Description De L'amortisseur - Debem Equaflux 51 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

F

DESCRIPTION DE L'AMORTISSEUR

Utilisation prévue
Les amortisseurs EQUAFLUX ont été conçus et fabriqués pour
amortir automatiquement les variations de hauteur d'élévation
et de débit en aval des pompes automatiques à membrane
pour les liquides de matériaux compatibles du point de vue
chimique avec les composants de construction. Le fonction-
nement de l'amortisseur est admis avec des températures de
service de +3°C jusqu'à un maximum de 65/95°C, en fonction
des matériaux des composants. L'emploi est en fonction du
type de matériau de composition de l'amortisseur, de la classe
de température et du type de fluide. La température maximale
admise pour les fluides ou les poudres de processus est donc
subordonnée et/ou déclassée du matériau de l'amortisseur ;
en cas de dépassement, le respect de la température maxi-
male indiquée sur le marquage n'est pas garanti.
Ci-après est indiquée la formule pour déterminer la température
maximale admise de processus du fluide pour les amortisseurs
en version « CONDUCT »
UNIQUEMENT POUR LES POMPES À INSTALLER DANS LA ZONE 1.
CLASSE DE
FACTEUR DE
TEMPÉRATURE
(seulement pour
ATEX
T4
-
135°C
-
GB
DAMPNER DESCRIPTION
Proposed use
Gli smorzatori EQUAFLUX sono stati progettati e costruiti
persmorzare, in automatico, le variazioni di prevalenza e portata
avalle di pompe pneumatiche a membrana per liquidi di mate-
riali chimicamente compatibili con i componenti costruttivi.Il
funzionamento dello smorzatore è consentito con temperatu-re
d'esercizio da +3°C fino ad un massimo di 65/95°C infunzione
dei materiali dei componenti. L'impiego è in funzionedel tipo
di materiale di composizione dello smorzatore, dellaclasse
di temperatura e del tipo di fluido. La massima tempera-tura
ammessa per fluidi o polveri di processo è comunquesubordi-
nata e/o declassata dal materiale dello smorzatore; incaso di
superamento non è garantito il rispetto della massimatempera-
tura apposta sulla marcatura.
The formula for defining the maximum allowed fluidprocessing
temperature for CONDUCT version dampeners (
c IIB T135°C) is shown here below.
ONLY FOR PUMPS TO BE INSTALLED IN ZONE 1.
ATEX
CALCULATION
TEMPERATURE
CLASS
(only for ZONE 1)
T4
-
135°C
-
www.debem.it
(II 2/2 GD c IIB T135°C).
TEMPÉRATURE
CALCUL
MAXIMALE DE
PRO-CÉDÉ DU
ZONE 1)
FLUIDE
Tx
=
Tf
55°C
95°C
=
MAXIMUM
FACTOR
FLUID
PROCESSING
TEMPERATURE
Tx
=
55°C
95°C
=
CLASSE DE TEMPÉRATURE POUR POMPES À INSTAL-
LER DANS UNE ZONE À ATMOSPHÈRE EXPLOSIVE (zone
1) La classe de température de référence pour la protection
contre le risque d'explosion des amortisseurs destinés à l'uti-
lisation dans des zones à atmosphère explosive est T135°C
(T4) ; ci-après sont indiquées les données et les conditions
d'exploitation admises :
DÉFINITION DES DONNÉES DE CALCUL :
T4 = classe de température ATEX 135°C
Ta = température ambiante maximale 40°C ;
Tl = température maximale de la pompe utilisée à sec dans la
zone de travail (50°C) ;
Δs = facteur de sécurité (5°C) ;
Tx = facteur de calcul (Tl + Δs) uniquement pour la ZONE 1 ;
Tf = température maximale admise de processus du fluide.
ATTENTION : en tenant compte de l'étendue de
!
variation admise de la température ambiante dans
la zone 1, les températures de processus du fluide
supérieures à celles indiquées ci-dessus, outre à endom-
mager l'amortisseur, ne permettent pas le respect des
classes de températures correspondantes T4 (135°C). Si
l'utilisateur prévoit le risque de dépassement des limites
de température prévues dans le présent manuel, il faut
monter sur l'installation un dispositif de protection qui
empêche que la température maximale admise de pro-
cessus du fluide soit atteinte. La température maximale
de l'appareillage a été déterminée sans dépôt de poudres
sur les surfaces externes et internes.
CLASSE DI TEMPERATURA PER POMPE DA INSTALLARE
INAMBIENTE ESPLOSIVO (zona 1) La classe di temp. di riferi-
mentoper la protezione dal rischio di esplosione degli smorzatori
destinatiall'utilizzo in aree con presenza di atmosfere esplosive
è T135°C (T4);di seguito vengono indicati i dati e le condizioni
operative ammesse:
DEFINITION OF THE CALCULATION DATA:
T4 = ATEX temperature class 135°C
Ta = maximum ambient temperature 40°C;
Tl = maximum temperature for dry use of the pump in the
workplace (50°C);
Δs = safety factor (5°C);
Tx = calculation factor (Tl + Δs) only for ZONE 1;
Tf = maximum admitted temperature for fluid processing.
WARNING: In consideration of the admitted
!
ambient temperature variation range, fluid service
II 2/2GD
temperature values higher than those indicated
above will not permit compliance to the corresponding T4
temperature classes for potentially explosive enviroments.
Where the user presumes that the temperature limits set
forthin this manual may be exceeded, a protective device
must be installed on the system that prevents the maximum
allowed fluid processing temperature from being reached.
The equipment's maximum temperature has been defined
without deposits of dust on external and internal surfaces.
Tf
8

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières