Graco Reactor E-XP1 Serie Fonctionnement
Masquer les pouces Voir aussi pour Reactor E-XP1 Serie:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Fonctionnement
Doseur multicomposants électronique, chauffé
Destiné à la pulvérisation de mousse polyuréthane et de produits polyurés.
Pour un usage professionnel uniquement.
Non homologué pour une utilisation en atmosphère explosive en Europe.
Instructions de sécurité importantes
Lire attentivement l'intégralité des avertissements
et instructions figurant dans ce manuel.
Consulter la page 4 pour des informations
concernant les modèles, notamment la pression
de service maximale et les homologations.
Modèle E-XP1 visible
313141U
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco Reactor E-XP1 Serie

  • Page 1 Fonctionnement 313141U Doseur multicomposants électronique, chauffé Destiné à la pulvérisation de mousse polyuréthane et de produits polyurés. Pour un usage professionnel uniquement. Non homologué pour une utilisation en atmosphère explosive en Europe. Instructions de sécurité importantes Modèle E-XP1 visible Lire attentivement l’intégralité des avertissements et instructions figurant dans ce manuel.
  • Page 2: Table Des Matières

    Garantie standard de Graco ....44 Informations Graco ......44...
  • Page 3: Systèmes

    Systèmes Systèmes Pression de Flexible chauffé Pistolet service maximale Kit de du produit Doseur Référence chambre Pièce psi (MPa, bar) (voir page 4) 15 m (50 pi.) Qté 10 pi (3 m) (Qté 1) Modèle (Qté 1) de mélange AP9024 2500 (17,2, 172) 259024 246679...
  • Page 4: Modèles

    Modèles Modèles SÉRIE E-20 Pics de Débit Entrée Pression de courant Puissance Puissance du maximum approximative service maximale Référence, à pleine Plage de tensions du système réchauffeur lb/min par cycle (A+B) du produit série charge* nominales (phase) en Watts† primaire (kg/min) gal.
  • Page 5: Manuels Fournis

    . Consulter ces manuels pour avoir plus de utilisés avec le Reactor détails sur les différents équipements. Kit d’édition de rapports de données Les manuels sont également disponibles sur le site concernant le Reactor Internet www.graco.com. Pièce Désignation 309867 Manuel d’instructions-Pièces Reactor Doseur électrique (en anglais) Pièce...
  • Page 6 Manuels afférents 313141U...
  • Page 7: Avertissements

    Avertissements Avertissements Les avertissements suivants concernent la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, la maintenance et la réparation de cet équipement. Le point d’exclamation est un avertissement général tandis que le symbole de danger fait référence aux risques associés à une procédure particulière. Se reporter à ces avertissements. D’autres avertissements spécifiques à...
  • Page 8 Avertissements AVERTISSEMENT RISQUES D’INJECTION CUTANÉE Le liquide sous haute pression s’échappant du pistolet, par une fuite dans un tuyau ou par des pièces brisées peut transpercer la peau. La blessure peut avoir l’aspect d’une simple coupure, mais il s’agit en réalité d’une blessure grave pouvant entraîner une amputation. Consultez immédiatement un médecin pour une intervention chirurgicale.
  • Page 9 Avertissements AVERTISSEMENT RISQUES RELATIFS AUX PIÈCES EN ALUMINIUM SOUS PRESSION L’utilisation de produits non compatibles avec l’aluminium peut provoquer une réaction chimique dangereuse et endommager l’équipement. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dégâts matériels. •...
  • Page 10: Importantes Informations Concernant Les Produits À Deux Composants

    Importantes informations concernant les produits à deux composants Importantes informations concernant les produits à deux composants Conditions concernant l’isocyanate La pulvérisation et la distribution de produits qui contiennent des isocyanates créent des vapeurs, des embruns et des particules atomisées qui peuvent être nocifs. •...
  • Page 11: Pour Toutes Les Applications Sauf Celles De Mousse En Aérosol

    Importantes informations concernant les produits à deux composants Pour toutes les applications Inflammation spontanée des sauf celles de mousse en produits de pulvérisation aérosol Certains produits peuvent s’enflammer spontanément s’ils sont appliqués en couche trop épaisse. Lire les La pulvérisation et la distribution de produits qui contiennent avertissements et la fiche technique santé-sécurité...
  • Page 12: Sensibilité Des Isocyanates À L'humidité

    Importantes informations concernant les produits à deux composants Sensibilité des isocyanates Résines de mousse avec agents à l’humidité gonflants 245 fa L’exposition à l’humidité entraînera le durcissement partiel Certains agents d’expansion des mousses mousseront aux des isocyanates ISO et la formation de petits cristaux durs températures supérieures à...
  • Page 13: Installation Type Avec Circulation

    Installation type avec circulation Installation type avec circulation Essentiel pour le F Reactor Doseur Conduites d’alimentation en air de la pompe d’alimentation Flexible chauffé Conduites d’alimentation en produit Capteur de température du produit (FTS) Pompes d’alimentation Flexible court chauffé Agitateur Fusion Pistolet pulvérisateur Dessiccateur Tuyau d’alimentation en air du pistolet...
  • Page 14: Installation Type Sans Circulation

    Installation type sans circulation Installation type sans circulation Touche pour F Reactor Doseur Récipients à déchets Flexible chauffé Conduites d’alimentation en produit Capteur de température du produit (FTS) Pompes d’alimentation Flexible court chauffé Agitateur Fusion Pistolet pulvérisateur Dessiccateur Tuyau d’alimentation en air du pistolet N Tuyauteries de purge Conduites d’alimentation en air de la pompe d’alimentation Collecteur pistolet produit (pièce pistolet)
  • Page 15: Identification Des Composants

    Identification des composants Identification des composants Touche pour F BA Sortie de décompression composant A DG Boîte de commande BB Sortie de décompression composant B EC Protecteur du cordon électrique FA Entrée du manifold composant A (derrière le bloc manifold) EM Moteur électrique FB Entrée du manifold composant B FH Réchauffeurs produit (derrière le capotage)
  • Page 16: Réglages Et Indicateurs De Température

    Réglages et indicateurs de température Réglages et indicateurs de température AVIS Afin d’éviter d’endommager les touches programmables, ne jamais appuyer dessus avec des objets pointus ou tranchants (stylos, cartes en plastique, voire les ongles). Indicateurs chauffages électriques Affichages du réchauffeur Touches fléchées Touche M/A chauffage A zone A...
  • Page 17: Touche / Del De Température Réelle

    Réglages et indicateurs de température Touche / DEL de température Afficheurs de température réelle Affichent la température réelle ou la température cible des zones de chauffage en fonction du mode sélectionné. Valeur réelle par défaut au démarrage. Plage 0-88°C Appuyez sur pour afficher la température réelle.
  • Page 18: Commandes Et Indicateurs Du Moteur

    Commandes et indicateurs du moteur Commandes et indicateurs du moteur AVIS Afin d’éviter d’endommager les touches programmables, ne jamais appuyer dessus avec des objets pointus ou tranchants (stylos, cartes en plastique, voire les ongles). Touches en Affichage pression/cycles forme de flèche Touche ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) du moteur...
  • Page 19: Touche/Del Du Compteur De Cycles

    Réglages de la pulvérisation Réglages de la Touche/DEL du compteur de cycles pulvérisation Appuyer sur pour afficher le nombre de cycles. Le débit, l’atomisation et l’excès de pulvérisation sont affectés par quatre variables. REMARQUE : Pour remettre le compteur à zéro, •...
  • Page 20: Installation

    Installation Installation AVIS Les procédures d’installation, de démarrage, et d’arrêt appropriées sont indispensables pour la fiabilité de l’équipement électrique. Les procédures suivantes assurent la constance de la tension. L’inobservation de ces procédures peut entrainer des fluctuations de la tension d’alimentation et endommager ainsi l’équipement électrique et annuler la garantie.
  • Page 21 Installation • Utilisez des cordons d’alimentation pour doseur Tableau 1 : Exigences électriques qui sont conformes ou qui dépassent les exigences (Courant de crête maximum/kW) indiquées dans le tableau 2. L’inobservation de SÉRIE E cette procédure peut entraîner des fluctuations de la tension d’alimentation et endommager ainsi Plage de Plein...
  • Page 22 Installation Branchement du cordon électrique b. 200–240 VCA, triphasé : À l’aide d’une clé hexagonale Allen de 5/32 ou 4 mm, brancher REMARQUE : Le cordon d’alimentation n’est pas trois fils sur L1, L2 et L3. Raccorder le vert à fourni.
  • Page 23 Installation Raccordez les pompes d’alimentation a. Recommandé : Brancher un flexible haute pression (R) sur les raccords de décompression (BA, BB) des vannes de DÉCOMPRESSION a. Installez les pompes d’alimentation (K) sur les et de PULVÉRISATION, raccorder le flexible fûts de composant A et B. Voir F .
  • Page 24 Installation REMARQUE : Les adaptateurs de flexible du collecteur e. Branchez les fils électriques des tuyaux (N,P) permettent l’utilisation de tuyaux de liquide aux connecteurs de jonction (V) du doseur. présentant des diamètres intérieurs de 6,40 mm (1/4 po.) Entourer les branchements de ruban isolant. et 9,50 mm (3/8 po.).
  • Page 25 Veillez à ce qu’elles soient bien saturées qui interrompt la continuité de la mise à la terre. de TSL Graco, réf. 206995, pour éviter que du produit ne sèche sur la tige de pompe. Pour maintenir la continuité de la mise à la terre Remplacez les rondelles en feutre si elles pendant le rinçage ou la décompression, appuyer...
  • Page 26: Mise En Service

    Mise en service Mise en service REMARQUE : Le Reactor a été testé en usine avec de AVIS l’huile. Éliminez l’huile à l’aide d’un solvant compatible Les procédures appropriées d’installation, de avant la pulvérisation. Voir page 40. démarrage et de mise hors tension du système sont indispensables pour la fiabilité...
  • Page 27 Mise en service Réglage des températures Ne pas mélanger les composants A et B pendant le démarrage. Toujours disposer de deux récipients à déchets mis à la terre pour séparer le composant A du composant B. h. Utilisez les pompes d’alimentation pour charger le système.
  • Page 28 Mise en service d. Pour fixer la température de consigne g. Activez les zones de chauffage en appuyant sur pour chaque zone. de la zone de chauffage, appuyer sur h. Maintenir enfoncé pour afficher les jusqu’à ce que la température voulue courants électriques par chaque zone.
  • Page 29 Mise en service Fixation de la pression 10. Changez le réglage de déséquilibre de pression (en option) La fonction de déséquilibre des pressions (code d’état 24) détecte des conditions qui peuvent provoquer une pulvérisateur hors plage, comme en cas de perte de ON / OFF pression d’alimentation/d’alimentation, une défaillance du joint de pompe, un filtre d’entrée de fluide bouché...
  • Page 30: Pulvérisation

    Pulvérisation Pulvérisation Fixer le collecteur de produit du pistolet. Brancher la conduite d’air du pistolet. Ouvrez la vanne de la conduite d’air. 1. Verrouillez le piston du pistolet. ti2409a ti2543a Fermez les vannes A et B du collecteur de fluide Positionnez les vannes de DÉCOMPRESSION/ du pistolet.
  • Page 31 Pulvérisation Contrôlez les manomètres produit (GA, GB) pour Ouvrez les vannes A et B du collecteur de produit. vous assurer que l’équilibre de pression est correct. En cas de déséquilibre, réduisez la pression du composant le plus élevé en tournant légèrement la vanne de DÉCOMPRESSION/PULVÉRISATION de ce dernier vers DÉCOMPRESSION/CIRCULATION...
  • Page 32: Arrêt

    Arrêt Arrêt Effectuez une décompression, comme indiqué AVIS page 33. Les procédures appropriées d’installation, de démarrage et de mise hors tension du système Coupez le compresseur pneumatique et le sont indispensables pour la fiabilité de l’équipement dessiccateur d’air, s’ils sont intégrés. électrique.
  • Page 33: Procédure De Décompression

    Procédure de décompression Procédure de décompression Verrouillez le piston du pistolet. 1. Relâchez la pression dans le pistolet et exécutez la procédure d’arrêt du pistolet. Consulter le manuel ti2409a du pistolet. Débranchez la conduite d’air du pistolet et enlevez Fermez les vannes A et B du collecteur de fluide le collecteur de produit du pistolet.
  • Page 34: Circulation De Fluide

    Circulation de fluide Circulation de fluide Circulation à travers Reactor Mettez l’interrupteur principal sur ON (MARCHE) Définissez les températures cibles, reportez-vous Ne faites pas circuler du produit contenant un agent à la page 27. Activez les zones de chauffage gonflant sans consulter votre fournisseur de produit sur les limites de température du produit.
  • Page 35: Circulation Par Le Collecteur Du Pistolet

    Circulation de fluide Circulation par le collecteur Branchez le retour des tuyauteries de circulation sur les fûts de composants A et B respectifs. du pistolet Utilisez des tuyaux prévus pour la pression maximale de service de cet équipement. Consultez la section Installation type sans circulation, page 14.
  • Page 36: Mode Jog

    Mode Jog Mode Jog Le mode À-coups (Jog) a deux fonctions : Appuyer sur moteur pour démarrer le • Il peut accélérer le chauffage du produit en moteur. circulation. • Il peut faciliter la réparation/le remplacement Appuyez sur pour changer la de la pompe.
  • Page 37: Codes De Diagnostic

    Codes de diagnostic Codes de diagnostic Codes de diagnostic de la régulation de la température Les codes de diagnostic de la régulation de la Code Nom du code Zone température apparaissent sur l’afficheur de température. d’alarme Ces alarmes coupent le chauffage. E99 s’efface Température produit élevée Individuelle automatiquement dès que la communication est...
  • Page 38: Maintenance

    Maintenance Maintenance Tamis de la crépine d’entrée produit • Vérifiez quotidiennement le niveau de TSL dans la coupelle du presse-étoupe. • Ne serrez pas trop l’écrou /la coupelle de presse-étoupe. Le joint en coupelle du presse-étoupe n’est pas réglable. Les filtres de la crépine d’entrée filtrent les particules qui peuvent obstruer les clapets anti-retour à...
  • Page 39: Système De Lubrification De La Pompe

    Maintenance Système de lubrification de la pompe Contrôlez chaque jour l’état du lubrifiant de la pompe ISO. Changez le lubrifiant s’il se gélifie, prend une couleur foncée ou s’il est dilué avec de l’isocyanate. La formation de gel est due à l’absorption d’humidité par le lubrifiant de la pompe.
  • Page 40: Rinçage

    Rinçage Rinçage Kit d’alimentation d’air 246483 Tuyaux et raccords d’alimentation d’air des pompes d’alimentation, agitateur et tuyau d’air pour pistolet. Compris dans les kits pompes d’alimentation. Consulter 309827. Rincer l’équipement uniquement dans un local bien Kit de circulation 246978 aéré. Ne pas pulvériser de produits inflammables. Tuyaux de retour et raccords constituant le système Ne pas mettre les réchauffeurs en marche lors du de circulation.
  • Page 41: Dimensions

    Dimensions Dimensions Dimension mm (po.) 1168 (46,0) 787 (31,0) 838 (33,0) 313141U...
  • Page 42: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Catégorie Données Pression maximale de service du fluide Modèles E-20 et E-30 : 2000 psi (14 MPa, 140 bars) Modèle E-XP1 : 2500 psi (17,2 MPa, 172 bars) Modèle E-XP2 : 3500 psi (24,1 MPa, 241 bars) Température maximale du produit 190°F (88°C) Débit maximum...
  • Page 43 Caractéristiques techniques 313141U...
  • Page 44: Garantie Standard De Graco

    Graco garantit que tout le matériel mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom, est exempt de défaut de matériau et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à...

Ce manuel est également adapté pour:

Reactor e-20 serieReactor e-30 serie

Table des Matières