Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

 
 
 
thermoscientific
 
Vanquish
Compartiments à colonnes
VH-C10
Manuel d'utilisation 
4827.3201‐FR Révision 2.0a 
 
 
• 
Septembre 2017 
 

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Thermo Fisher Scientific Vanquish VH-C10

  • Page 1         thermoscientific   Vanquish Compartiments à colonnes VH-C10 Manuel d'utilisation  4827.3201‐FR Révision 2.0a  •  Septembre 2017     ...
  • Page 2 Toutes les autres marques de commerce citées sont la propriété de Thermo Fisher Scientific et de ses filiales. Thermo Fisher Scientific Inc. fournit à ses clients ce document qui a pour objet d’assurer l’utilisation du produit qu’ils ont acquis. Ce document est protégé par le droit de la propriété...
  • Page 3 Pour obtenir des renseignements sur les commandes ou bénéficier du service après-vente pour les produits HPLC, veuillez prendre contact avec le service commercial Thermo Fisher Scientific local. Pour en obtenir les coordonnées, consultez la rubrique Contact Us, sur le site http://www.thermofisher.com.
  • Page 4 Nous contacter Page 4 Manuel d’utilisation des compartiments à colonnes (VH-C10) Vanquish...
  • Page 5 Table des matières Table des matières 1 Utilisation du présent manuel ............9 Présentation du présent manuel ................10 Conventions ......................11 1.2.1 Messages de sécurité ................11 1.2.2 Avis spécifiques et notes indicatives ............11 1.2.3 Conventions typographiques ..............12 Documentation de référence ................
  • Page 6 Table des matières 4 Déballage ..................39 Déballage ......................40 Matériel fourni ......................42 5 Installation ..................43 Consignes de sécurité pour l'installation ..............44 Installation du compartiment à colonnes .............45 Exigences relatives au lieu d’installation ..............47 Fixation du compartiment à colonnes au système ..........50 Accès aux composants internes ................53 Mise en place du matériel..................57 5.6.1...
  • Page 7 Table des matières Principaux paramètres d'utilisation ..............93 Delta de température de préparation et durée d’équilibrage ......96 Optimisation des performances du compartiment à colonnes ......98 6.8.1 Consignes générales ................. 98 6.8.2 Préchauffage actif ..................98 Arrêt du compartiment à colonnes ..............99 6.9.1 Arrêt de courte durée (interruption de fonctionnement) .......
  • Page 8 Table des matières 8 Dépannage ..................135 Généralités sur le dépannage ................136 Messages ......................139 Résolution de fuites de liquide ................142 Résolution de fuites de gaz ................143 9 Caractéristiques techniques ............145 Caractéristiques de performance ..............146 Caractéristiques physiques ................
  • Page 9 • Utilisation du présent manuel 1 Utilisation du présent manuel Ce chapitre fournit des informations sur le présent manuel, sur les conventions qui y sont adoptées, ainsi que sur la documentation de référence disponible en complément de ce manuel. Manuel d’utilisation des compartiments à colonnes (VH-C10) Vanquish Page 9...
  • Page 10 • Utilisation du présent manuel Présentation du présent manuel Le présent manuel décrit les caractéristiques techniques et le principe de fonctionnement de votre compartiment à colonnes Vanquish™. Il fournit les instructions d'installation, de mise en place, de démarrage, d'arrêt, de fonctionnement, de maintenance et de dépannage. La mise en page du présent manuel a été...
  • Page 11 • Utilisation du présent manuel Conventions Cette section traite des conventions utilisées dans ce manuel. 1.2.1 Messages de sécurité Les messages de sécurité et mentions de mise en garde de ce manuel apparaissent comme suit : Les messages de sécurité ou mentions de mise en garde qui •...
  • Page 12 • Utilisation du présent manuel NOTE Signale des renseignements d'intérêt général ou des informations utiles pouvant simplifier une tâche ou optimiser les performances du compartiment à colonnes. 1.2.3 Conventions typographiques Les conventions typographiques suivantes s’appliquent aux descriptions de ce manuel : Entrée et sortie de données Les éléments suivants sont composés en gras : •...
  • Page 13 • Utilisation du présent manuel Version électronique du manuel (PDF) La version électronique (PDF) du manuel comporte de nombreux liens sur lesquels vous pouvez cliquer afin de consulter d’autres sections du manuel. Ces liens incluent : • les entrées de la table des matières ; •...
  • Page 14 • Utilisation du présent manuel Documentation de référence D'autres documents de référence sont disponibles en plus du présent manuel d'utilisation. Documentation sur le matériel La documentation complémentaire relative au matériel comporte les éléments suivants : • Manuels d’utilisation des autres modules du système Vanquish. Une version papier de ce manuel est fournie avec l'appareil.
  • Page 15 • Utilisation du présent manuel Aide de Chromeleon™ 6.8 • L'Aide de Chromeleon 6.8 fournit des renseignements exhaustifs sur tous les aspects du logiciel, y compris l'installation et la configuration de l'appareil. NOTE L'Aide et les documents sur Chromeleon sont fournis avec le logiciel. Documentation tierce Vous pouvez également vous reporter à...
  • Page 16 • Utilisation du présent manuel Page 16 Manuel d’utilisation des compartiments à colonnes (VH-C10) Vanquish...
  • Page 17 • Sécurité 2 Sécurité Ce chapitre fournit des consignes de sécurité générales et spécifiques et renseigne sur l’utilisation correcte du compartiment à colonnes. Manuel d’utilisation des compartiments à colonnes (VH-C10) Vanquish Page 17...
  • Page 18 • Sécurité Symboles de sécurité et messages d’avertissement 2.1.1 Symboles de sécurité et messages d’avertissement dans ce manuel Ce manuel comporte des consignes de sécurité afin d’éviter tout risque de blessure pour les personnes utilisant le compartiment à colonnes. Les symboles de sécurité et messages d’avertissement du présent manuel incluent : Soyez toujours attentif aux consignes de sécurité.
  • Page 19 • Sécurité Lisez, comprenez et respectez tous les messages de sécurité et mentions de mise en garde figurant dans le présent manuel. 2.1.3 Symboles de sécurité sur le compartiment à colonnes Ce tableau répertorie les symboles de sécurité qui apparaissent sur le compartiment à...
  • Page 20 à la recherche en laboratoire. Ils ne doivent pas être utilisés à des fins de diagnostic. Pratiques de laboratoire Thermo Fisher Scientific recommande au laboratoire dans lequel le système Vanquish est utilisé de suivre les bonnes pratiques relatives aux analyses LC. Celles-ci comprennent notamment : •...
  • Page 21 à colonnes. Si le compartiment à colonnes est utilisé d’une manière non spécifiée par Thermo Fisher Scientific, la protection fournie par le compartiment à colonnes peut être altérée. Respectez les consignes suivantes : Utilisez le compartiment à colonnes uniquement dans le cadre de ses •...
  • Page 22 à la réglementation en vigueur. Thermo Fisher Scientific recommande que l'installation soit toujours effectuée par des personnes certifiées par Thermo Fisher Scientific (par souci de concision, désignées par la suite comme techniciens d’entretien Thermo Fisher Scientific). Si une personne autre qu’un technicien d’entretien agréé par Thermo Fisher Scientific met en service et configure le module, il est de la responsabilité...
  • Page 23 • Si vous suspectez la présence d’un dommage électrique quelconque, débranchez le cordon d’alimentation et contactez l'assistance technique de Thermo Fisher Scientific pour obtenir de l’aide. • N’ouvrez pas le boîtier et ne retirez pas les capots de protection, à moins que cela ne soit expressément indiqué dans le présent manuel.
  • Page 24 • Sécurité 2.3.5 Risques généraux liés à l'utilisation du compartiment à colonnes Lors de l’utilisation du compartiment à colonnes, veuillez prendre en considération les risques généraux suivants liés au travail avec des substances chimiques : AVERTISSEMENT—Substances dangereuses Les solvants, phases mobiles, échantillons et réactifs peuvent contenir des substances toxiques, cancérigènes, mutagènes, infectieuses ou d'autres substances nocives.
  • Page 25 • Sécurité AVERTISSEMENT—Danger biologique Les matériaux présentant un risque biologique, tels que les microorganismes, les cultures cellulaires, les tissus, les liquides corporels et autres agents biologiques, peuvent transmettre des maladies infectieuses. Pour éviter les infections par ces agents : • Partez du principe que toutes les substances biologiques sont, tout du moins potentiellement, infectieuses.
  • Page 26 • Sécurité ATTENTION—Fuite de substances dangereuses provenant de capillaires en PEEK L’utilisation de capillaires en PEEK est autorisée dans le système Vanquish. Le gonflement ou l’exposition à des acides peut provoquer une fuite dans les capillaires en PEEK ou leur éclatement. •...
  • Page 27 • Sécurité 2.3.6 En cas d’urgence AVERTISSEMENT—Risque pour la sécurité En cas d’urgence, débranchez le compartiment à colonnes de l’alimentation électrique. Manuel d’utilisation des compartiments à colonnes (VH-C10) Vanquish Page 27...
  • Page 28 • Sécurité Informations sur les solvants et les additifs Afin d’assurer un fonctionnement optimal du système Vanquish, respectez les recommandations suivantes relatives à l’utilisation des solvants et des additifs : • Le système doit être utilisé exclusivement avec des solvants et additifs compatibles en phase inversée.
  • Page 29 • Sécurité Phases mobiles contenant de l'hydroxyde d'ammonium : ♦ Dans de rares cas, une durée de vie réduite des joints de piston (UHMW-PE) a été observée en phase inversée après une exposition prolongée à des phases mobiles à pH élevé contenant de l'hydroxyde d'ammonium.
  • Page 30 • Sécurité Conformité aux normes et directives Thermo Fisher Scientific procède à une évaluation et à des tests complets de ses produits afin de garantir une conformité totale avec les réglementations nationales et internationales en vigueur. Au moment de sa livraison, l’appareil respecte toutes les normes de compatibilité...
  • Page 31 • Présentation du compartiment à colonnes 3 Présentation du compartiment à colonnes Ce chapitre vous présente le compartiment à colonnes ainsi que ses principaux composants. Manuel d’utilisation des compartiments à colonnes (VH-C10) Vanquish Page 31...
  • Page 32 • Présentation du compartiment à colonnes Caractéristiques du compartiment à colonnes Le compartiment à colonnes comprend les principales caractéristiques suivantes : • Thermostatisation des colonnes selon une plage de température comprise entre +5 °C et 120 °C. Refroidissement des colonnes au maximum de 18 °C par rapport à la •...
  • Page 33 • Présentation du compartiment à colonnes Principe de fonctionnement Le critère fondamental d’un compartiment à colonnes destiné à des applications de chromatographie en phase liquide est la capacité à maintenir la température de consigne avec le plus de précision possible. Toutefois, pour obtenir des résultats de bonne qualité, la stabilité...
  • Page 34 • Présentation du compartiment à colonnes En mode air forcé, la surface de la colonne est maintenue à la ♦ température de consigne sur toute la longueur de la colonne. La température à l’intérieur de la colonne est supérieure à celle ♦...
  • Page 35 • Présentation du compartiment à colonnes Composants internes Les composants du compartiment à colonnes accessibles par l'utilisateur se situent directement derrière la porte avant : Figure 3 : Vue interne N° Description Ports de connexion pour identificateurs de colonne Vanne de commutation pour colonne supérieure (si installée) Appareil de refroidissement post-colonne (si installé) Chambre à...
  • Page 36 • Présentation du compartiment à colonnes Détection des fuites Les fuites constituant un risque potentiel pour la sécurité, des capteurs de fuite placés à l’intérieur du compartiment à colonnes détectent les événements suivants : • Excès de gaz Le capteur de fuites de gaz détecte toute accumulation de gaz à l’intérieur du compartiment à...
  • Page 37 • Présentation du compartiment à colonnes Identification des colonnes (ID de colonne) Le système d’identification des colonnes (ID de colonne) vous permet de stocker des informations spécifiques sur un identificateur de colonne. Lorsque la colonne est installée dans la chambre et que l’identification de colonne est active, les informations de colonne sont mises à...
  • Page 38 • Présentation du compartiment à colonnes Utilisation Le compartiment à colonnes a été conçu pour être piloté par un ordinateur équipé du système de gestion de données chromatographiques Chromeleon (CDS). Le logiciel Chromeleon assure de façon complète le pilotage de l’instrument ainsi que l’acquisition et la gestion des données.
  • Page 39 • Déballage 4 Déballage Ce chapitre comporte des renseignements sur le déballage du compartiment à colonnes, ainsi que sur les éléments fournis. Manuel d’utilisation des compartiments à colonnes (VH-C10) Vanquish Page 39...
  • Page 40 Si vous soupçonnez que le compartiment à colonnes a été endommagé pendant le transport, informez-en immédiatement le transporteur et Thermo Fisher Scientific. L’assurance transport n'est valide que si la détérioration est immédiatement signalée. Déballage du compartiment à colonnes AVIS Pour lever ou transporter le compartiment à...
  • Page 41 • Déballage 6) Le cas échéant Retirez tout emballage supplémentaire. Laissez tous les films protecteurs recouvrant les surfaces du compartiment à colonnes en place jusqu'à ce que celui-ci soit correctement positionné dans le système empilé. 7) Repérez les 2 pieds et les 4 vis de fixation dans le kit de transport. Le pied comportant l’orifice d’évacuation est le pied avant du compartiment à...
  • Page 42 • Déballage Matériel fourni Les éléments suivants sont fournis : compartiment à colonnes ; • kit d’expédition. • Pour obtenir des informations détaillées sur le contenu du kit d'expédition, reportez-vous à la section 10.2, page 151 manuel d'utilisation ; • •...
  • Page 43 • Installation 5 Installation Ce chapitre précise les exigences relatives au lieu d’installation et décrit comment mettre en place, installer et configurer le compartiment à colonnes dans le système Vanquish et dans le logiciel de chromatographie. Manuel d’utilisation des compartiments à colonnes (VH-C10) Vanquish Page 43...
  • Page 44 • Installation Consignes de sécurité pour l'installation Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes : Respectez tous les messages d’avertissement et mentions de mise en garde figurant à la section 2.3 Précautions de sécurité (reportez-vous à la page 21). ATTENTION—Renversement Le compartiment à...
  • Page 45 Installation du compartiment à colonnes Le système Vanquish est installé et configuré par un technicien d’entretien agréé par Thermo Fisher Scientific, notamment tous les modules et toutes les options ou pièces qui les accompagnent. Le technicien d’entretien vérifie que l’installation est correcte et que le système et les modules Vanquish fonctionnent conformément aux...
  • Page 46 • Installation 5) Configurez le compartiment à colonnes dans le logiciel. Reportez- vous à la section 5.9, page 6) Recommandation : Procédez à une Instrument Installation Qualification. Sous Chromeleon, un assistant vous guide dans la procédure de qualification : ♦ Sur la Chromeleon 7 Console : cliquez sur Tools >...
  • Page 47 • Installation Exigences relatives au lieu d’installation Un environnement d’utilisation approprié est indispensable pour • assurer une performance optimale du compartiment à colonnes. Cette section présente les principales exigences concernant le lieu d’installation. Veuillez noter les points suivants : Utilisez le compartiment à colonnes uniquement dans des conditions •...
  • Page 48 Une mauvaise utilisation des cordons d’alimentation peut entraîner des blessures corporelles ou une détérioration de l’appareil. Utilisez les cordons d’alimentation fournis par Thermo Fisher Scientific uniquement pour l’usage auquel ils sont destinés. Ne les utilisez pas à d’autres fins, par exemple pour connecter d’autres instruments.
  • Page 49 • Installation Condensation AVIS La présence de condensation dans l’appareil peut endommager les composants électroniques. Par conséquent, prévenez ou minimisez les conditions pouvant entraîner l'accumulation de condensation dans l’appareil lors de son utilisation, de son expédition ou de son entreposage. Par exemple, évitez les changements rapides ou importants des conditions de l'environnement de travail.
  • Page 50 • Installation Fixation du compartiment à colonnes au système NOTE Avant de fixer au système le compartiment à colonnes, raccordez la conduite d'évacuation à l'orifice d'évacuation du système. Pour obtenir des instructions, consultez le Manuel d’utilisation du système Vanquish. Éléments nécessaires 4 écrous rectangulaires en T •...
  • Page 51 • Installation 3) Faites glisser les écrous rectangulaires en T de la barre de montage dans le rail du boîtier du système, puis poussez-les jusqu’en butée. Les encoches situées sur les barres de montage doivent être dirigées vers le haut. Assurez-vous que la pièce transversale est orientée comme indiqué...
  • Page 52 • Installation 6) Pour insérer les boutons de maintien dans les encoches de la barre de montage, saisissez le compartiment à colonnes par ses côtés, puis soulevez-le légèrement. Figure 7 : Fixation du compartiment à colonnes au système empilé Page 52 Manuel d’utilisation des compartiments à...
  • Page 53 • Installation Accès aux composants internes Pour accéder aux composants internes du compartiment à colonnes, ouvrez la porte du compartiment à colonnes, puis retirez le capot de la chambre à colonnes. Ouverture de la porte du compartiment à colonnes 1) Pour ouvrir la porte, tirez légèrement dessus. 2) Pour fermer la porte, poussez dessus.
  • Page 54 • Installation Figure 8 : Déverrouillage du capot de la chambre à colonnes 3) Saisissez le capot de la chambre à colonnes par le porte-capot. 4) Tirez légèrement le capot de la chambre à colonnes vers vous puis poussez-le vers la droite avec la face interne du capot orientée vers la face interne de la porte.
  • Page 55 • Installation Fermeture de la chambre à colonnes 1) Saisissez le capot de la chambre à colonnes par le porte-capot. 2) Tirez légèrement le capot de la chambre à colonnes vers vous puis poussez-le vers la gauche avec la face interne du capot orientée vers la chambre à...
  • Page 56 • Installation 4) Tournez les deux verrous de 180° dans le sens horaire, jusqu’à ce qu’ils se bloquent en position verticale. Repérez la mention Closed située au-dessus des verrous, et veillez à ce que les verrous soient alignés sur ce repère. NOTE Utilisez toujours le compartiment à...
  • Page 57 • Installation Mise en place du matériel Cette section, qui traite de la mise en place du matériel, comporte des renseignements sur les raccords, les connecteurs et les câbles du compartiment à colonnes. 5.6.1 Disposition du système Le compartiment à colonnes fait partie du système Vanquish. Les modules sont généralement placés dans le système empilé, leur disposition dépendant de la configuration du système.
  • Page 58 Vanquish est utilisé avec le système Vanquish, le compartiment à colonnes doit être installé sur le côté droit du système. • Pour obtenir des renseignements sur les commandes, veuillez prendre contact avec le service commercial Thermo Fisher Scientific local. Page 58 Manuel d’utilisation des compartiments à colonnes (VH-C10) Vanquish...
  • Page 59 • Installation Installation par un technicien d'entretien uniquement Seuls les techniciens d’entretien certifiés par Thermo Fisher Scientific sont habilités à installer la configuration étendue comprenant jusqu'à trois compartiments à colonnes ou à installer le compartiment à colonnes sur le côté gauche du système.
  • Page 60 NOTE Thermo Fisher Scientific recommande d’utiliser le port USB uniquement comme décrit ci-dessus. Si le port USB est utilisé à toute autre fin, Thermo Fisher Scientific n’est pas en mesure de garantir un fonctionnement correct. Connexion du compartiment à colonnes AVIS N’utilisez jamais de câbles de communication défectueux.
  • Page 61 • Installation 4) Branchez le cordon d’alimentation au connecteur d’entrée d’alimentation situé sur le compartiment à colonnes. AVIS Assurez-vous de l'absence de condensation dans l'appareil avant de brancher le compartiment à colonnes à l'alimentation électrique. La présence de condensation dans l’appareil peut endommager les composants électroniques.
  • Page 62 • Installation 3) Placez l’extrémité libre du tube d’évacuation dans un bac d’évacuation adéquat. Si vous devez raccourcir le tube, utilisez un coupe-tube. Veillez à couper à un angle droit par rapport à l'axe du tube et que l'extrémité ne présente aucune irrégularité. AVIS Pour maintenir une évacuation appropriée, placez le bac d’évacuation plus bas que le compartiment à...
  • Page 63 • Installation Procédez comme suit 1) Ouvrez la porte du compartiment à colonnes. 2) Fixez l’appareil de refroidissement post-colonne à la plaque de montage située au-dessus de la chambre à colonnes. Vous pouvez installer l’appareil de refroidissement post-colonne sur l’un ou l’autre côté, selon l’emplacement du détecteur : ♦...
  • Page 64 • Installation 5.6.5 Installation de l'appareil de préchauffage passif Éléments nécessaires • Appareil de préchauffage passif • 2 vis • 2 rondelles Outils nécessaires Tournevis type Torx T10 Procédez comme suit 1) Placez l'appareil de préchauffage passif à l'emplacement désiré. Quatre emplacements différents sont disponibles dans la chambre à...
  • Page 65 • Installation 3) À l'aide du tournevis (Torx T10), serrez les deux vis et rondelles pour monter l'appareil de préchauffage passif à l'intérieur de la chambre à colonnes. N° Description Appareil de préchauffage passif (installé) Vis et rondelles de l'appareil de préchauffage passif Figure 17 : Montage de l'appareil de préchauffage passif 4) Raccordez le capillaire de sortie de l'appareil de préchauffage passif...
  • Page 66 • Installation 5.6.6 Installation d'une vanne de commutation pour colonne Pour un basculement rapide entre les colonnes, le compartiment à colonnes peut accueillir une ou deux vannes de commutation pour colonne. Ces vannes peuvent être installées aux emplacements indiqués dans la Figure 3, page Éléments nécessaires Vanne de commutation pour colonne...
  • Page 67 • Installation N° Description Capot Joint Figure 19 : Retrait du capot et du joint de la vanne de commutation c) Déconnectez délicatement le câble de la vanne de commutation pour colonne de l’arrière du joint de la vanne de commutation. 3) Contrôlez l’orientation du câble.
  • Page 68 • Installation Figure 21 : Installation d'une vanne de commutation pour colonne 7) Serrez les 4 vis de la vanne de commutation pour colonne. 8) Configurez la vanne de commutation pour colonne sous Chromeleon : a) Dans la boîte de dialogue Chromeleon 7 Instrument Configuration Manager (Chromeleon 6.8 Server Configuration), sélectionnez l'emplacement (Upper Valve, Lower Valve).
  • Page 69 • Installation b) Faites passer la tige du rivet à travers un orifice, puis faites pression afin de joindre les deux pièces. N° Description Ruban Identificateur de colonne Figure 22 : Identificateur de colonne avec ruban 3) Connectez l'identificateur de colonne au port d’ID de colonne correspondant.
  • Page 70 • Installation Mise en place des raccordements fluidiques Cette section décrit la mise en place des raccordements fluidiques depuis et vers le compartiment à colonnes, et si nécessaire, de raccordements fluidiques supplémentaires. Conformez-vous aux règles et recommandations suivantes lors de la mise en place des raccordements fluidiques : Les raccordements fluidiques peuvent contenir des substances dangereuses.
  • Page 71 N'utilisez que les capillaires et les tubes (par exemple, les conduites de solvant ou la tubulure d'évacuation) fournis avec le compartiment à colonnes ou bien des capillaires et tubes de complément ou de rechange recommandés par Thermo Fisher Scientific. • Les raccords doivent être débarrassés de tout contaminant. Même des particules infimes peuvent endommager le système ou fausser...
  • Page 72 • Installation Pour raccorder les capillaires Viper munis d'une molette, procédez comme suit : AVIS • Serrez ou desserrez les capillaires Viper uniquement à la main. N’utilisez aucun outil autre que la molette fournie avec le capillaire. • Afin d’éviter d’endommager le capillaire ou le raccord, serrez et desserrez les raccords Viper uniquement lorsque la pression du système est redescendue à...
  • Page 73 • Installation 5.7.2 Raccordement et installation de la colonne À l’intérieur de la chambre à colonnes, une cloison centrale sépare les loges de colonne gauche et droite. Utilisez un porte-colonne pour fixer chaque colonne à la cloison centrale située à l’intérieur de la chambre à...
  • Page 74 • Installation 3) Fixez le porte-colonne sur la cloison centrale située à l’intérieur de la chambre à colonnes. Le porte-colonne peut être fixé n’importe où sur la cloison centrale. Figure 27 : Mise en place de la colonne à l’intérieur de la chambre à colonnes AVIS Pour éviter toute fuite, vérifiez que tous les raccordements d'entrée et de sortie de la colonne sont correctement effectués lors de...
  • Page 75 • Installation Préparatifs AVIS L’appareil de préchauffage actif est rempli d’isopropanol lorsque le compartiment à colonnes est expédié depuis le site de fabrication. Un isopropanol de qualité insuffisante peut endommager la colonne. • Rincez les composants remplis d’isopropanol au moyen de solvants miscibles à...
  • Page 76 • Installation 5) Avant de connecter pour la première fois le câble de préchauffage au port de l’appareil de préchauffage, vérifiez que l'appareil de préchauffage est bien activé dans la boîte de dialogue Chromeleon 7 Instrument Configuration Manager (Chromeleon 6.8 Server Configuration) du compartiment à...
  • Page 77 • Installation Câble de l’appareil de préchauffage Figure 30 : Serre-câble pour câble de l’appareil de préchauffage 5.7.4 Raccordement des composants à une vanne de commutation pour colonne Plusieurs types de vannes de commutation pour colonne sont disponibles pour le compartiment à colonnes. Pour obtenir les informations de commande, reportez-vous à...
  • Page 78 • Installation AVIS Du liquide peut se déverser si des ports de la vanne restent ouverts. Le capteur de fuites du compartiment à colonne détecte tout déversement de liquide et signale une fuite au moyen d'un message d'erreur et d'une alarme sonore.
  • Page 79 • Installation 3) Raccordez un capillaire Viper au port 2 ou 4 de la vanne de commutation pour colonne et à la sortie de la colonne. 4) Raccordez un appareil de refroidissement post-colonne ou un capillaire Viper au port 3 de la vanne de commutation pour colonne et à...
  • Page 80 • Installation Procédez comme suit 1) Raccordez le capillaire Viper provenant de la pompe ou du passeur d'échantillon au port 3 de la vanne de commutation pour colonne inférieure. 2) Selon la position de la colonne, raccordez un appareil de préchauffage actif ou passif au port 2 ou 4 de la vanne de commutation pour colonne inférieure et raccordez l'appareil de préchauffage à...
  • Page 81 • Installation Mise sous tension du compartiment à colonnes NOTE Avant de mettre un module du système Vanquish sous tension pour la première fois, vérifiez que le logiciel de chromatographie est installé sur l'ordinateur du système de données. Les pilotes USB nécessaires sont recherchés automatiquement à...
