisé pour l'affichage local ou la commande à distance comme par ex. FieldCare. Endress+Hauser...
  • Page 27 été reprise. reprise. été reprise. reprise. été reprise. Tenir compte des Tenir compte des Tenir compte des limites limites limites d'utilisation. d'utilisation. d'utilisation. Tenir compte de l'avertissement  ä 38, chap. 6 "Mise en service". Endress+Hauser...
  • Page 28: Configuration Locale - Affichage Local Raccordé

    Par le biais de la communication digitale le paramètre LANGUE est affiché dans le groupe AFFICHAGE et le paramètre TYPE DE MESURE dans les menus QUICK SETUP ou dans le groupe de fonctions CONFIG. DE BASE  ä 60, chap. 10.1 "Menu pour l'affichage local et la communication digitale". Endress+Hauser...
  • Page 29 P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-029 1. Activer "+" ou "–" jusqu'à ce que "0" soit affiché. 2. Avec la touche "E" valider "0". Curseur passe à la position suivante.  est affiché et marqué en inverse vidéo voir figure suivante. P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-030 Endress+Hauser...
  • Page 30 • Représentation de divers événements comme par ex. les messages alarme, la fonction suivi de mesure, les compteurs pour dépassement par excès ou par défaut des gammes de mesure et des limites d'utilisation pour la pression et la température etc. Danger ! ® Retirer ou embrocher l'HistoROM /M-DAT seulement d'une électronique hors tension. Endress+Hauser...
  • Page 31: Historom /M-Dat En Option

    Attendre env. 20 secondes. Les données de configuration sont chargées de l'appareil dans ® l'HistoROM /M-DAT. L'appareil ne procède pas à un redémarrage. Déconnecter à nouveau l'appareil de la tension d'alimentation. Retirer le module mémoire. Relier à nouveau l'appareil à la tension d'alimentation. Endress+Hauser...
  • Page 32 Attendre env. 20 secondes. Les données de configuration sont chargées de l'appareil dans ® l'HistoROM /M-DAT. L'appareil ne procède pas à un redémarrage. Déconnecter à nouveau l'appareil de la tension d'alimentation. Retirer le module mémoire. Relier à nouveau l'appareil à la tension d'alimentation. Endress+Hauser...
  • Page 33 Attendre env. 20 secondes. Les données de configuration sont chargées de l'HistoROM M-DAT dans l'appareil. L'appareil procède à un redémarrage. ® Avant de retirer l'HistoROM /M-DAT à nouveau de l'électronique, il convient de déconnecter l'appareil de la tension d'alimentation. Endress+Hauser...
  • Page 34: Configuration Via Sfx100

    FieldCare est un outil d'Asset Management basé sur la technologie FDT d'Endress+Hauser. Via FieldCare vous pouvez paramétrer tous les appareils Endress+Hauser et appareils étrangers qui supportent le standard FDT. Les requis en termes de hardware et software se trouvent dans Internet sous : www.de.endress.com ...
  • Page 35: Verrouiller/Déverrouiller La Configuration

    HW-Version: SW-Version: – P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-133 Fig. 18: Position du micro-commutateur "Verrouillage Hardware" sur l'électronique Le cas échéant démonter l'affichage local (en option) Micro-commutateur placé sur "on" : configuration est verrouillée. Micro-commutateur placé sur "off" : configuration est déverrouillée (utilisation possible) Endress+Hauser...
  • Page 36: Réglage Usine (Reset)

    Remarque ! Les paramétrages spécifiques client effectués en usine sont maintenus même après une remise à zéro. Si vous souhaitez modifier le paramétrage spécifique client réglé en usine, prendre contact avec le SAV Endress+Hauser. Code reset Description et effet 1846 RAZ affichage –...
  • Page 37 – Groupe de fonctions SYSTEME 2 – Une simulation éventuellement en cours est stoppée. – L'appareil procède à un redémarrage. 8888 RAZ HistoROM Les mémoires de valeurs et d'événements sont effacées. L'HistoROM doit être embroché sur l'électronique au cours de la RAZ. Endress+Hauser...
  • Page 38: Mise En Service

