Les langues disponibles

Les langues disponibles

DEUTSCH
BASIS BEDIENUNGSANLEITUNG
ESPAÑOL
MANUAL BÁSICO
FRANÇAIS
NOTICE DE BASE
ITALIANO
MANUALE BASE
VHF/UHF TRANSCEIVER
TRANSCEPTOR VHF/UHF
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR VHF/UHF
RICETRASMETTITORE VHF/UHF
ID-52E
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Icom ID-52E

  • Page 1 DEUTSCH BASIS BEDIENUNGSANLEITUNG ESPAÑOL MANUAL BÁSICO FRANÇAIS NOTICE DE BASE ITALIANO MANUALE BASE VHF/UHF TRANSCEIVER TRANSCEPTOR VHF/UHF ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR VHF/UHF RICETRASMETTITORE VHF/UHF ID-52E...
  • Page 46 FRANÇAIS Merci d’avoir choisi ce produit Icom. Ce produit a été conçu et fabriqué avec le meilleur de la technologie et du savoir-faire Icom. Avec un bon entretien, ce produit devrait vous procurer des années de fonctionnement sans problèmes. Ce produit combine les technologies analogiques traditionnelles avec les Digital Smart Technologies for Amateur Radio (D-STAR), pour fournir un ensemble équilibré.
  • Page 47: Accessoires Fournis

    Le nom et les logos Bluetooth sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ces marques par Icom Inc. fait l’objet d’une licence. Les autres marques déposées et noms commerciaux appartiennent à leurs proprié taires respectifs.
  • Page 48 ■ Table des matières ■ Important ....................... 45 ■ Caractéristiques ....................45 ■ Définitions explicites....................45 ■ Accessoires fournis ....................46 ■ Technologie de codage vocal ................46 ■ Marques déposées....................46 ■ Remarques importantes ..................48 D Lors de l’utilisation du récepteur GPS ..............48 D Interférence électromagnétique ................
  • Page 49: Remarques Importantes

    ■ Remarques importantes D Lors de l’utilisation du récepteur GPS • Les signaux GPS ne traversent pas les objets métalliques. Lors de l’utilisation de l’émetteur- récepteur à l’intérieur d’un véhicule, vous risquez de ne pas recevoir les signaux GPS. Il est recommandé...
  • Page 50: Mise Au Rebut

    être mise au rebut chargeurs non-Icom. Seuls les blocs-batteries dans les centres de collecte indiqués à la Icom sont testés et homologués pour être fin de leur période de vie. Vous ne devez utilisés avec des émetteurs-récepteurs Icom pas mettre au rebut ces produits avec les ou pour être chargés avec des chargeurs...
  • Page 51 R AVERTISSEMENT ! NE JAMAIS ATTENTION : NE PAS faire fonctionner connecter l’émetteur-récepteur à une source l’émetteur-récepteur s’il devient chaud d’alimentation de plus de 16 V CC, ou utiliser après une transmission en continu pendant la polarité inverse. Cela pourrait causer une longue période de temps.
  • Page 52: Mises En Garde Concernant La Batterie

    Les températures l’une de ces situations se produit, contacter excessives peuvent également dégrader les votre revendeur ou distributeur Icom. performances du bloc ou réduire la durée de ATTENTION : NE PAS utiliser le bloc-batterie vie des cellules de la batterie.
  • Page 53: D Mise En Garde Concernant La Recharge

    ATTENTION : NE PAS charger le bloc- batterie en dehors de la plage de température indiquée : (0 ˚C à 40 ˚C (32 °F à 104 °F)). Icom recommande de charger le bloc à 25 °C (77 °F). Le bloc peut surchauffer ou être détérioré s’il est chargé...
  • Page 54: Description Du Panneau

    1 COMMUTATEUR PTT [PTT] Appuyer et maintenir pour émettre, relâcher pour recevoir. L Pour l’ID-52E uniquement Pousser brièvement et relâcher, puis maintenir enfoncé pour émettre un signal sonore de 1 750 Hz. 2 TOUCHE SILENCIEUX [SQL] z Tout en maintenant la touche enfoncée, tourner [DIAL] pour régler le niveau du silencieux.
  • Page 55 DESCRIPTION DU PANNEAU 10 TOUCHE PRINCIPALE • DOUBLE [MAIN]/[DUAL] z Appuyer pour définir la bande A ou B comme bande PRINCIPALE. z Maintenir la touche enfoncée pendant 1 seconde pour activer ou désactiver la fonction Dualwatch. 11 TOUCHE ENTRÉE [ENT] Appuyer pour définir l’option ou l’élément sélectionné.
  • Page 56: Affichage Des Fonctions

    DESCRIPTION DU PANNEAU ■ Affichage des fonctions 1 2 6 7 8 10 11 12 14 16 Affichage bande simple Fenêtre FM RADIO Affichage bande double (mode de syntonisation) 1 ICÔNE DE BATTERIE Affiche la capacité actuelle du bloc-batterie installé. L « »...
  • Page 57 Affiché en mode Terminal. • AP : Affiché en mode Point d’accès. ASTUCE :Consulter la section « About the DV Gateway function » qui peut être téléchargée à partir du site Web Icom à propos du mode Terminal et du mode Point d’accès.
  • Page 58: Configuration Initiale

    CONFIGURATION INITIALE ■ Charger le bloc-batterie D Capacité du bloc-batterie ICÔNE ÉTAT DE LA BATTERIE La batterie possède une capacité suffisante. La batterie est un peu déchargée. La batterie est presque complètement déchargée. (vert) La batterie est pratiquement complètement déchargée. L Charger immédiatement le bloc-batterie.
  • Page 59: Fonctions De Base

    Réglage de la fonction Dualwatch. La fonction Dualwatch surveille simultanément Une bande est réglée 2 fréquences. L’ID-52E dispose de 2 circuits de comme bande PRINCIPALE. réception indépendants, la bande A et la bande B. Il est possible de régler différentes fréquences ou modes de fonctionnement dans chaque bande.
  • Page 60 FONCTIONS DE BASE ■ Réception Sélection du mode de sélection de fréquence. z Appuyer sur [VFO/MHz] pour sélectionner le mode VFO. z Appuyer sur la touche [MR] pour ouvrir le mode mémoire. z Maintenir la touche [CALL] enfoncée pendant 1 seconde pour sélectionner le mode Canal d’appel.
  • Page 61: Utilisation De La Fonction Dr

    FONCTIONS DE BASE Sélection du mode de fonctionnement Appuyer sur [MODE] pour sélectionner le mode de fonctionnement. L Informations • L’émetteur-récepteur dispose de 5 modes de fonctionnement : FM, FM-N, AM, AM-N et DV. • En mode FM-N, la modulation TX est réglée automatiquement sur étroite (environ ± 2,5 kHz). •...
  • Page 62: Émission

    FONCTIONS DE BASE ■ Émission D Effectuer un appel Simplex R AVERTISSEMENT ! NE JAMAIS émettre pendant de longues périodes. Pendant les émissions prolongées à puissance élevée ou à puissance moyenne, l’émetteur-récepteur diffuse de la chaleur pour se protéger contre la surchauffe. Le châssis de l’émetteur- récepteur va chauffer et risque de provoquer une brûlure.
  • Page 63: D Informations Sur Les Niveaux De Puissance D'émission

    FONCTIONS DE BASE D Informations sur les niveaux de puissance d’émission • Lorsqu’un câble d’alimentation CC externe (13,5 V CC) est connecté, ou qu’un BP-271/BP-272/BP-307 est utilisé : Environ 5 W (High)/2,5 W (Mid)/ 1,0 W (Low2)/0,5 W (Low1)/0,1 W (S-Low) •...
  • Page 64: Écran De Menu

    ÉCRAN DE MENU Appuyer sur [MENU] pour ouvrir l’écran MENU. Vous pouvez utiliser l’écran du MENU pour configurer des réglages de valeurs ou de fonctions rarement changés. Voir l’annexe pour obtenir la liste des éléments du MENU. Pour plus de détails sur chaque élément, reportez-vous au manuel avancé. ■...
  • Page 65: Spécifications

    • Alimentation : 10,0 à 16,0 V CC pour l’alimentation CC externe le bloc-batterie Icom spécifié 7,4 V CC le boîtier de batterie spécifié Icom 5,5 V CC • Consommation électrique (à 7,4 V CC) : Transmission (à 5 W) Moins de 2,5 A Réception (sortie maximale, charge de 8 Ω)
  • Page 66: D Émetteur

    SPÉCIFICATIONS D Émetteur • Système de modulation : FM/FM-N Modulation de fréquence à réactance variable Modulation de fréquence à réactance GMSK • Puissance de sortie (à 7,4 V DC) : High : 5,0 W, Mid : 2,5 W, Low2 : 1,0 W, Low1 : 0,5 W, S-Low : 0,1 W •...
  • Page 67: D Bluetooth

    L Les casques ou dispositifs de données sont 4 appareils au maximum, et la combinaison comprend 5 appareils maximum au total. Le nombre maximum d’appareils Bluetooth à faible consommation est de 2. • Nom de l’appareil : ICOM BT(ID-52) (par défaut) • Mot de passe : 0000 (quatre zéros) Explication du codage des fusibles...

Table des Matières