Table des Matières

Publicité

Liens rapides

9.9F
15F
MANUEL DE L'UTILISATEUR
63V-28199-77-F0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha 9.9F

  • Page 1 9.9F MANUEL DE L’UTILISATEUR 63V-28199-77-F0...
  • Page 2 Lisez attentivement ce manuel de l’utilisateur avant de faire fonctionner votre moteur hors-bord.
  • Page 3 Yamaha. Si tributeur Yamaha. vous avez des questions relatives au fonc- Pour garantir la longévité du produit, Yamaha tionnement ou à l’entretien de votre moteur recommande que vous utilisiez le produit et hors-bord, consultez un distributeur Yamaha.
  • Page 4 De ce fait, certaines caractéristiques peuvent ne pas s’appliquer à tous les modè- les. FMU25120 9.9F, 15F MANUEL DE L’UTILISATEUR ©2005 par Yamaha Motor Co., Ltd. 1ère édition, février 2005 Tous droits réservés. Toute réimpression ou utilisation non autorisée sans la permission écrite de Yamaha Motor Co., Ltd.
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Mécanisme de verrouillage de Informations générales....1 relevage ........10 Enregistrement des numéros Barre support de relevage .... 10 d’identification ......1 Levier(s) de verrouillage du capot Numéro de série du moteur supérieur (type pivotant) ... 11 hors-bord........1 Connecteur à...
  • Page 6 Table des matières Procédure........22 Contrôle des fils et des Réglage du trim du moteur connecteurs ......38 Fuite d’échappement ....39 hors-bord........ 22 Fuite d’eau........39 Réglage de l’angle de trim pour Contrôle de l’hélice ....... 39 les modèles à relevage Dépose de l’hélice ......
  • Page 7: Informations Générales

    Consignez le numéro de série de votre mo- teur hors-bord dans les espaces prévus pour faciliter la commande de pièces détachées auprès de votre concessionnaire Yamaha ou à titre de référence pour le cas où votre mo- teur hors-bord serait volé.
  • Page 8 Informations générales Ne surmotorisez pas le bateau avec ce mo- Ce produit émet des gaz d’échappement teur hors-bord. Une surmotorisation du ba- qui contiennent du monoxyde de carbone, teau peut être la cause d’une perte de con- un gaz inodore et incolore qui peut causer trôle.
  • Page 9: Etiquettes Importantes

    Instructions relatives au plein vendeur. de carburant N’éliminez (jetez) jamais illégalement le FWM00010 produit. Yamaha recommande de consulter AVERTISSEMENT le revendeur sur l’élimination du produit. L’ESSENCE ET SES VAPEURS SONT FMU25381 HAUTEMENT INFLAMMABLES ET EX-...
  • Page 10: Essence

    élec- Les moteurs hors-bord Yamaha sont équipés trostatiques. d’hélices sélectionnées de manière à offrir FCM00010 des performances optimales dans toute une ATTENTION: série d’applications, mais une hélice offrant...
  • Page 11: Sécurité De Démarrage Embrayé

    Les moteurs hors-bord Yamaha identifiés par l’étiquette illustrée et les boîtiers de com- mande à distance agréés par Yamaha sont équipés d’un (de) dispositif(s) de sécurité de démarrage embrayé. Cette fonction ne per- met au moteur de démarrer que s’il est au point mort.
  • Page 12: Composants De Base

    Composants de base FMU25795 Principaux composants REMARQUE: * Peuvent ne pas être exactement comme illustré ; peuvent également ne pas être inclus dans l’équipement standard de tous les modèles. 1. Capot supérieur 15.Tige de trim 2. Levier de verrouillage du capot supérieur 16.Plaque anticavitation 3.
  • Page 13: Raccord À Carburant

    Composants de base comme réservoir de stockage de carbu- FMU25911 Barre franche rant. Les utilisateurs commerciaux doi- Pour changer de direction, déplacez la barre vent se conformer aux réglementations of- franche vers la gauche ou vers la droite. ficielles applicables en matière de licence et d’homologation.
  • Page 14: Indicateur D'accélération

    Composants de base FWM00030 AVERTISSEMENT Ne serrez pas excessivement le régleur de friction. Si la résistance est trop forte, il peut s’avérer difficile d’actionner le levier ou la poignée de l’accélérateur, ce qui peut résulter en un accident. FMU25961 Indicateur d’accélération La courbe de consommation de carburant sur l’indicateur d’accélération indique la quantité...
  • Page 15: Bouton D'arrêt Du Moteur

    Composants de base N’attachez pas le cordon à un vêtement susceptible de se déchirer. Ne faites pas passer le cordon là où il risque d’être coincé, ce qui l’empêcherait de fonction- ner. Evitez de tirer accidentellement sur le cordon en cours de fonctionnement nor- mal.
  • Page 16: Régleur De La Friction De Direction

    Composants de base FMU26122 FMU30440 Régleur de la friction de direction Mécanisme de verrouillage de Un dispositif de friction permet d’ajuster la ré- relevage sistance du mécanisme de direction et peut Le mécanisme de verrouillage du système de être réglé selon les préférences de l’opéra- relevage sert à...
  • Page 17: Levier(S) De Verrouillage Du Capot Supérieur (Type Pivotant)

    Composants de base Utilisez un connecteur d’origine Yamaha. FMU26372 Levier(s) de verrouillage du capot Utilisez uniquement un équipement d’éclai- supérieur (type pivotant) rage. Pour déposer le capot supérieur du moteur, Raccordez directement l’équipement relevez le(s) levier(s) de verrouillage et soule- d’éclairage au connecteur à...
  • Page 18: Opération

    Opération FMU26901 dépend en partie de l’expérience et de la Installation combinaison spécifique du bateau et du FCM00110 moteur. ATTENTION: Une hauteur incorrecte du moteur et des FWM00830 AVERTISSEMENT obstructions à un écoulement fluide de Un montage incorrect du moteur hors- l’eau (comme le modèle et l’état du bateau, bord peut entraîner des conditions dange- ou des accessoires tels qu’une échelle de...
  • Page 19: Fixation Du Moteur Hors-Bord

    ZMU02012 montage optimale. Consultez votre distribu- Si votre moteur hors-bord est équipé teur Yamaha ou tout autre fabricant de ba- d’une fixation pour câble de sécurité, un câble ou une chaîne de sécurité doit être utilisée. Attachez une extrémité à la fixa-...
  • Page 20: Rodage Du Moteur

    à l’aide des boulons fournis avec le mo- : Huile moteur teur hors-bord (si emballés). Pour plus de FCM00150 détails, consultez votre distributeur ATTENTION: Yamaha. Mélangez complètement l’essence FWM00650 l’huile, car vous risquez sinon d’endom- AVERTISSEMENT mager le moteur. Evitez d’utiliser des boulons, écrous et FMU27073 rondelles autres que ceux fournis avec le Procédure pour les modèles à...
  • Page 21: Contrôles Préalables À L'utilisation

    (approxi- d’alimentation sont bien serrés (si vous uti- mativement 4000 tr/min). Variez de lisez un réservoir de carburant Yamaha ou temps à autre le régime du moteur. Fai- le réservoir du bateau). tes tourner le moteur à pleine puissance Assurez-vous que le réservoir de carburant...
  • Page 22: Remplissage De Carburant Et D'huile Moteur

    2. Essence Capacité du réservoir de carburant (si équipé d’un réservoir de carburant Placez le bouchon sur le réservoir de car- Yamaha) : burant et fermez-le soigneusement. 25.0 L (6.61 US gal) (5.50 Imp.gal) Agitez le réservoir de carburant pour mé- langer soigneusement le carburant.
  • Page 23: Utilisation Du Moteur

    Opération FCM00810 fumer et restez à l’écart des flammes ATTENTION: nues et des étincelles lorsque vous des- Evitez d’utiliser un autre type d’huile serrez la vis de mise à pression atmos- que celui spécifié. phérique. Utilisez un mélange essence-huile soi- Ce produit émet des gaz d’échappement gneusement mélangé.
  • Page 24: Démarrage Du Moteur

