Endress+Hauser Dosimag Manuel De Mise En Service page 55

Masquer les pouces Voir aussi pour Dosimag:
Table des Matières

Publicité

Declaration of Contamination
Déclaration de décontamination
#PIJÈPSLE XSP )MLR?KGL?RGML
Because of legal regulations and for the safety of our employees and operating equipment, we need the "declaration of
contamination", with your signature, before your order can be handled. Please make absolutely sure to include it with
,IEBER +UNDE
the shipping documents, or - even better - attach it to the outside of the packaging.
AUFGRUND DER GESETZLICHEN "ESTIMMUNGEN UND ZUM 3CHUTZ UNSERER -ITARBEITER UND "ETRIEBSEINRICHTUNGEN BENÚTIGEN WIR DIE
Conformément aux directives légales et pour la sécurité de nos employés et de nos équipements, nous avons besoin
UNTERSCHRIEBENE %RKLÊRUNG ZUR +ONTAMINATION BEVOR )HR !UFTRAG BEARBEITET WERDEN KANN ,EGEN 3IE DIESE VOLLSTÊNDIG AUSGEFàLLTE
de cette "Déclaration de décontamination" dûment signée pour traiter votre commande. Par conséquent, veuillez
%RKLÊRUNG UNBEDINGT DEN 6ERSANDPAPIEREN BEI $IES GILT AUCH FàR ZUSÊTZLICHE 3ICHERHEITSDATENBLÊTTER UNDODER SPEZIELLE
joindre impérativement cette déclaration aux documents de transport ou, mieux encore, la coller sur l'emballage.
(ANDHABUNGSVORSCHRIFTEN
Type of instrument / sensor
'ERÊTE  3ENSORTYP
Type d'appareil/de capteur
-EDIUM  +ONZENTRATION
'EREINIGT MIT
Process data/Données process
5?PLFGLUCGQC XSK +CBGSK ZUTREFFENDE BITTE ANKREUZEN
Medium and warnings
Avertissements pour le produit utilisé
Medium /concentration
Produit/concentration
Process
medium
Produit
RADIOAKTIV
EXPLOSIV
dans le process
Medium for
process cleaning
Produit de
nettoyage
%PSLB BCP #GLQCLBSLE
Returned part
cleaned with
Pièce retournée
nettoyée avec
Please tick should one of the above be applicable, include security sheet and, if necessary, special handling instructions.
LE?@CL XSP $GPK?
Cochez les cases appropriées (il y en a toujours une qui s'applique). Veuillez joindre la fiche de données de sécurité et, le cas échéant,
les instructions spéciales de manipulation.
&IRMA
Reason for return /
Motif du retour
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
!DRESSE
Company data /Informations sur la société
Company /
Société
____________________________ _
(IERMIT BESTÊTIGEN WIR DASS DIE ZURàCKGESANDTEN 4EILE GEREINIGT WURDEN UND FREI SIND VON JEGLICHEN 'EFAHREN ODER 'IFTSTOFFEN
______________________________________________
ENTSPRECHEND DEN 'EFAHRENSCHUTZVORSCHRIFTEN
Address /
Adresse
______________________________________________
______________________________________________
We hereby certify that the returned parts have been carefully cleaned. To the best of our knowledge they are free from any residues in
/RT $ATUM
dangerous quantities.
Par la présente, nous certifions que les appareils retournés ont été soigneusement nettoyés et, qu'à notre connaissance, ils ne contiennent
pas de dépôts en quantité dangereuse.
_____________________________________________
vvqiwisxiÃAxpy‚we„syxixÐ…ÃQi‚†sgiÃ…xhÃPi€e‚e„…‚ix&
(place
, date / lieu
, date
)
‡‡‡ƒi‚†sgiƒixh‚iƒƒgyw
3ERIENNUMMER
____________________________________
4EMPERATUR
,EITFÊHIGKEIT
Temperature /
Température
Conductivity /
Conductivité
Identification
flammable
CAS No.
inflammable
ÊTZEND
GIFTIG
* explosive; oxidising; dangerous for the environment; biological risk; radioactive
* explosif ; oxydant ; dangereux pour l'environnement ; risques biologiques ; radioactif
!NSPRECHPARTNER
______
_____________________________________________________________
!BTEILUNG
4ELEFON
&AX  % -AIL
)HRE !UFTRAGS .R
_
Serial number
N° de série _____________________
_________ [°C]
Pressure /
_________ [ S ]
Viscosity /
toxic
corrosive
toxique
corrosif
GESUNDHEITS
BIOGEFÊHRLICH
SCHÊDLICH
Contact person /
Contact
___________
Department /
Service
__
___
P
hone number/
Téléphone
Fax / E-mail _______________________________________
Y
our order No. /
Votre n° de cde
&IRMENSTEMPEL UND RECHTSVERBINDLICHE 5NTERSCHRIFT
______________________________________________
(Company stamp and legally binding signature)
(Cachet et signature obligatoire)
$RUCK
6ISKOSITÊT
Pression
__________ [ Pa ]
Viscosité
__________ [mm /s]
harmful/
other *
harmless
irritant
SAFE
dangereux
autres*
inoffensif
pour la santé/
irritant
BRANDFÚRDEND
UNBEDENKLICH
_______
___________
___________________________
___________________________
_______________________
2

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières