Télécharger Imprimer la page

Takex OMS-12FE Notice D'instructions

Capteur exterieur irp double zone

Publicité

Liens rapides

CAPTEUR EXTERIEUR IRP DOUBLE ZONE / Notice d'instructions
1
PARTS DESCRIPTION DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS DÉSIGNATION DES PIÈCES
Cover Tapa Couvercle
Lens
Lente
Lentille
Accessories Accesorios Accessoire
Instruction Manual
Manual de instrucciones
Notice d'instructions
2
PRECAUTIONS PRECAUCIONES PRÉCAUTIONS
: This mark indicates details regarding handling which, if ignored, may result in death or injury.
Warning
: Este marca indica los detalles del tratamiento que, si se ignora, puede provocar la muerte o lesiones.
Advertencia
: Ce symbole indique les détails du traitement qui, s
Avertissement
: This mark indicates details regarding handling which, if ignored, may result in delay in reporting attributable to false or missed alarms.
Caution
: Esta marca indica los detalles del trato que, si se ignora, puede causar el retraso del informe debido a las alarmas falsas o perdidas.
Precaución
: Ce symbole indique les détails du traitement qui, s
Attention
This mark indicates a prohibition and the item shown in the mark is specifically prohibited.
Esta marca indica la prohibición y el elemento indicado en la marca está específicamente prohibido.
Ce symbole indique une interdiction, et l'élément indiqué dans le symbole est spécifiquement interdit.
This mark indicates points of which the user should be aware.
Esta marca indica los elementos que el usuario debe tener en cuenta.
Ce symbole indique les points dont l'utilisateur doit être au courant.
Ensure that you do not disassemble or alter this product, as this may lead to
fire, electric shock, or damage.
Asegúrese de que no se desmonte ni modifique este producto. Esto podría
provocar un incendio, descargas eléctricas o daños.
Assurez-vous de ne pas démonter ou de modifier ce produit. Cela pourrait
provoquer un incendie, un choc électrique ou des dommages.
In the event of an abnormal condition such as smoke, unusual smells or
sounds being emitted, immediately stop power supply to the device, confirm
that smoke is no longer being emitted, and request repair to the retailer.
Continuous use of the sensor in this condition may lead to fire or electric
shock.
En caso de anomalía, como emisión de humo, olores o ruidos extraños
desconete la alimentación a la unidad, compruebe que el humo no sea emitido
más y envie a reparar la unidad. El uso continuo del sensor en estas
condiciones puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
En cas d'anomalie, comme une fumée, des odeurs inhabituelles ou des
sons qui s'échappent, arrêter immédiatement l'alimentation de l'appareil,
vérifier si la fumée n'est plus émise, et demander la réparation au détaillant.
L'utilisation continue du capteur dans ces conditions pourrait provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Do not connect devices that exceed the capacitance as shown on the
output terminal. This may cause fire.
No conecte los dispositivos que superen la capacidad indicada en el
terminal de salida. Esto podría causar un incendio.
Ne pas connecter des périphériques qui dépassent la capacitance indiquée
sur la borne de sortie. Cela pourrait provoquer un incendie.
Do not use the sensor with voltages other than as specified (9 to 28V DC).
This may cause fire or electric shock.
No utilice el sensor con voltajes distintos a los especificados (9 a 28 V CC).
Esto puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Ne pas utiliser le capteur avec des tensions autres que celles indiquées
(9 à 28V DC). Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
OMS-12FE
DUAL ZONE OUTDOOR PIR / Instruction Manual
PIR EXTERIOR DE DOUBLE ÁREA / Manual de instrucciones
Body Cuerpo Base
Pole mouting bracket knockout
