Publicité

Liens rapides

DOC023.77.90685
Analyseur de COT TN en ligne BioTector B7000
Maintenance et dépannage
08/2020, Edition 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hach BioTector B7000

  • Page 1 DOC023.77.90685 Analyseur de COT TN en ligne BioTector B7000 Maintenance et dépannage 08/2020, Edition 1...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Section 1 Entretien ..........................3 1.1 Consignes de sécurité........................3 1.1.1 Symboles et marquages de sécurité.................. 3 1.1.2 Interprétation des indications de risques................4 1.1.3 Précautions afin d'éviter les risques de sécurité électrique..........4 1.1.4 Précautions relatives à l'ozone.................... 4 1.2 Calendrier de maintenance......................
  • Page 4 Table des matières...
  • Page 5: Section 1 Entretien

    Section 1 Entretien D A N G E R Dangers multiples. Seul le personnel qualifié doit effectuer les tâches détaillées dans cette section du document. 1.1 Consignes de sécurité Lisez ce manuel dans son intégralité avant d'effectuer des tâches d'entretien ou de dépannage sur cet équipement.
  • Page 6: Interprétation Des Indications De Risques

    Entretien Ce symbole signale un risque au levage car l'objet est lourd. Ce symbole signale un risque d’incendie. Le matériel électrique portant ce symbole ne doit pas être mis au rebut dans les réseaux domestiques ou publics européens. Retournez le matériel usé ou en fin de vie au fabricant pour une mise au rebut sans frais pour l'utilisateur.
  • Page 7: Calendrier De Maintenance

    A V I S Pour éviter d'endommager l'instrument, une maintenance hebdomadaire doit être effectuée par un opérateur formé par Hach ou par un membre du personnel de maintenance formé par Hach. Pour éviter d'endommager l'instrument, les opérations de maintenance et de dépannage sur 6 mois et 12 mois doivent être effectuées par un membre du personnel de maintenance formé...
  • Page 8: Entretien Hebdomadaire

    Entretien 1.3 Entretien hebdomadaire Utilisez la liste de contrôle suivante pour effectuer l'entretien hebdomadaire. Effectuez les tâches dans l'ordre indiqué. Tâche Initiales Sélectionnez FONCTIONNEMENT > DEPART, ARRET >FINI & ARRET ou ARRET D'URGENCE. Attendez que l'écran affiche « SYSTEME ARRETE ». Vérifiez que la pression d'oxygène fournie à...
  • Page 9: Remplir Ou Remplacer Les Réactifs

    Entretien 1.4 Remplir ou remplacer les réactifs A T T E N T I O N Risque d'exposition chimique. Respectez les procédures de sécurité du laboratoire et portez tous les équipements de protection personnelle adaptés aux produits chimiques que vous manipulez. Consultez les fiches de données de sécurité (MSDS/SDS) à jour pour connaître les protocoles de sécurité...
  • Page 10 Entretien Figure 1 Schéma de l'emplacement des fusibles Tableau 2 Caractéristiques des fusibles Elément Nom d'emplacement Numéro Taille Matériau Numéro Intensité Type d'identification de fusible nominale de carte Rail DIN refroidisseur Borne 47 Miniature Céramique 2,5 A (cc) T 2,5 A 5 x 20 mm H250 V Carte de circuit imprimé...
  • Page 11 Entretien Tableau 2 Caractéristiques des fusibles (suite) Elément Nom d'emplacement Numéro Taille Matériau Numéro Intensité Type d'identification de fusible nominale de carte Circuit imprimé 81204030-03 Miniature Céramique — Blanc d'alimentation 115 Vca 5 x 20 mm 0,5 A T 500 mA (circuit imprimé...
  • Page 12: Procédure D'arrêt

    Entretien 1.6 Procédure d'arrêt Si l'analyseur doit être mis hors tension pendant plus de 2 jours, utilisez la liste de contrôle suivante pour préparer l'analyseur à l'arrêt ou au stockage. Effectuez les tâches dans l'ordre indiqué. Tâche Initiales Sélectionnez FONCTIONNEMENT > DEPART, ARRET >FINI & ARRET ou ARRET D'URGENCE. Attendez que l'écran affiche «...
  • Page 13 Entretien 6. Lorsque le cycle de purge des réactifs est terminé, retirez les tuyaux du récipient contenant de l'eau déionisée et placez-les à l'air libre. 7. Effectuez l'étape deux fois. L'analyseur remplace l'eau contenue dans les conduites de réactifs par de l'air.
  • Page 14 Entretien...
  • Page 15: Section 2 Dépannage

    Section 2 Dépannage 2.1 Défauts du système Sélectionnez FONCTIONNEMENT > ARCHIVER DEFAUT pour voir les défauts du système qui se sont produits. Les défauts et avertissements indiqués par un astérisque (*) sont actifs. Lorsque « FAUTE SYSTEME » s'affiche dans le coin supérieur gauche de l'écran Données de réaction ou de l'écran Statut des réactifs, cela indique qu'un défaut du système est apparu.
  • Page 16 Dépannage Tableau 3 Défauts du système (suite) Message Description Cause et solution 04_PAS Aucun pic de CO pour COT (ou TC), ou • La concentration du réactif acide et/ou du réactif basique REACTION le pic de CO est inférieur au réglage est incorrecte.
  • Page 17 Dépannage Tableau 3 Défauts du système (suite) Message Description Cause et solution 11_DEFAUT L'analyseur de CO ne fonctionne pas Examinez l'alimentation 24 Vcc en entrée de l'analyseur CO ANALYS. CO2 correctement. partant de la carte mère (câbles 101 et 102). Reportez-vous à la section Composants du boîtier de commande à...
  • Page 18: Avertissements Système

    Dépannage Tableau 3 Défauts du système (suite) Message Description Cause et solution 19_DET FUITE Le détecteur de fuite de liquide du DCP Recherchez la fuite de liquide dans le photomètre à deux (photomètre à deux cellules) est actif. cellules. Examinez le fonctionnement du détecteur de fuite de liquide du photomètre à...
  • Page 19 Dépannage Tableau 4 Avertissements système (suite) Message Description Cause et solution 26_ALARM TEST Le débit du MFC n'a pas baissé jusqu'à • L'analyseur présente une fuite de gaz et/ou de liquide. PRESSION passer en dessous du réglage ALARM • Une vanne présente une fuite. TEST PRESSION pendant le test de pression.
  • Page 20 Dépannage Tableau 4 Avertissements système (suite) Message Description Cause et solution 44_ECHEC CAL Le résultat de l'étalonnage du zéro de TN Assurez-vous que l'eau déionisée est connectée au ZERO TN ne se situe pas dans la plage de valeurs raccord ZERO WATER (eau zéro) sur le côté droit de spécifiée au réglage TOLERANCE TN.
  • Page 21 Dépannage Tableau 4 Avertissements système (suite) Message Description Cause et solution 54_TEMP La température du refroidisseur est Observez la LED 3 qui clignote sur la carte des signaux REFROID BASSE inférieure à 2 °C pendant plus de pour examiner le fonctionnement du refroidisseur. Le 600 secondes.
  • Page 22 Dépannage Tableau 4 Avertissements système (suite) Message Description Cause et solution 68_ARRET La pompe à azote s'est arrêtée avec son Examinez la rotation de la pompe à azote (N). POMPE N ON capteur de rotation activé ou le Remplacez le relais 1 sur la carte E/S NP. fonctionnement du capteur de rotation est Examinez le signal du capteur de la pompe.
  • Page 23: Notifications

    Dépannage Tableau 4 Avertissements système (suite) Message Description Cause et solution 114_ALARME I/O Des modifications apportées aux puces Lorsque l'analyseur détecte une différence entre les d'extension de bus d'entrée/sortie valeurs des registres de configuration demandées et celles MCP23S17 ont été identifiées lors des lues, tous les périphériques du bus SPI (interface contrôles périodiques effectués périphérique série) sont réinitialisés et réinitialisés...
  • Page 24 Dépannage 1. Sélectionnez MAINTENANCE > CONFIGURAT. SYSTEME > STATUT FAUTE. 2. Sélection d'une option. Option Description DEBIT O2 Affiche 120 entrées pour la valeur de consigne du MFC (régulateur de débit massique) (première colonne) et la valeur de débit du MFC (deuxième colonne).
  • Page 25: Section 3 Diagnostics

    Section 3 Diagnostics 3.1 Exécuter un test de pression Effectuez un test de pression pour identifier toute fuite de gaz dans l'analyseur. 1. Sélectionnez MAINTENANCE > TEST PROCEDE. 2. Sélectionnez TEST PROCEDE, puis appuyez sur . Un test de pression démarre (60 secondes). Les informations suivantes s'affichent. Elément Description TEMPS...
  • Page 26: Exécuter Un Test D'ozone

    Diagnostics Elément Description MFC FLUX Affiche le débit du MFC. S'il n'y a pas de blocage, le débit est d'environ 80 L/h. STATUS Affiche les résultats du test. TESTER : test en cours PASS : le débit du MFC à la fin du test est supérieur à 72 L/h (valeur par défaut).
  • Page 27: Réaliser Un Test De Pompe Échantillon

    Diagnostics 3.4 Réaliser un test de pompe échantillon Réalisez un test de pompe échantillon pour identifier le bon fonctionnement de la pompe échantillon en sens direct et inverse pour chaque flux d'échantillon. 1. Sélectionnez MAINTENANCE > DIAGNOSTICS > TEST PROCEDE > TEST POMPE ECHANT.
  • Page 28 Diagnostics 1. Enfilez l'équipement de protection individuelle identifié dans la fiche de données de sécurité (MSDS/SDS). 2. Sélectionnez MAINTENANCE > DIAGNOSTICS > TEST PROCEDE > TEST pH. 3. Sélectionnez ECHELLE VANNE. 4. Définissez la plage de fonctionnement (1, 2 ou 3) et le flux (par exemple FLUX 1) à utiliser pour le test.
  • Page 29: Exécution D'un Test De La Phase Liquide

    Diagnostics 3.6 Exécution d'un test de la phase liquide Effectuez un test de la phase liquide pour déterminer si chaque étape de l'analyse en phase liquide est effectuée correctement. 1. Sélectionnez MAINTENANCE > DIAGNOSTICS > TEST PROCEDE. 2. Faites défiler jusqu'à TEST PROCEDE PHASE LIQUIDE. 3.
  • Page 30: Exécuter Des Simulations D'analyse De L'oxydation

    Diagnostics Option Description TEST MES Démarre le cycle de mesure de référence sur l'eau déionisée. EAU REF Le test élimine le contenu de la cellule de mesure TN. L'eau déionisée pénètre ensuite dans la cellule de mesure TN. L'eau déionisée présente dans la cellule de mesure TN est mesurée dans le module de photométrie à...
  • Page 31 Diagnostics Lorsqu'un composant est activé, un astérisque (*) s'affiche devant le nom du composant sur l'écran. Remarque : Les modifications apportées aux paramètres de ce menu ne sont pas enregistrées. Option Description Règle le débit du régulateur de débit massique (MFC) (par exemple, 40 L/h).
  • Page 32: Exécuter Des Simulations D'analyse En Phase Liquide

    Diagnostics Option Description VANNE FLUX Met en marche ou arrête la vanne de flux. Sélectionnez le numéro de la vanne de flux. Une seule vanne de flux peut être mise en marche à la fois. Remarque : Les vannes de flux peuvent être contrôlées à partir des relais programmables ou de la carte d'extension de flux (auxiliaire).
  • Page 33: Exécuter Un Test De Sortie 4-20 Ma Ou De Relais

    Diagnostics Option Description VANNE ECHANTILL Met en marche ou arrête la vanne d'échantillon NP. VANNE EAU DI Met en marche ou arrête la vanne d'eau déionisée. VANNE NETTOYAGE Met en marche ou arrête la vanne de nettoyage TN. POMPE N Règle la pompe à...
  • Page 34: Afficher L'état Des Entrées Et Sorties

    Diagnostics Option Description SIGNAL MAINT Active le relais SIGNAL MAINT lorsqu'il est configuré. ARRET Active le relais ARRET lorsqu'il est configuré. DEFAUT Active le relais DEFAUT lorsqu'il est configuré. AVERT. FAUTE OR Active le relais AVERT. FAUTE OR lorsqu'il est configuré. ALARME Active le relais ALARME lorsqu'il est configuré.
  • Page 35: Affichage De L'état Modbus

    Remarque : Lorsque le nombre est 65 535, le message reçu par la suite fixe le décompte à 1. IDENTIF FABRICANT Affiche l'ID du fabricant de l'instrument (par ex. 1 pour Hach). IDENTIF APPAREIL Affiche la classe ou la famille de l'instrument, si elle est entrée (par défaut : 1234).
  • Page 36 Diagnostics 4. Pour l'option Modbus RTU, assurez-vous que le fil connecté à la borne D+ est polarisé positivement par rapport au fil connecté à la borne D- lorsque le bus est en veille. 5. Assurez-vous qu'un cavalier soit installé sur J15 de la carte mère à l'extrémité du bus pour terminer le bus.
  • Page 37: Section 4 Enceinte D'analyseur

    Section 4 Enceinte d'analyseur Figure 2 illustre les pompes et les composants dans l'enceinte d'analyseur. La Figure 3 illustre les vannes dans l'enceinte d'analyseur. Figure 2 Enceinte d'analyseur – Pompes et composants 1 NF300 circulation pump, P2 (Pompe de circulation 8 CO analyzer (Analyseur de CO2) NF300, P2)
  • Page 38 Enceinte d'analyseur Figure 3 Enceinte d'analyseur – Vannes 1 Sample out valve, MV5 (Vanne de sortie échantillon, 8 NP sample valve, LV3 (Vanne échantillon NP, LV3) MV5) 2 Acid valve, MV6 (Vanne acide, MV6) 9 DI water valve, LV2 (Vanne d'eau DI, LV2) 3 Base valve (optional) (Vanne base (optionnelle)) 10 TN cleaning valve, LV1 (Vanne de nettoyage TN, LV1) 4 Sample (ARS) valve, MV4 (Vanne échantillon (ARS),...
  • Page 39: Section 5 Composants Du Boîtier De Commande

    Section 5 Composants du boîtier de commande Figure 4 Composants du boîtier de commande 1 Alimentation, pour la carte mère/carte principale 8 Trou d'accès à la luminosité de l'écran LCD 2 Alimentation, pour les pompes et les vannes 9 Logement de carte SD/MMC 3 Circuit d'alimentation secteur (circuit imprimé) 10 Carte Signal 4 Interrupteur d'alimentation principal...
  • Page 40 Composants du boîtier de commande Figure 5 Composants de la carte mère 1 Carte mère 2 Batterie (CR2430, lithium, 3 V, 285 mAh)
  • Page 41: Section 6 Pièces De Rechange Et Accessoires

    Section 6 Pièces de rechange et accessoires A V E R T I S S E M E N T Risque de blessures corporelles. L'utilisation de pièces non approuvées comporte un risque de blessure, d'endommagement de l'appareil ou de panne d'équipement. Les pièces de rechange de cette section sont approuvées par le fabricant.
  • Page 42 Pièces de rechange et accessoires Pièces de rechange (suite) Quantité à Description Article n° stocker Pompe d'échantillonnage, WMM60 19-MAX-004 Tuyaux, PFA, 1/8 po. de diamètre extérieur x 1/16 po de diamètre intérieur, 1 m de 5 m de long 10-SCA-001 long Tuyaux, PFA, 3/16 po.
  • Page 44 Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320 SWITZERLAND Fax (970) 669-2932 Fax +49 (0) 2 11 52 88-210 Tel. +41 22 594 6400 orders@hach.com info-de@hach.com Fax +41 22 594 6499 www.hach.com www.de.hach.com © Hach Company/Hach Lange GmbH, 2020. Tous droits réservés. Imprimé en Irlande. ...

Table des Matières