Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

GHP
10
Autopilot System
Hydac 2.1 L Pump Installation Addendum (EN)
Supplément pour l'installation de la pompe Hydac 2,1 L (FR)
Aggiornamento all'installazione della pompa Hydac da 2,1 litri (IT)
Nachtrag zur Installation der Hydac 2,1-L-Pumpe (DE)
Instalación de la bomba Hydac de 2,1 L: Apéndice (ES)
Tillegg til installasjon av Hydac 2.1 L-pumpen (NO)
Tillägg till installation av Hydac 2,1-literspump (SV)
May 2009
190-00894-92 Rev. B
Printed in USA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Garmin GHP 10

  • Page 1 ™ Autopilot System Hydac 2.1 L Pump Installation Addendum (EN) Supplément pour l'installation de la pompe Hydac 2,1 L (FR) Aggiornamento all'installazione della pompa Hydac da 2,1 litri (IT) Nachtrag zur Installation der Hydac 2,1-L-Pumpe (DE) Instalación de la bomba Hydac de 2,1 L: Apéndice (ES) Tillegg til installasjon av Hydac 2.1 L-pumpen (NO) Tillägg till installation av Hydac 2,1-literspump (SV) May 2009...
  • Page 3 ™ Use the GHP 10 Installation Instructions to install the GHP 10 autopilot system, and refer to these instructions to install the Hydac 2.1 L pump. The sections covering the 2.1 L pump instructions included in the GHP 10 Installation Instructions may not apply to this pump. Read all installation instructions before proceeding with the installation.
  • Page 4 Mounting the Hydac 2.1 L Pump Mount the pump horizontally on a solid surface, preferably on the floor. If necessary, you can also mount the pump horizontally on a wall. If horizontal mounting is not possible, do not install the pump vertically with the pump manifold (containing the hose fittings) pointing down. Mount the pump within 19 in.
  • Page 5 8. Connect the hoses to the helm and to cylinder. 9. You must bleed the hydraulic system, but wait until after you install the Shadow Drive according to the GHP 10 Installation Instructions. See page 4 for more information on bleeding the hydraulic system.
  • Page 6 Teflon rings Bleeding the Hydraulic System After you install the GHP 10 autopilot system by following the GHP 10 Installation Instructions, you must bleed the hydraulic system. In addition to the general instructions in the following section, follow the standard bleeding recommendations provided by the manufacturer of your helm.
  • Page 7 • Utilisez le GHP 10 avec précaution à des vitesses élevées et à proximité de points dangereux tels que les quais et les autres bateaux. Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la sécurité inclus dans l'emballage du produit, pour prendre connaissance •...
  • Page 8 Montage de la pompe Hydac 2,1 L Montez la pompe à l'horizontale sur une surface solide, le plancher de préférence. Si nécessaire, la pompe peut également être posée à l'horizontale sur une paroi. Si le montage horizontal est impossible, n'installez pas la pompe à la verticale avec le collecteur de pompe (contenant les raccords de conduites) tourné...
  • Page 9 Schéma d'installation hydraulique Utilisez le schéma ci-dessous pour définir votre installation hydraulique avec la pompe Hydac 2,1 L. N'utilisez pas les schémas d'installation hydraulique figurant dans les Instructions d'installation du GHP 10 pour installer la pompe 2,1 L. Gouvernail Shadow Drive Fixation bâbord...
  • Page 10 Bagues en téflon Vidange du système hydraulique Après avoir installé le système de pilote automatique GHP 10 selon les Instructions d'installation du GHP 10, vous devez vidanger le système hydraulique. Outre les instructions générales figurant dans la section suivante, suivez les recommandations de vidange standard fournies par le fabricant du gouvernail.
  • Page 11 Apprendere le modalità d'uso del sistema GHP 10 in acque calme e tranquille. • Usare cautela durante l'uso del sistema GHP 10 a velocità elevate vicino ad elementi di rischio in acqua, come moli, piloni e altre imbarcazioni. Per avvisi sul prodotto e altre informazioni importanti, consultare la guida Informazioni importanti sulla sicurezza e sul prodotto inclusa •...
  • Page 12 Montaggio della pompa Hydac da 2,1 litri Montare la pompa in posizione orizzontale su una superficie rigida, preferibilmente sul pavimento o sul muro. Se non è possibile montare la pompa orizzontalmente, non installare la pompa verticalmente con il collettore (contenente i raccordi dei tubi) rivolto verso il basso. Montare la pompa entro una distanza di 0,5 m dall'unità...
  • Page 13 Per pianificare il sistema idraulico tramite la pompa Hydac da 2,1 litri, utilizzare il diagramma riportato di seguito. Non utilizzare i disegni dei sistemi idraulici per il modello di pompa da 2,1 litri inclusi nelle istruzioni di installazione dell'unità GHP 10.
  • Page 14 Anelli in Teflon Svuotamento del sistema idraulico Dopo aver installato il sistema di pilota automatico GHP 10 attenendosi alle istruzioni di installazione dell'unità GHP 10, è necessario svuotare il sistema idraulico. Oltre alle istruzioni generali riportate nella sezione successiva, attenersi alle raccomandazioni standard per lo svuotamento fornite dal produttore del timone.
  • Page 15 Machen Sie sich in ruhigem und ungefährlichem offenen Wasser mit dem GHP 10 vertraut. • Verwenden Sie den GHP 10 nur mit äußerster Vorsicht bei hohen Geschwindigkeiten in der Nähe von Hindernissen im Wasser, wie zum Beispiel Docks, Pfeilern und anderen Schiffen.
  • Page 16 Montage der Hydac 2,1-L-Pumpe Montieren Sie die Pumpe horizontal auf einer festen Oberfläche, vorzugsweise auf dem Boden. Bei Bedarf können Sie die Pumpe auch horizontal an einer Wand montieren. Wenn eine horizontale Montage nicht möglich ist, installieren Sie die Pumpe bei vertikaler Montage niemals so, dass der Pumpenverteiler (der die Schlauchverbindungen enthält) nach unten zeigt.
  • Page 17 Sie die Hydraulikleitungen an einer festen Oberfläche fest. Hydraulik-Installationsplan Verwenden Sie den nachfolgenden Installationsplan zur Planung Ihrer Hydraulikinstallation bei Verwendung der Hydac 2,1-L-Pumpe. Verwenden Sie diesen Hydraulik-Installationsplan nicht für die 2,1-L-Pumpe, die in den Installationsanweisungen für den GHP 10 beschrieben ist. Steuerrad Shadow Drive...
  • Page 18 Teflonringe Teflonringe Entlüften des Hydrauliksystems Nachdem Sie das GHP 10-Autopilotsystem gemäß den Installationsanweisungen für den GHP 10 installiert haben, müssen Sie das Hydrauliksystem entlüften. Beachten Sie zusätzlich zu den allgemeinen Anweisungen im folgenden Abschnitt auch die Empfehlungen des Herstellers der Steueranlage hinsichtlich des Entlüftungsvorgangs.
  • Page 19 Utiliza las instrucciones de instalación del GHP 10 para instalar el sistema de piloto automático GHP 10 y consulta estas instrucciones para instalar la bomba Hydac de 2,1 L. Es posible que las secciones de las instrucciones de instalación del GHP 10 relativas a las instrucciones de la bomba de 2,1 L no se apliquen a esta bomba.
  • Page 20 Montaje de la bomba Hydac de 2,1 L Monta la bomba horizontalmente sobre una superficie sólida, preferentemente en el suelo. Si es necesario, también se puede montar de forma horizontal sobre una pared. Si no es posible realizar el montaje horizontal, no instales la bomba de forma vertical con el colector (que contiene los herrajes de tubo) orientado hacia abajo.
  • Page 21 Utiliza el diagrama que se muestra a continuación para planificar el diseño hidráulico con la bomba Hydac de 2,1 L. No utilices los gráficos de diseño hidráulico para la bomba de 2,1 L de las instrucciones de instalación del GHP 10.
  • Page 22 Juntas de teflón Purga del sistema hidráulico Después de instalar el sistema de piloto automático GHP 10 según las instrucciones de instalación del GHP 10, debes purgar el sistema hidráulico. Además de las instrucciones generales de la siguiente sección, sigue las recomendaciones de purga estándar facilitadas por el fabricante del timón.
