Télécharger Imprimer la page

Würth EWS 18-A Traduction Des Instructions De Service D'origine page 56

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 41
 Limpie periódicamente las rejillas de refrigera-
ción de su herramienta eléctrica. El ventilador del
motor aspira polvo hacia el interior de la carcasa, por lo
que, en caso de una acumulación fuerte de polvo metá-
lico, ello puede provocarle una descarga eléctrica.
 No utilice la herramienta eléctrica cerca de
materiales combustibles. Las chispas producidas al
trabajar pueden llegar a incendiar estos materiales.
 No emplee útiles que requieran ser refrigera-
dos con líquidos. La aplicación de agua u otros refri-
gerantes líquidos puede comportar una descarga
eléctrica.
Causas del retroceso y advertencias al
respecto
 El retroceso es una reacción brusca que se produce al
atascarse o engancharse el útil, como un disco de amo-
lar, plato lijador, cepillo, etc. Al atascarse o engancharse
el útil en funcionamiento, éste es frenado bruscamente.
Ello puede hacerle perder el control sobre la herramienta
eléctrica y hacer que ésta salga impulsada en dirección
opuesta al sentido de giro que tenía el útil.
En el caso, p. ej., de que un disco amolador se atasque o
bloquee en la pieza de trabajo, puede suceder que el
canto del útil que penetra en el material se enganche, pro-
vocando la rotura del útil o el retroceso del aparato.
Según el sentido de giro y la posición del útil en el
momento de bloquearse puede que éste resulte despe-
dido hacia, o en sentido opuesto al usuario. En estos
casos puede suceder que el útil incluso llegue a romperse.
El retroceso es ocasionado por la aplicación o manejo
incorrecto de la herramienta eléctrica. Es posible evitarlo
ateniéndose a las medidas preventivas que a continua-
ción se detallan.
 Sujete con firmeza la herramienta eléctrica y
mantenga su cuerpo y brazos en una posición
propicia para resistir las fuerzas de reacción.
Si forma parte del aparato, utilice siempre la
empuñadura adicional para poder soportar
mejor las fuerzas de retroceso, además de los
pares de reacción que se presentan en la
puesta en marcha. El usuario puede controlar las
fuerzas de retroceso y de reacción si toma unas medidas
preventivas oportunas.
 Jamás aproxime su mano al útil en funciona-
miento. En caso de un retroceso, el útil podría lesionarle
la mano.
 No se sitúe dentro del área hacia el que se
movería la herramienta eléctrica al retroceder
bruscamente. Al retroceder bruscamente, la herra-
mienta eléctrica saldrá despedida desde el punto de blo-
queo en dirección opuesta al sentido de giro del útil.
All manuals and user guides at all-guides.com
 Tenga especial precaución al trabajar esqui-
nas, cantos afilados, etc. Evite que el útil de
amolar rebote contra la pieza de trabajo o que
se atasque. En las esquinas, cantos afilados, o al rebo-
tar, el útil en funcionamiento tiende a atascarse. Ello
puede hacerle perder el control o causar un retroceso del
útil.
 No utilice hojas de sierra para madera ni otros
útiles dentados. Estos útiles son propensos al retro-
ceso y pueden hacerle perder el control sobre la herra-
mienta eléctrica.
Instrucciones de seguridad específicas
para operaciones de amolado y tron-
zado
 Use exclusivamente útiles homologados para
su herramienta eléctrica, en combinación con
la caperuza protectora prevista para estos úti-
les. Los útiles que no fueron diseñados para su uso en
esta herramienta eléctrica pueden quedar insuficiente-
mente protegidos y suponen un riesgo.
 Los discos de amolar con centro deprimido
deberán montarse de manera que la cara de
amolado no alcance a sobresalir del reborde
de la caperuza de protección. Un disco de amolar
incorrectamente montado cuya cara frontal rebase el
reborde de la caperuza de protección no puede ser con-
venientemente protegido.
 La caperuza protectora deberá montarse fir-
memente en la herramienta eléctrica y orien-
tarse de modo que ofrezca una seguridad
máxima cubriendo para ello lo máximo posi-
ble la parte del útil a la que queda expuesta el
usuario. La misión de la caperuza protectora es prote-
ger al usuario de los fragmentos que puedan despren-
derse del útil, del contacto accidental con éste, y de las
chispas que pudieran incendiar su ropa.
 Solamente emplee el útil para aquellos traba-
jos para los que fue concebido. Por ejemplo,
no emplee las caras de los discos tronzadores
para amolar. En los útiles de tronzar, el arranque de
material se lleva a cabo con los bordes del disco. Si estos
útiles son sometidos a un esfuerzo lateral, ello puede pro-
vocar su rotura.
 Siempre use para el útil seleccionado una
brida en perfecto estado con las dimensiones y
forma correctas. Una brida adecuada soporta conve-
nientemente el útil reduciendo así el peligro de rotura. Las
bridas para discos tronzadores pueden ser diferentes de
aquellas para otros discos de amolar.
57

Publicité

loading