    Opération ZMU02025 FMU27490 Démarrage du moteur FMU27530 Modèles à démarreur manuel Placez le levier de changement de vites- ses au point mort. ZMU02024 Si votre moteur hors-bord est équipé d’un dispositif de réglage de la friction de la di- rection, raccordez soigneusement la con- duite d’alimentation à...
  • Page 25 Opération FWM00120 Tirez / tournez à fond sur le bouton du AVERTISSEMENT starter. Ramenez le bouton de starter sur En cours d’utilisation, attachez le cor- la deuxième ou la troisième position pour don du coupe-circuit de sécurité du mo- le préchauffage du moteur après le dé- teur à...
  • Page 26: Mise À Température Du Moteur

    Consultez votre distributeur Yamaha si le problème ne peut être loca- REMARQUE: lisé et corrigé. Lorsque le moteur est froid, il est néces- saire de le faire préchauffer. Pour plus d’in- formations, voir page 20.
  • Page 27: Marche Arrière (Modèles À Relevage Manuel Et À Relevage Hydraulique)

    Opération Modèles à barre franche Placez la poignée d’accélérateur en posi- tion de fermeture complète. ZMU02030 Amenez le levier de changement de vi- tesses d’un geste ferme et rapide du ZMU02030 point mort en marche avant. Sur les modèles équipés d’un levier de verrouillage de relevage, vérifiez s’il se trouve en position de verrouillage.
  • Page 28: Arrêt Du Moteur

    Opération Modèles à commande à distance Vérifiez si le levier de verrouillage du sys- tème de relevage est en position ver- rouillée. Relevez la commande de verrouillage au point mort (si équipé) et amenez le levier de commande à distance d’un geste ferme et rapide du point mort en marche arrière.
  • Page 29: Réglage De L'angle De Trim Pour Les Modèles À Relevage Manuel

    Opération également affecté par des variables telles que Déposez la tige de trim du support de la charge du bateau, l’état de la mer et la vi- fixation tout en relevant légèrement le tesse de navigation. moteur hors-bord. FWM00740 AVERTISSEMENT Un trim (relevé...
  • Page 30: Réglage Du Trim Du Bateau

    Opération “marsouiner” le bateau (bonds dans l’eau), et REMARQUE: projeter le pilote et les passagers par-dessus L’angle de trim du moteur hors-bord peut être bord. changé d’approximativement 4 degrés en dé- plaçant la tige de trim d’un trou. FMU27911 Réglage du trim du bateau Lorsque le bateau plane, une attitude de proue relevée produit une diminution de la traînée, une plus grande stabilité...
  • Page 31: Relevage Et Abaissement

    Opération FMU27933 FMU27976 Relevage et abaissement Procédure de relevage (modèles à relevage manuel) Si vous arrêtez le moteur pour une certaine Placez le levier de changement de vites- durée ou si le bateau est amarré en eau peu ses au point mort. profonde, le moteur hors-bord doit être relevé...
  • Page 32: Procédure D'abaissement (Modèles À Relevage Manuel)

    Opération Relevez le levier de navigation en eau FMU28060 Navigation en eau peu peu profonde (si équipé). profonde Maintenez l’arrière du capot supérieur Le moteur hors-bord peut être relevé partielle- d’une main et relevez complètement le ment pour permettre la navigation en eau peu moteur.
  • Page 33 Opération FCM00260 ATTENTION: Ne relevez pas le moteur de sorte que l’en- trée d’eau de refroidissement de l’embase se trouve au-dessus du niveau de l’eau lorsque vous positionnez le moteur hors- bord et que vous naviguez en eau peu pro- fonde.
  • Page 34: Navigation Dans D'autres Conditions

    Pour les instructions de rinçage du système de refroidissement, voir page 29. Navigation en eau trouble Yamaha recommande fortement d’utiliser le kit de pompe à eau chromé en option (non disponible pour certains modèles) si vous uti- lisez le moteur hors-bord dans des eaux trou-...
  • Page 35: Entretien

    Entretien FMU28217 Puissance de l’alternateur: Spécifications 15FMH 40/80 W Dimension: 9.9FMH 80 W Unité d’entraînement: Longueur hors tout: 873 mm (34.4 in) Positions du sélecteur: Largeur hors tout: Marche avant-point mort-marche arrière 332 mm (13.1 in) Rapport de réduction: Hauteur hors tout S: 2.08 (27/13) 1040 mm (40.9 in) Système de trim:...
  • Page 36: Modèles À Montage Par Vis De Presse

    Il est conseillé de faire procéder à un entretien sur le tableau AR. Consultez votre distributeur de votre moteur hors-bord par un distributeur Yamaha pour plus de détails. Yamaha agréé avant de le remiser. Les pro-...
  • Page 37: Procédure

    Entretien cédures suivantes peuvent cependant être exécutées par vous-même, le propriétaire, avec un minimum d’outillage. FCM01411 ATTENTION: Ne couchez pas le moteur hors-bord sur le côté avant d’en avoir vidangé complè- tement l’eau de refroidissement, sinon de l’eau risque de pénétrer dans le cylin- ZMU02051 dre par le conduit d’échappement et de 1.
  • Page 38: Lubrification (Excepté Sur Les Modèles À Injection D'huile)

    Le remplacement du joint doit être effec- supérieur. tué par un distributeur Yamaha agréé 10. Si de la “huile à brumiser” n’est pas dis- avant toute utilisation. ponible, faites tourner le moteur à un ré- Graissez tous les raccords de graissage.
  • Page 39: Entretien Périodique

    Pièces de rechange Si des pièces de rechange sont nécessaires, utilisez uniquement des pièces d’origine Yamaha ou des pièces du même type offrant une robustesse et des matériaux équivalents. Une pièce de qualité inférieure risque de mal fonctionner et la perte de contrôle qui en ré- sulte peut mettre en danger la vie de l’opéra-...
  • Page 40: Tableau D'entretien

    Si vous naviguez dans de l’eau salée, trouble ou boueuse, le moteur doit être rincé à l’eau douce après chaque utilisation. Le symbole “ ” indique les contrôles que vous pouvez effectuer vous-même. Le symbole “ ” indique les travaux qui doivent être effectués par votre distributeur Yamaha. Initial Toutes les 100 heu- Désignation...
  • Page 41: Graissage

    Entretien FMU28940 Graissage Yamaha grease A (graisse hydrofuge) Yamaha grease D (graisse résistante à la corrosion ; pour l’arbre d’hélice) peut provoquer la formation d’étincelles à FMU28952 Nettoyage et réglage de la bougie l’extérieur, ce qui peut entraîner un incen- FWM00560 die ou une explosion.
  • Page 42: Contrôle Du Système D'alimentation

    Mais présentez plutôt votre mo- REMARQUE: teur hors-bord à votre distributeur Yamaha. Si vous ne disposez pas d’une clé dynamo- Déposez et inspectez périodiquement la bou- métrique au moment où vous installez une gie parce que la chaleur et les dépôts provo-...
  • Page 43: Inspection Du Filtre À Carburant

    N’exécutez pas cette procédure sur un burant, vérifiez et nettoyez le réservoir de moteur chaud ou en train de tourner. carburant portable Yamaha et les autres Laissez le moteur refroidir. réservoirs de carburant. Il reste du carburant dans le filtre à car- burant.
  • Page 44: Contrôle Du Régime De Ralenti

    Vissez ralenti doit être réglé, consultez un distribu- fermement le bol sur le boîtier du filtre. teur Yamaha ou tout autre mécanicien quali- Montez le filtre sur le support et assurez- fié. vous que les conduites d’alimentation sont raccordées au filtre.
  • Page 45: Fuite D'échappement

    Entretien FMU29120 Fuite d’échappement Faites démarrer le moteur et vérifiez s’il n’y a pas de fuites d’échappement au niveau des joints entre le couvercle d’échappement, la culasse et le bloc-cylindres. FMU29130 Fuite d’eau Faites démarrer le moteur et vérifiez s’il n’y a pas de fuites d’échappement au niveau des ZMU01896 joints entre le couvercle d’échappement, la...
  • Page 46: Dépose De L'hélice

    L’hélice tourne alors li- Appliquez de la Yamaha marine grease brement sur son axe. Si cela se produit, la ou une graisse anticorrosion sur l’arbre goupille de cisaillement doit être remplacée.
  • Page 47: Renouvellement De L'huile Pour Engrenages