    "Configuration" Fichier "Langue" Case "Tool Language". • La langue du menu pour FieldCare est sélectionnée par le biais du bouton "Language" dans la fenêtre de paramétrage. La langue du menu pour le cadre FieldCare est sélectionnée via le menu "Extra" "Options" "Affichage" "Langue". Endress+Hauser...
  • Page 39: Correction De Position

    2,2. (On a : VALEUR MESUREE = VALEUR MESUREE – OFFSET POSITION) nouveau ancien – VALEUR MESUREE (après entrée pour Offset Position) = 0,0 mbar – La valeur du courant est également corrigée. Réglage usine : Endress+Hauser...
  • Page 40: Mesure De Niveau

    Pour d'autres informations, voir le Manuel de sécurité fonctionnelle Deltapilot S (SD00213P). • Pour une description détaillée des paramètres et des exemples, voir manuel de mise en service BA 274P "Cerabar S/ Deltabar S/Deltapilot S, Description des fonctions"  ä 2, "Aperçu documentation". Endress+Hauser...
  • Page 41 % ne doit pas être directement proportionnelle à la pression mesurée. Pour la 2ème grandeur mesurée il faut entrer un tableau de linéarisation. Par le biais de ce tableau on affecte la 2ème grandeur mesurée à la 1ère grandeur mesurée. Endress+Hauser...
  • Page 42 Sélectionner TYPE DE MESURE. Sélectionner l'option "Niveau". TYPE DE MESURE Sélectionner l'option "Niveau". SELECTION NIVEAU SELECTION NIVEAU Sélectionner le mode niveau. Aperçu  ä 41. Sélectionner le mode niveau. Aperçu  ä 40 et suiv. SELECTION GROUPE Sélectionner le menu Quick Setup. Endress+Hauser...
  • Page 43 – SELECTION NIVEAU "Niveau simple pression" et MODE ETALONNAGE "Humide" – SELECTION NIVEAU "Niveau standard", TYPE DE NIVEAU "Linéaire" et MODE ETALONNAGE "Humide" Remarque ! Configuration locale  ä 22 et suiv. Endress+Hauser...
  • Page 44: Mesure De Pression

    CORRECT. POSITION, vous corrigez avec l'option CORRECT. POSITION, vous corrigez avec l'option "Confirmer" la VALEUR MESUREE, c'est à dire vous "Confirmer" la VALEUR MESUREE, c'est à dire vous affectez à la pression existante la valeur 0,0. affectez à la pression existante la valeur 0,0. Endress+Hauser...
  • Page 45 à une valeur mesurée et la sortie courant réagissent à une modification de la pression. modification de la pression. Remarque ! Configuration locale  ä 24, chap. 5.2.3 et  ä 28, chap. 5.4. Endress+Hauser...
  • Page 46: Maintenance

    • Le produit de nettoyage utilisé ne doit pas attaquer les surfaces et les joints. • Un endommagement mécanique de la membrane par ex. par des objets pointus doit être évité. • Tenir compte du mode de protection de l'appareil. Voir plaque signalétique ( ä 6 et suiv.). Endress+Hauser...
  • Page 47: Suppression De Défauts