Orificio pretroquelado para montaje de abrazaderas a caño
Pré-perçage pour le support de montage sur poteau
Operation LED
LED operacional
LED de marche
Mode setting switches
Interruptores de ajuste de modo
Commutateurs de réglage
Pole mouting bracket knockout
Orificio pretroquelado
para montaje de abrazaderas a caño
Pré-perçage pour le support
de montage sur poteau
Cover Locking Screw
Tornillo de bloqueo de la tapa
Vis de fixation du couvercle
Area masking sheet 4pcs
Lámina de enmascaramient de área 4 pzas.
Étiquette de masquage de zone 4 pcs
'
ils sont ignorés, peuvent entraîner la mort ou des blessures.
'
ils sont ignorés, peuvent entraîner le retard du rapport en raison des alarmes fausses ou manquées.
Warning
Advertencia
Adjustment Index
Indice de ajuste
Index de réglage
Sensitivity Adjustment
Ajuste de sensibilidad
Réglage de sensibilité
Self tapping screw (φ4 x 35) 2 pcs
Tornillo autorroscable(φ4 x 35) 2 pzas.
Vis autotaraudeuse (φ4 x 35) 2 pcs
Avertissement
Ensure that the sensor is mounted in a strong location such as over a
reinforcing beam on the wall. When mounting on surfaces other than wood
such as plasterboard or concrete, ensure that the sensor is securely fixed
by using anchors and screws suitable to material of the surface. If the sensor
should fall off, this could result in injury or damage.
Asegúrese de que el sensor está montado sobre una superficie sólida, tal
como en una viga de refuerzo de la pared. Al montar en superficies distintas
de madera, tales como paneles de yeso o cemento, asegúrese de que el sensor
esté bien sujeto mediante anclajes y tornillos adecuados a la superficie del
material. La caída del sensor podría causar lesiones o daños.
Assurez-vous que le capteur est monté dans un endroit solide tel que sur une
poutre de renfort du mur. Lors du montage sur des surfaces autres que le bois,
telles que les plaques de plâtre ou le béton, veiller à ce que le capteur est fixé
solidement à l'aide des ancrages et des vis adaptées aux matériels de surface.
La chute du capteur pourrait entraîner des blessures ou des dommages.
In the event of entering water in the sensor, immediately stop power supply
to the device, and contact the retailer. Continuous use of the sensor in this
condition may lead to fire or electric shock.
Si ha ingresado agua en el sensor, desconecte la alimentación a la unidad y
póngase en contacto con el distribuidor. El uso continuo del sensor en estas
condiciones, puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Au cas où de l'eau est entrée dans le capteur, arrêter immédiatement
l'alimentation de l'appareil, et contacter le revendeur. L'utilisation continue
du capteur dans ces conditions pourrait provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Do not use the sensor in bathrooms or other locations with high humidity. It
may cause fire or electric shock.
No utilice el sensor en un baño u otros lugares con alta humedad. Puede
provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Ne pas utiliser le capteur dans une salle de bain ou d'autres endroits à forte
humidité. Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
1
Wall mouting knockout
Orificio pretroquelad para montaje de pared
Pré-perçage pour montage mural
Wiring hole
Orificio del cableado
Terminals
Trou passe-câble
Terminales
Bornes
Tamper switch
Interruptor anti-sabotaje
Interrupteur d'autoprotection
Holder locking screw
Tornillo de bloqueo del
soporte de ajuste
Vis de fixation du support
de réglage
Adjustment holder
Soporte de ajuste
Support de réglage
Wall mouting knockout
Orificio pretroquelado
para montaje de pared
Pré-perçage pour montage mural
Back tamper rubber
Goma de anti-sabotage trasero
Caoutchouc d'autoprotection AR
Disassembly prohibited
Example:
Desarme prohibido
Ejemplo:
Démontage interdit
Exemple:

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Takex OMS-12FE

  • Page 1 OMS-12FE DUAL ZONE OUTDOOR PIR / Instruction Manual PIR EXTERIOR DE DOUBLE ÁREA / Manual de instrucciones CAPTEUR EXTERIEUR IRP DOUBLE ZONE / Notice d'instructions PARTS DESCRIPTION DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS DÉSIGNATION DES PIÈCES Cover Tapa Couvercle Body Cuerpo Base...
  • Page 2 Caution Precaución Attention * Avoid electrical noise * Avoid exhaust vent * Remove all obstructions * Avoid strong light. * Evite el ruido eléctrico * Evite ventilación de escape * Retire todas las obstrucciones * Evite iluminación intensa * Éviter le bruit électrique * Éviter la grille d'aspiration * Éviter tout ce qui peut faire obstruction * Éviter l'illumination intense...
  • Page 3 To activate only the left area To activate only the right area Para activar solo la área izquierda Para activar solo la área derecha Left area Left area Pour activer seule la zone gauche Pour activer seule la zone droite Área izquierda Área izquierda Zone gauche...
  • Page 4 AREA MASKING ENMASCARAMIENTO DE ÁREA MASQUAGE DE ZONE • Cut the necessary area number on the area masking sheet. Refer to reference diagram for area masking, Left area adjustment range cut the same numbers and make sure that the same areas of both lens are masked as a set (using 2 ⑦...
  • Page 5 SETTING AJUSTE RÉGLAGE ◎Area Select Switch/Selector de área/Sélecteur de zone Detect area 180° MODE SETTING SWITCHES Detección de 180 ° INTERRUPTORES DE AJUSTE DE MODO 1 2 3 4 5 6 7 8 Détecter zone 180 ° COMMUTATEURS DE RÉGLAGE [Factory set] 1 2 3 4 5 6 7 8 [Ajuste de fábrica]...
  • Page 6 6-2. Wiring distance / Distancia de cableado / Distance de câblage Wiring from above Wiring from below • Cableado desde arriba Cableado desde abajo For solid wire / Para cable sólido / Pour câble solide Câblage d'en haut Câblage de dessous Power voltage Size of wire used Tensión de alimentación...
  • Page 7 (3) Place the optional fixing bracket around the pole, and fix the sensor to the Verify if the sensor is not mounted at an angle when viewed from the front. pole with the pole bracket and screws. (Fixing bracket : ×2, Fixing bracket Verificar con plomada ó...
  • Page 8 EXTERNAL DIMENTIONS DIMENSIONES EXTERNAS DIMENSIONS EXTÉRIEURES KNOCKOUT ORIFICIO PETROQUELADO PRÉ-PERÇAGE 4-φ4 POLE ATTACHMENT KNOCKOUT 4-φ4 ORIFICIO PETROQUELADO DEL SOPORTE DE MONTAJE EN CAÑO 4-φ4 PRÉ-PERÇAGE POUR LE SUPPORT DE MONTAGE SUR POTEAU 2-φ4 SCREW KNOCKOUT 2-φ4 ORIFICIO PETROQUELADO DEL TORNILLO 2-φ4 PRÉ-PERÇAGE 3.70"...
  • Page 9 TAKEX. All implied warranties with respect to TAKEX, including implied warranties for merchantability and implied warranties for fitness, are limited in duration to 12 months from original date of shipment. During the Warranty Period, TAKEX will repair or replace, at its sole option, free of charge, any defective parts returned prepaid.
  • Page 10 Garantía limitada : Los productos TAKEX poseen una garantía de 12 meses, a partir de la fecha original de compra, contra defectos en el material y la mano de obra. Nuestra garantía no cubre los daňos o fallos ocasionados por desastres naturales (incluyendo las descargas inductivas por relámpagos), abuso, mal uso, uso anormal, instalación defectuosa, mantenimiento inadecuado o por cualquier reparación que sea differente a aquellas proporcionadas por TAKEX.
  • Page 11 Notice d'instructions OMS-12FE Merci d’avoir acheté un capteur infrarouge passif de TAKEX. Si vous prenez le soin de le monter correctement, il vous fera un long usage, très fiable. Merci de lire attentivement la présente notice pour utiliser au mieux votre capteur.
  • Page 12 Fax : (+ 44 ) 01256-466268 Tel : 81-75-501-6651 Tel : 408-747-0100 Fax : +61 (03) 9543-2342 Fax : 81-75-593-3816 Fax : 408-734-1100 http : // www. takexeurope. com No.05-683 1607 http : // www. takex-eng. co. jp / http : // www. takex. com...