    à retomber sur vous. des dommages aux engrenages. Consul- Ne vous placez jamais sous l’embase tez un distributeur Yamaha pour la répara- lorsque le moteur hors-bord est relevé, tion des joints du carter d’hélice. même si le levier ou le bouton de sup- port de relevage est verrouillé.
  • Page 48: Nettoyage Du Réservoir De Carburant

    Inspection et remplacement de (des) teau avant de le nettoyer. Travaillez uni- l’anode(s) quement à l’extérieur et à un endroit Les moteurs hors-bord Yamaha sont proté- bien aéré. gés contre la corrosion au moyen d’anodes Essuyez immédiatement les éventuelles réactives. Inspectez périodiquement les ano- coulures de carburant.
  • Page 49: Contrôle Du Capot Supérieur

    équipés. graphique afin d’inhiber les concrétions Consultez un distributeur Yamaha pour l’ins- marines. pection et le remplacement des anodes inter- N’utilisez pas de peinture antifouling qui con- nes montées sur le bloc de propulsion et d’ali-...
  • Page 50: Dépannage

    Cette section décrit les contrôles de base et propre. ainsi que les remèdes possibles, et s’applique à tous les moteurs hors-bord Yamaha. De ce Q. Le carburant est-il contaminé ou altéré ? fait, certains éléments peuvent ne pas s’appli- R. Remplissez le réservoir de carburant frais quer à...
  • Page 51 R. Identifiez et remédiez à la cause de l’aver- sont-ils défectueux ? tissement. R. Faites procéder à un entretien par un dis- tributeur Yamaha. Q. L’écartement des électrodes de la bougie est-il incorrect ? Q. Le cordon du contacteur d’arrêt du moteur R.
  • Page 52 Q. Le carburateur est-il obstrué ? R. Faites procéder à un entretien par un dis- R. Faites procéder à un entretien par un dis- tributeur Yamaha. tributeur Yamaha. Q. La pompe d’alimentation/injection d’huile Q. Le branchement du raccord de carburant est-elle défectueuse ?
  • Page 53 Q. Des composants électriques sont-ils dé- tissement. faillants? R. Faites procéder à un entretien par un dis- Q. La coque du bateau est-elle couverte de tributeur Yamaha. concrétions marines ? R. Nettoyez la coque du bateau. Q. Le carburant spécifié n’a-t-il pas été uti- lisé? Q.
  • Page 54: Action Temporaire En Cas D'urgence

    Q. Le pivot de direction est-il desserré ou en- mages, rejoignez lentement et prudem- dommagé ? ment le port le plus proche. R. Serrez ou faites procéder à un entretien Faites inspecter le moteur hors-bord par par un distributeur Yamaha. un distributeur Yamaha avant de l’utiliser à nouveau.
  • Page 55: Le Démarreur Ne Fonctionne Pas

    Dépannage FMU29531 Veillez à ce que personne ne soit debout Le démarreur ne fonctionne pas derrière vous lorsque vous tirez sur la Si le mécanisme du démarreur ne fonctionne corde de lancement. Elle risque d’être pas (le moteur ne peut être lancé au moyen projetée derrière vous et de blesser du démarreur), vous pouvez toujours faire dé- quelqu’un.
  • Page 56: Traitement D'un Moteur Submergé

    Versez de l’huile à brumiser ou de l’huile sentez-le immédiatement à un distributeur moteur dans le(s) carburateur(s) et les Yamaha. Sinon, de la corrosion risque de se orifices des bougies tout en lançant le former presque immédiatement. moteur avec le démarreur manuel ou la...
  • Page 57 Dépannage ZMU01911 Présentez le moteur hors-bord le plus ra- pidement possible à un distributeur Yamaha. FCM00400 ATTENTION: Ne tentez pas de faire fonctionner le mo- teur hors-bord avant qu’il ait été complète- ment inspecté.
  • Page 58 YAMAHA MOTOR CO., LTD. Imprimé au Japon Mars 2005–2.1 × 1 CR Imprimé sur papier recyclé...

Ce manuel est également adapté pour:

15f9.9fmh15fmh

Table des Matières