  • Page 82 • Installation Configuration du compartiment à colonnes dans le logiciel Dans ce manuel, il est admis que le logiciel de chromatographie est déjà installé sur l’ordinateur du système de données et qu’une licence en cours de validité y est disponible. Pour obtenir des renseignements complémentaires sur la configuration du système Vanquish dans le logiciel, reportez-vous au Manuel d’utilisation du système Vanquish.
  • Page 83 • Utilisation 6 Utilisation Ce chapitre décrit les éléments nécessaires au pilotage du compartiment à colonnes et vous informe sur les opérations de routine et sur l’arrêt de l’appareil. Manuel d’utilisation des compartiments à colonnes (VH-C10) Vanquish Page 83...
  • Page 84 • Utilisation Introduction du chapitre Dans ce chapitre, il est admis que la configuration initiale du compartiment à colonnes a déjà été effectuée. Dans le cas contraire, reportez-vous aux instructions du chapitre 5 Installation avant de continuer (reportez-vous à la page 43).
  • Page 85 • Utilisation Consignes de sécurité pendant l'utilisation Lorsque vous utilisez le compartiment à colonnes, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes : Respectez tous les messages d’avertissement et mentions de mise en garde figurant à la section 2.3 Précautions de sécurité (reportez-vous à...
  • Page 86 • Utilisation Éléments de commande Le compartiment à colonnes a été conçu pour être utilisé principalement depuis un ordinateur équipé du logiciel de chromatographie. Les éléments suivants sont également disponibles sur le compartiment à colonnes : • Panneau de commande Les boutons du panneau de commande vous permettent d’exécuter certaines fonctions directement depuis le compartiment à...
  • Page 87 • Utilisation MUTE ALARM Lorsque le microprogramme du compartiment à colonnes détecte un problème, par exemple une fuite, il émet un signal sonore qui perdure jusqu'à sa désactivation. Ce bouton permet de désactiver le signal sonore de l’alarme en cours. Par défaut, le signal sonore se déclenche de nouveau au bout de 10 minutes si le problème est toujours présent ou bien si le microprogramme a détecté...
  • Page 88 • Utilisation Lorsque le compartiment à colonnes est connecté sous Chromeleon, le fonctionnement des boutons est comme suit : Aucun échantillon ni séquence en cours : • tous les boutons du panneau de commande sont actifs. • Un échantillon ou une séquence est en cours : seul le bouton Mute Alarm reste actif depuis le panneau de commande, ce qui vous permet de désactiver le signal sonore de l’alarme en cours.
  • Page 89 • Utilisation LED STATUS La LED STATUS du panneau de commande, située à l'intérieur du compartiment à colonnes, fournit les informations suivantes : LED STATUS Description Éteinte (sombre) Le compartiment à colonnes est hors tension. Verte Le compartiment à colonnes fonctionne correctement. Rouge Un problème ou une erreur est survenu(e).
  • Page 90 • Utilisation Mise sous et hors tension L’interrupteur d’alimentation du compartiment à colonnes est l’interrupteur principal permettant la mise sous et hors tension. L’interrupteur d’alimentation principal est placé en position fermée lors de l’installation initiale du compartiment à colonnes. Afin de faciliter l'utilisation, vous pouvez utiliser le bouton d’alimentation situé...
  • Page 91 • Utilisation Préparation à l’utilisation du compartiment à colonnes Cette section renseigne sur toutes les étapes supplémentaires requises pour préparer le compartiment à colonnes à l'utilisation et à l'analyse d'échantillons. Avant la toute première utilisation du compartiment à colonnes Préparez le compartiment à colonnes pour la première utilisation en prenant en compte ce qui suit : AVIS Avant d'utiliser le compartiment à...
  • Page 92 • Utilisation Assurez-vous que le système chromatographique est correctement • équilibré. L'équilibrage du système doit comprendre les opérations suivantes : Purge de la pompe (toutes les voies, y compris celles non ♦ utilisées pour l'application). Rinçage de l’ensemble du système chromatographique avec ♦...
  • Page 93 • Utilisation Principaux paramètres d'utilisation Les paramètres décrits dans la présente section doivent être pris en considération pour l’utilisation routinière du compartiment à colonnes. Ces paramètres sont accessibles depuis l'interface utilisateur de Chromeleon. Si l'un des paramètres répertoriés ci-dessous n'est pas disponible sous Chromeleon, pensez à...
  • Page 94 • Utilisation Paramètre Description Fast Cool Par défaut, le mode Fast Cool est désactivé. Pour refroidir rapidement les surfaces chaudes situées à l’intérieur du compartiment à colonnes, activez le mode Fast Cool sous Chromeleon ou appuyez sur le bouton Fast Cool du panneau de commande.
  • Page 95 • Utilisation Paramètre Description Dans la fenêtre Command, sélectionnez les appareils de Thermostatisation des appareils de préchauffage actifs, nommé par défaut PrehLeft et préchauffage actifs PrehRight, puis sélectionnez ON pour TempCtrl pour activer la thermostatisation des appareils de préchauffage actifs. Pour modifier la température de thermostatisation pour les appareils de préchauffage actifs, saisissez une valeur pour le paramètre Temperature.Nominal.
  • Page 96 • Utilisation Delta de température de préparation et durée d’équilibrage La propriété Ready indique si le compartiment à colonnes est prêt à fonctionner. Lorsque l'état du compartiment à colonnes est NotReady, vous ne pouvez pas lancer l’analyse. Gardez à l’esprit que les paramètres Ready Temp Delta et Equilibration Time influencent la durée nécessaire au compartiment à...
  • Page 97 • Utilisation Respectez les consignes suivantes : • Plus la valeur de Ready Temp Delta est faible, plus est élevée la valeur de Equilibration Time et plus est importante la durée nécessaire avant que le compartiment à colonnes ne soit prêt à fonctionner et avant que l’acquisition des données et/ou l’analyse ne puissent démarrer.
  • Page 98 • Utilisation Optimisation des performances du compartiment à colonnes Cette section fournit des informations sur les performances optimales du compartiment à colonnes et vous indique comment améliorer encore les performances. 6.8.1 Consignes générales Pour optimiser les performances du compartiment à colonnes, suivez les consignes générales ci-après : Utilisez des capillaires de raccordement courts.
  • Page 99 • Utilisation Arrêt du compartiment à colonnes Si une période d'inactivité du compartiment à colonnes est prévue, suivez les instructions de cette section pour le mettre à l’arrêt. NOTE Le logiciel Chromeleon fournit des procédures automatiques de préparation à l'arrêt du système de chromatographie. Ces procédures couvrent notamment les opérations de diminution du débit, de réduction de la température des appareils à...
  • Page 100 • Utilisation Mettez la vanne d’injection du passeur d’échantillon en position • Inject. • Assurez-vous que la température de la colonne ne dépasse pas 40 °C. Lors de la reprise du fonctionnement, laissez le débit s’équilibrer • puis, avant de continuer, vérifiez que les paramètres de fonctionnement des autres modules du système sont définis conformément à...
  • Page 101 • Utilisation Le compartiment à colonnes doit être transporté ou expédié ♦ après l’arrêt Si aucun additif n'est utilisé, rincez le système, par exemple ♦ avec de l'isopropanol. Si vous utilisez un additif, rincez le système tout d'abord ♦ avec plusieurs volumes (par exemple 1,0 ml/min pendant 10 minutes pour le système standard) de méthanol et d’eau (50:50) pour éviter toute accumulation de sels dans le circuit fluidique.
  • Page 102 • Utilisation Redémarrage du compartiment à colonnes Pour redémarrer le compartiment à colonnes, procédez comme suit : 1) Mettez le compartiment à colonnes sous tension. 2) Préparez et redémarrez les autres modules du système Vanquish en suivant les instructions des manuels d’utilisation de chaque module. Veuillez accorder une attention particulière à...
  • Page 103 • Maintenance et entretien 7 Maintenance et entretien Ce chapitre décrit les procédures de maintenance et d’entretien de routine que l’utilisateur peut être amené à effectuer. Manuel d’utilisation des compartiments à colonnes (VH-C10) Vanquish Page 103...
  • Page 104 Ce chapitre décrit les procédures de maintenance, d’entretien et de réparation de routine que l’utilisateur peut être amené à effectuer. Seul le personnel d'entretien certifié par Thermo Fisher Scientific (par souci de concision, désigné techniciens d'entretien Thermo Fisher Scientific) est autorisé à réaliser des procédures supplémentaires de maintenance et d'entretien.
  • Page 105 • Maintenance et entretien Consignes de sécurité pour la maintenance et l'entretien Lorsque vous effectuez des procédures de maintenance ou d'entretien, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes : Respectez tous les messages d’avertissement et mentions de mise en garde figurant à la section 2.3 Précautions de sécurité, page AVERTISSEMENT—Haute tension Des tensions élevées sont présentes dans le compartiment à...
  • Page 106 • Maintenance et entretien ATTENTION—Projection de solvant Un risque de projection de solvants existe lorsque ceux-ci sont soumis à une pression élevée. • Arrêtez le débit de la pompe avant ouverture du trajet d'écoulement. • Patientez jusqu’à ce que la pression du système redescende à zéro. •...
  • Page 107 • Maintenance et entretien Règles générales de maintenance et d’entretien Conformez-vous aux règles et recommandations suivantes afin de procéder correctement à la maintenance et à l’entretien : Avant de débuter la procédure de maintenance ou d’entretien, arrêtez • le compartiment à colonnes lorsque vous en recevez l’instruction. Employez exclusivement les pièces de rechange spécifiquement •...
  • Page 108 Dans le cas contraire, prenez contact avec Thermo Fisher Scientific pour un remplacement. Annuellement Demandez au personnel d’entretien de Thermo Fisher Scientific de réaliser une maintenance préventive une fois par an. NOTE Le logiciel Chromeleon est doté de fonctions permettant d’estimer la durée de vie des consommables (reportez-vous à...
  • Page 109 • Maintenance et entretien 7.4.2 Nettoyage ou décontamination du compartiment à colonnes Le nettoyage et la décontamination doivent être réalisés par un personnel qualifié portant des équipements de protection individuelle appropriés. Respectez systématiquement les réglementations nationales et locales. AVIS Essuyez immédiatement tout liquide renversé sur le système. Les surfaces peuvent être endommagées en cas d'exposition prolongée à...
  • Page 110 • Maintenance et entretien AVIS Respectez les consignes suivantes : Utilisez uniquement des détergents qui n'endommagent pas les • surfaces du système. N’utilisez jamais d’outils tranchants ou de brosses pour nettoyer les • surfaces. N’utilisez pas de vaporisateurs pour le nettoyage. •...
  • Page 111 • Maintenance et entretien 7.4.3 Fonctions Predictive Performance Le logiciel Chromeleon est doté de fonctions permettant d’estimer la durée de vie des consommables et de suivre et d’enregistrer les informations d’entretien et de qualification de l’appareil. Ces fonctions sont connues sous le nom de Predictive Performance. Elles vous permettent de programmer les procédures de maintenance sur la base des conditions réelles de fonctionnement et d’utilisation de l’appareil.
  • Page 112 • Maintenance et entretien Vanne de commutation pour colonne Le compartiment à colonnes peut accueillir une ou deux vannes de commutation pour colonne. Pour assurer un fonctionnement optimal de la vanne de commutation pour colonne, suivez les consignes ci-après : •...
  • Page 113 • Maintenance et entretien Procédez comme suit 1) Les fuites surviennent généralement aux raccords ; aussi, contrôlez visuellement tous les raccords du trajet d'écoulement. 2) Retirez puis réinstallez les capillaires. Assurez-vous de serrer de façon adéquate tous les raccordements dans le trajet d'écoulement. 3) Si des gouttelettes continuent à...
  • Page 114 • Maintenance et entretien 1) Arrêtez le débit de la pompe. 2) Débranchez toutes les conduites de liquide raccordées à la vanne de commutation pour colonne. NOTE Lorsque vous retirez la vanne du compartiment à colonnes, désactivez-la dans la boîte de dialogue Chromeleon 7 Instrument Configuration Manager (Chromeleon 6.8 Server Configuration) pour le compartiment à...
  • Page 115 • Maintenance et entretien Figure 36 : Câble de la vanne de commutation pour colonne 4) S’il n’est pas prévu d’installer ultérieurement une vanne de commutation pour colonne dans le compartiment à colonnes, remettez en place le capot par dessus l'emplacement pour la vanne de commutation pour colonne du compartiment à...
  • Page 116 • Maintenance et entretien Figure 37 : Installation de la vanne de commutation pour colonne 10) À l'aide du tournevis (Torx T10), serrez les quatre vis de la vanne de commutation pour colonne. 11) Raccordez les conduites fluidiques, selon les besoins de l’application. Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous à...
  • Page 117 • Maintenance et entretien 7.5.3 Remplacement du capot de la vanne de commutation pour colonne Éléments nécessaires Capot pour vanne de commutation pour colonne • • 4 vis Outils nécessaires Tournevis type Torx T10 Procédez comme suit 1) À l'aide du tournevis (Torx T10), desserrez les quatre vis du capot de la vanne de commutation.
  • Page 118 • Maintenance et entretien N° Description Capot Joint Figure 39 : Retrait du capot et du joint de la vanne de commutation 4) Détachez le câble de l’arrière du joint d'étanchéité pour vanne de commutation pour colonne. 5) Remplacez le capot de la vanne de commutation pour colonne. 6) Fixez le câble à...
  • Page 119 • Maintenance et entretien Remplacement de l'appareil de refroidissement post-colonne À quel moment exécuter cette opération ? En cas de défaillance de l’appareil de refroidissement post-colonne Éléments nécessaires • Appareil de refroidissement post-colonne 2 vis • Préparatifs ATTENTION—Surfaces chaudes L'appareil de refroidissement post-colonne peut être chaud. Laissez-le refroidir avant de commencer l'opération d'entretien.
  • Page 120 • Maintenance et entretien 4) Retirez l’appareil de refroidissement post-colonne de la plaque de montage. 5) Pour monter le nouvel appareil de refroidissement post-colonne, suivez les instructions de la section 5.6.4, page NOTE Annulez le mode Fast Cool une fois la procédure terminée, en appuyant de nouveau sur le bouton Fast Cool.
  • Page 121 • Maintenance et entretien Remplacement de l’appareil de préchauffage Cette section traite du remplacement d'un appareil de préchauffage dans le compartiment à colonnes. Selon la configuration du compartiment à colonnes, différents types d'appareils de préchauffage sont disponibles. • Appareil de préchauffage actif, reportez-vous à la section 7.7.1, page 121.
  • Page 122 • Maintenance et entretien Figure 41 : Démontage de l’appareil de préchauffage actif de la colonne 3) Débranchez le câble de l’appareil de préchauffage du port situé à côté de la vanne de commutation inférieure. Figure 42 : Port de connexion de l’appareil de préchauffage 4) Retirez le câble de l’appareil de préchauffage du serre-câble situé...
  • Page 123 • Maintenance et entretien 6) Raccordez le nouvel appareil de préchauffage à la colonne. Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous à la section 5.7.3, page 7.7.2 Remplacement de l’appareil de préchauffage passif Éléments nécessaires • Appareil de préchauffage passif • 2 vis •...
  • Page 124 Utilisez uniquement les fusibles du type et du courant nominal indiqués par Thermo Fisher Scientific pour le compartiment à colonnes. N’utilisez pas des fusibles réparés et ne court-circuitez pas les porte-fusibles. Procédez comme suit Le porte-fusible est placé...
  • Page 125 • Maintenance et entretien Figure 43 : Porte-fusible N° Description Interrupteur d'alimentation principal (commande marche/arrêt) Porte-fusible Connecteur d’entrée d’alimentation 1) Retirez le porte-fusible à l’aide du tournevis. 2) Remplacez les deux fusibles par de nouveaux fusibles du type et du courant nominal indiqué. Remplacez toujours les deux fusibles. 3) Remettez en place le porte-fusible.
  • Page 126 • Maintenance et entretien Remplacement de la porte du compartiment à colonnes À quel moment exécuter cette opération ? En cas de problèmes avec la porte du compartiment à colonnes Éléments nécessaires Porte pour compartiment à colonnes Préparatifs Ouvrez le capot de la chambre à colonnes. Reportez-vous à la section 5.5, page...
  • Page 127 • Maintenance et entretien 6) Soulevez légèrement la porte pour insérer la paumelle et le gond supérieurs. 7) Poussez la porte vers le bas pour la verrouiller en place. Vous ne pouvez fermer la porte que si elle a été correctement installée.
  • Page 128 • Maintenance et entretien 7.10 Mise à jour du microprogramme du compartiment à colonnes À quel moment exécuter cette opération ? La mise à jour du microprogramme du compartiment à colonnes peut se révéler nécessaire, par exemple, après publication d'une nouvelle version de ce microprogramme qui ajoute des fonctions ou corrige les problèmes d’une version précédente.
  • Page 129 Si la mise à jour du microprogramme échoue constamment, prenez • contact avec l'assistance technique de Thermo Fisher Scientific pour obtenir de l'aide. 3) Après réussite de la mise à jour du microprogramme, une nouvelle qualification du compartiment à colonnes peut être nécessaire.
  • Page 130 • Maintenance et entretien 7.11 Déménagement ou expédition du compartiment à colonnes Si vous souhaitez déplacer ou expédier le compartiment à colonnes, vous devez tout d’abord le préparer. Suivez les instructions de cette section. Respectez les consignes de sécurité suivantes : AVIS Pour lever ou transporter le compartiment à...
  • Page 131 • Maintenance et entretien 7.11.1 Préparation au déménagement du compartiment à colonnes Pour préparer au déménagement le compartiment à colonnes, suivez les étapes ci-après : 1) Mettez le compartiment à colonnes en arrêt de longue durée. Reportez-vous à la section 6.9.2, page 2) Mettez le compartiment à...
  • Page 132 Thermo Fisher Scientific. 2) Si vous devez retourner le compartiment à colonnes à Thermo Fisher Scientific pour une réparation au dépôt, veuillez prendre contact avec le service technique Thermo Fisher Scientific local afin d'obtenir la procédure. Page 132...
  • Page 133 Signez le certificat afin de confirmer que l’instrument a bien été décontaminé et qu’il ne contient désormais plus de substances dangereuses. Thermo Fisher Scientific refuse d'accepter des instruments pour la • réparation dont le certificat de décontamination n'est pas fourni avec l'instrument.
  • Page 134 • Maintenance et entretien Page 134 Manuel d’utilisation des compartiments à colonnes (VH-C10) Vanquish...
  • Page 135 • Dépannage 8 Dépannage Ce chapitre est un guide pour résoudre les problèmes qui pourraient survenir pendant l'utilisation du compartiment à colonnes. Manuel d’utilisation des compartiments à colonnes (VH-C10) Vanquish Page 135...
  • Page 136 Thermo Fisher Scientific pour obtenir de l'aide. Reportez-vous aux coordonnées figurant au début de ce manuel. Afin de faciliter l’identification de l’appareil, munissez-vous du numéro de série et du nom technique lorsque vous communiquez avec Thermo...
  • Page 137 • (Avertissement) (Chromeleon 6.8) peut démarrer. • L’analyse en cours n’est pas interrompue. Toutefois, Thermo Fisher Scientific recommande de prendre des mesures adéquates pour corriger le problème. Error (Erreur) Le logiciel tente de corriger le problème. Une erreur n’interrompt pas l’analyse en cours.
  • Page 138 • Dépannage Erreur du microprogramme Lorsqu'une erreur du microprogramme survient pendant le fonctionnement du module, un journal des exceptions est créé et répertorie les processus lors de cette erreur du microprogramme. Le microprogramme envoie le journal des exceptions à l'Audit Trail lorsque le module est connecté...
  • Page 139 Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, prenez contact avec l'assistance technique de Thermo Fisher Scientific pour obtenir de l’aide. Message et code Description et action corrective Unexpected module behavior.
  • Page 140 Capteur de fuites de liquide absent ou défectueux. missing or defective Prenez contact avec l'assistance technique de Thermo Fisher Scientific pour obtenir de l'aide. Notez que le compartiment à colonnes peut être utilisé même lorsque le capteur de fuites est défectueux ou absent, du moment que la détection des fuites est désactivée.