    • Si l'appareil constate un défaut de l'affichage local au cours de l'initialisation, des messages erreur spéciaux sont générés Pour les messages d'erreur  ä 54, chap. 8.1.1 "Messages erreur affichage local". • Pour d'autres informations veuillez-vous adresser au service après-vente Endress+Hauser. • chap. 8.4 et suiv. Code Type de Corr.
  • Page 48 602 (W602) Avertissement Contrôle de C>Courbe de – Le tableau de linéarisation n'est – Compléter ou corriger le tableau de fonction (C) linéarisation n'est pas pas monotone croissant ou linéarisation. Puis reprendre à nouveau monotone décroissante le tableau de linéarisation. Endress+Hauser...
  • Page 49 – Electronique principale – Remplacer l'électronique principale. défectueuse. 705 (A705) Alarme Panne (F) B>Erreur de – Défaut sur l'électronique – Déconnecter brièvement l'appareil de transmetteur principale. la tension d'alimentation. – Electronique principale – Remplacer l'électronique principale. défectueuse. Endress+Hauser...
  • Page 50  ä 2) – Download effectué non approprié. – Vérifier le paramétrage et répéter le download. 716 (E716) Error Panne (F) B>Membrane process – Capteur défectueux. – Remplacer le capteur. rompue – Réduire la pression. Réglage usine : Alarme B Endress+Hauser...
  • Page 51 – Température de process se situe – Vérifier la température existante, le cas en dehors de la gamme admissible. échéant l'augmenter ou la réduire. – Capteur défectueux. – Si la température de process se situe dans la gamme admissible, remplacer le capteur. Endress+Hauser...
  • Page 52 – Electronique principale – Remplacer l'électronique principale. défectueuse. 737 (A737) Alarme Panne (F) B>Erreur de – Défaut sur l'électronique – Déconnecter brièvement l'appareil de transmetteur principale. la tension d'alimentation. – Electronique principale – Remplacer l'électronique principale. défectueuse. Endress+Hauser...
  • Page 53 Faire une RAZ (Code 7864). techniques ( ä 60 chap. 9). – Bloquer les parasites Normalement ce message électromagnétiques ou supprimer la n'apparait que brièvement. source parasite. – Présence d'une sur- ou dépression. – Réduire ou augmenter la pression. Endress+Hauser...
  • Page 54 Si l'appareil constate un défaut de l'affichage local au cours de l'initialisation, les messages erreur suivants peuvent être affichés : Message Mesure Initialization, VU Electr.Defect A110 Remplacer l'affichage local. Initialization, VU Electr.Defect A114 Initialization, VU Electr. Defect A281 Initialization, VU Checksum Err. A110 Initialization, VU Checksum Err. A112 Initialization, VU Checksum Err. A171 Endress+Hauser...
  • Page 55: Comportement Des Sorties En Cas De Défaut

    122 pour "Pas de liaison au comme par ex. 613 pour "Simulation comme par ex. 731 pour PRESSION capteur, données défectueuses". active". MAXI.". Chemin : (SELECTION GROUPE ) MENU DE CONFIG. SORTIE Chemin : (SELECTION GROUPE ) MENU DE CONFIG. ALARMES Endress+Hauser...
  • Page 56: Confirmation De Messages

    – Attendre le temps de maintien de l'alarme. Si le temps de maintien de l'alarme est écoulé entre l'apparition d'un message et l'acquittement, le message est effacé immédiatement après l'acquittement. Chemin pour TPS INFLU. ALARME et ACQUI. MODE ALARM. : [SELECTION GROUPE ] MENU DE CONFIG. DIAGNOSTIC ALARMES Endress+Hauser...
  • Page 57: Réparation

    • Les réparations doivent être effectuées en tenant compte des instructions. Après une réparation l'appareil doit satisfaire les tests prescrits. • Seul le SAV Endress+Hauser est autorisé à réaliser la transformation d'un appareil certifié en une autre version certifiée. • Chaque réparation ou transformation doit être documentée.
  • Page 58: Pièces De Rechange

    Sélectionner les pièces de rechange (utilisez également les schémas sur la page droite de l'écran). Lors de la commande de pièces de rechange, indiquer toujours le numéro de série indiqué sur la plaque signalétique. Avec les pièces de rechange sont fournies, si nécessaire, des instructions de remplacement. Endress+Hauser...
  • Page 59: Retour De Matériel

    Dans le cas d'une réparation, d'un étalonnage usine, d'une livraison ou d'une commande erronée, il convient de renvoyer l'appareil. En qualité d'entreprise certifiée ISO et pour respecter certaines directives légales, Endress+Hauser est tenu de manipuler d'une manière bien précise les appareils retournés ayant été en contact avec des produits.
  • Page 60: Caractéristiques Techniques

    "*". • Pour la description des paramètres, voir manuel de mise en service BA00274P "Cerabar S/ Deltabar S/Deltapilot S, Description des fonctions". Sont également décrites les différentes relations entre les paramètres  ä 2, "Aperçu documentation". Endress+Hauser...
  • Page 61 Il existe des paramètres qui sont seulement affichés, lorsque d’autres paramètres ont été réglés en conséquence. Par ex. le paramètre UNITE UTILISAT. P est seulement affiché si pour le paramètre UNITE PRESSION on a sélectionné l’option “Unité utilisateur”. Ces paramètres sont marqués d’un “*”. P01-FMB70xxx-19-xx-xx-xx-002 Endress+Hauser...
  • Page 62 Il existe des paramètres qui sont seulement affichés, lorsque d’autres paramètres ont été réglés en conséquence. Par ex. le paramètre UNITE UTILISAT . P est seulement affiché si pour le paramètre UNITE PRESSION on a sélectionné l’option “Unité utilisateur”. Ces paramètres sont marqués d’un “*”. P01-FMB70xxx-19-xx-xx-xx-003 Endress+Hauser...
  • Page 63 TEMPS INTEGRAT . lorsque d’autres paramètres ont été réglés en conséquence. Par ex. le paramètre UNITE UTILISAT . P est seulement affiché si pour le paramètre UNITE PRESSION on a sélectionné l’option “Unité utilisateur”. Ces paramètres sont marqués d’un “*”. P01-FMB70xxx-19-xx-xx-xx-004 Endress+Hauser...
  • Page 64 TABLE L. ACT. Y TABLE D’EDITION VAL. X VAL. Y DESCRIPTION CUVE TABLE D’EDITION DESCRIPTION CUVE Il existe des paramètres qui sont seulement affichés lorsque d’autres paramètres ont été réglés en conséquence. Ces paramètres sont marqués d’un “*". P01-FMB70xxx-19-xx-xx-xx-005 Endress+Hauser...
  • Page 65 été réglés en conséquence. 2) Affichage seul. via communication digitale Ces paramètres sont marqués d’un “*". 3) seulement type de mesure NIVEAU Voir Safety Manuel SD213P. 4) seulement SELECTION NIVEAU = Niveau simple pression P01-FMB70xxx-19-xx-xx-xx-006 Endress+Hauser...
  • Page 66 SELECT. VAL. AFF. 4 NBRE SEPARATEUR HUILE REMPL. SEPA. VAL. AFFICHAGE 4 Affichage seul. v ia communication digitale Il existe des paramètres qui sont seulement affichés lorsque d’autres paramètres ont été réglés en conséquence. Ces paramètres sont marqués d’un “*". P01-FMB70xxx-19-xx-xx-xx-007 Endress+Hauser...
  • Page 67 Aucune Pression Niveau Contenu cuve Courant SIMUL. PRESSION SIMULAT. NIVEAU SIMULAT. CONTENU SIM. COURANT SIM. ERREUR Il existe des paramètres qui sont seulement affichés lorsque d’autres paramètres ont été réglés en conséquence. Ces paramètres sont marqués d’un “*". P01-FMB70xxx-19-xx-xx-xx-008 Endress+Hauser...
  • Page 68 Annexe Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART Endress+Hauser...
  • Page 69 Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART Annexe Endress+Hauser...
  • Page 70: Index

    Raccorder l'adaptateur ToF FXA291 ....21 Raccorder la Commubox FXA291....21 Endress+Hauser...
  • Page 71 Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART Index Endress+Hauser...
  • Page 72 www.endress.com/worldwide BA00332P/14/FR/15.13 71224293 CCS/FM+SGML 9...

Table des Matières