  • Page 23 Garmin (Europe) Ltd. på telefon +44 (0) 870.8501241. Advarsler Du er ansvarlig for at fartøyet er sikkert i bruk, og at det føres på en forsvarlig måte. GHP 10 er et verktøy som forbedrer • betjeningen av båten. Det unntar deg ikke ansvaret for å styre båten på en trygg og sikker måte. Unngå navigasjonsfarer og la aldri roret stå...
  • Page 24 Montere Hydac 2.1 L-pumpen Monter pumpen horisontalt på en fast overflate, helst på gulvet. Du kan også montere pumpen horisontalt på en vegg. Hvis det ikke er mulig å montere pumpen horisontalt, må du ikke installere pumpen vertikalt med pumpens manifold (med slangearmaturen) vendt nedover. Monter pumpen mindre enn 0,5 m (19 tommer) fra den elektroniske styringsenheten.
  • Page 25 De medfølgende armaturene tilpasses fra rettgjenget O-ring-port til hunn-rørgjenger. De medfølgende armaturene må bare brukes hvis de kan brukes iht. konfigureringen av hydraulikkarmaturen. 8. Koble slangene til roret og sylinderen. 9. Du må lufte hydraulikksystemet, men vent til Shadow Drive er installert iht. GHP 10-installeringsinstruksjonene. Du finner mer informasjon om lufting av hydraulikksystemet på side MERk: Pumpen kan få hydraulikkledningene til å vibrere og forårsake støy når autopiloten er aktivert. Bind fast hydraulikkledningene til en fast overflate for å...
  • Page 26 Teflon-ringer Teflon-ringer Lufte hydraulikkstyringssystemet Når du har installert GHP 10-autopilotsystemet iht. GHP 10-installeringsinstruksjonene, må du lufte ut hydraulikksystemet. I tillegg til de generelle instruksjonene i det følgende avsnittet bør du følge standardanbefalingene for lufting som leveres av produsenten av roret.
  • Page 27 Garmin (Europe) Ltd. per telefon på +44 (0) 870 8501241. Varning Du ansvarar för att båten framförs på ett säkert och förnuftigt sätt. GHP 10 är ett verktyg som hjälper dig att hantera båten. •...
  • Page 28 Montera Hydac 2,1-literspump Montera pumpen horisontellt på ett stadigt underlag, helst på golvet. Men du kan även montera pumpen horisontellt på en vägg. Om det inte går att montera pumpen horisontellt ska du undvika att montera pumpen vertikalt med pumpventilblocket (som innehåller slanganslutningarna) nedåt.
  • Page 29 8. Anslut slangarna till rodret och till cylindern. 9. Du måste avlufta hydraulsystemet, men vänta tills du har installerat Shadow Drive-enheten enligt installationsinstruktionerna för GHP 10. Mer information om avluftning av det hydrauliska systemet finns på sidan oBS! Pumpen kan sätta hydraulledningarna i vibration och orsaka buller när autopiloten är igång. Dämpa bullret genom att säkra hydraulledningarna på...
  • Page 30 Teflonringar Avluftning av det hydrauliska systemet När du har installerat GHP 10 autopilotsystem enligt installationsinstruktionerna för GHP 10 måste du avlufta hydraulsystemet. Utöver de allmänna instruktionerna i följande avsnitt följer du standardrekommendationerna för avluftning som tillhandahålls av rodertillverkaren. Allmänna procedurer för avluftning av hydrauliken: 1.
  • Page 31 Hydac 2.1 L Pump Mounting Template Modèle de montage de la pompe Hydac 2,1 L Modello di montaggio della pompa Hydac da 2,1 litri Montageschablone für die Hydac 2,1-L-Pumpe Plantilla de montaje de la bomba Hydac de 2,1 L Monteringsmal for Hydac 2.1 L-pumpen Monteringsmall för Hydac 2,1-literspump Manifold Collecteur...
  • Page 32 For the latest free software updates (excluding map data) throughout the life of your Garmin products, visit the Garmin Web site at www.garmin.com. © 2009 Garmin Ltd. or its subsidiaries Garmin International, Inc. 1200 East 151 Street, Olathe, Kansas 66062, USA Garmin (Europe) Ltd.