  • Page 141 • Dépannage Message et code Description et action corrective Code 2035 Column-ID X Défaillance de l'ID de colonne X. operation failed. (où X = identificateur de colonne A, B, C ou D) Vérifiez d'abord que l'identificateur de colonne est correctement installé. Ensuite, reconnectez l'identificateur de colonne.
  • Page 142 • Dépannage Résolution de fuites de liquide À quel moment exécuter cette opération ? Le capteur de fuites est humide. Le capteur de fuites signale une fuite. Éléments nécessaires Pièce de rechange, selon la nature du besoin Éléments complémentaires nécessaires Chiffon ou serviette en papier Préparatifs Lorsque vous essayez d'arrêter une fuite, respectez les consignes de...
  • Page 143 • Dépannage Résolution de fuites de gaz À quel moment exécuter cette opération ? Lorsque la concentration de gaz seuil du capteur de fuites de gaz est atteinte Procédez comme suit 1) Ouvrez la porte du compartiment à colonnes. 2) Ouvrez le capot de la chambre à colonnes. Pour obtenir plus de détails, reportez-vous à...
  • Page 144 • Dépannage Page 144 Manuel d’utilisation des compartiments à colonnes (VH-C10) Vanquish...
  • Page 145 • Caractéristiques techniques 9 Caractéristiques techniques Ce chapitre répertorie les caractéristiques techniques matérielles et les caractéristiques de performance, et comprend notamment des informations sur les matériaux utilisés dans le trajet d'écoulement du compartiment à colonnes. Manuel d’utilisation des compartiments à colonnes (VH-C10) Vanquish Page 145...
  • Page 146 • Caractéristiques techniques Caractéristiques de performance Le compartiment à colonnes affiche les performances suivantes : Type Spécification Capacité d'accueil 2 loges à colonne Plage de pression 5 – 151 MPa (50 – 1517 bar, 700 – 22 002 psi) Plage de température 5 à...
  • Page 147 Le compartiment à colonnes peut également fonctionner avec d’autres systèmes de gestion de données. Pour obtenir des renseignements complémentaires, veuillez prendre contact avec le service commercial de Thermo Fisher Scientific. Panneau de commande à 4 boutons pour exécuter certaines fonctions directement depuis le compartiment à colonnes.
  • Page 148 • Caractéristiques techniques Caractéristiques physiques Le compartiment à colonnes affiche les caractéristiques physiques suivantes : Type Spécification Type d’utilisation Utilisation en intérieur uniquement Température ambiante 5 °C à 35 °C Humidité ambiante 20 à 80 % d'humidité relative, sans condensation Degré...
  • Page 149 • Accessoires, consommables et pièces de rechange 10 Accessoires, consommables et pièces de rechange Ce chapitre répertorie les accessoires par défaut expédiés avec le compartiment à colonnes et les accessoires disponibles en option. Ce chapitre fournit également des renseignements sur le réapprovisionnement en consommables et en pièces de rechange.
  • Page 150 Le compartiment à colonnes doit être utilisé exclusivement avec les pièces de rechange, composants supplémentaires, options et périphériques spécifiquement autorisés et certifiés par Thermo Fisher Scientific. Les accessoires, consommables et pièces de rechange sont toujours conformes à la norme technique la plus récente. Les références des produits sont donc sujettes à...
  • Page 151 • Accessoires, consommables et pièces de rechange 10.2 Kit d’expédition Le kit d’expédition comprend les éléments répertoriés dans le tableau. Le contenu de ce kit est sujet à modifications et peut différer des informations de ce manuel. Consultez la liste incluse dans le kit afin d'obtenir les informations les plus récentes, à...
  • Page 152 étendue avec jusqu'à trois compartiments à colonnes. Seuls les techniciens d’entretien certifiés par Thermo Fisher Scientific sont habilités à installer la configuration étendue comprenant jusqu'à trois compartiments à colonnes ou à installer le compartiment à colonnes sur le côté...
  • Page 153 • Accessoires, consommables et pièces de rechange 10.4 Consommables et pièces de rechange Cordons d’alimentation Description Référence Cordon d’alimentation, Australie 6000.1060 Cordon d’alimentation, Chine 6000.1080 Cordon d’alimentation, Danemark 6000.1070 Cordon d’alimentation, UE 6000.1000 Cordon d’alimentation, Inde, Asie du Sud 6000.1090 Cordon d’alimentation, Italie 6000.1040 Cordon d’alimentation, Japon...
  • Page 154 • Accessoires, consommables et pièces de rechange Description Référence Kit de qualification des performances, VH-C10-A/-02 6732.0010 Pour qualification opérationnelle et des performances du compartiment à colonnes, comprenant un thermomètre P700 et un capteur à immersion PT100. Note : pour continuer à utiliser un ancien kit de qualification des performances réf.
  • Page 155 • Annexe 11 Annexe Ce chapitre comporte des renseignements complémentaires sur la conformité. Manuel d’utilisation des compartiments à colonnes (VH-C10) Vanquish Page 155...
  • Page 156 • Annexe 11.1 Conformité aux normes et directives 11.1.1 Déclarations de conformité Déclaration de conformité CE L’appareil satisfait aux exigences requises pour le marquage CE et respecte les exigences en vigueur. Conformité à la certification cTUVus L'étiquette cTUVus apposée sur l’appareil indique que l'instrument satisfait aux exigences requises pour le marquage cTUVus.
  • Page 157 électroniques (DEEE). Cela est signalé par le symbole suivant : Figure 45 : Symbole DEEE Thermo Fisher Scientific a conclu des contrats avec une ou plusieurs entreprises de collecte et de recyclage des déchets dans chaque État membre de l’Union Européenne (UE), et ces entreprises sont tenues de collecter ou de recycler ce produit.
  • Page 158 • Annexe 11.1.3 Conformité au règlement de la FCC Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour un appareil numérique de classe A, conformément à la partie 15 du règlement de la FCC (Commission fédérale des communications) aux États-Unis.
  • Page 159 • Index 12 Index Manuel d’utilisation des compartiments à colonnes (VH-C10) Vanquish Page 159...
  • Page 160 • Index Configuration logiciel ..............82 Accessoires ............149 Conformité avec la réglementation ......30 en option ............152 Connecteurs ............59 kit d’expédition ..........151 Consignes de sécurité Additif entretien ............105 informations ............28 équipement de protection ......... 22 Alimentation électrique ..........
  • Page 161 • Index Gants ............... 23 Raccordements fluidiques ........70 Réapprovisionnement ........... 149 Refroidissement rapide ........87, 94 ID de colonne ..........37, 68, 93 Identification des colonnes ....... 37, 68 Installation .............. 43 Signaux de température .......... 95 Interconnexion du système ........60 Smart Shutdown ............
  • Page 162 Thermo Fisher Scientific Inc. 168 Third Avenue Waltham Massachusetts 02451 États-Unis...