Outil qui convient pour les gros travaux de rabattage, c'est-dire de réduction de hauteur et de largeur de haies et de buissons à branches assez épaisses (84 pages)
Page 21
Mise en route / arrêt du moteur....31 Développement technique Nettoyage du filtre à air......33 Réglage du carburateur......34 La philosophie de STIHL consiste à poursuivre le Bougie............34 développement continu de toutes ses machines Graissage du réducteur......35 et de tous ses dispositifs ; c'est pourquoi nous Rangement..........
Page 22
Avant la première mise en service, peut pas être totalement exclue. Afin d'écarter lire attentivement et intégralement la tout risque pour la santé, STIHL recommande présente Notice d'emploi. La conser‐ aux personnes portant un stimulateur cardiaque ver précieusement pour pouvoir la relire lors d'une utilisation ultérieure.
Page 23
Avant la mise en route du cuir). moteur S'assurer que la machine se trouve en parfait STIHL propose une gamme complète d'équipe‐ état pour un fonctionnement en toute sécurité – ments pour la protection individuelle. conformément aux indications des chapitres cor‐...
Page 24
français 2 Prescriptions de sécurité et techniques de travail – N’apporter aucune modification aux dispositifs Tenir de la main gauche la poignée de com‐ de commande et de sécurité. mande, et de la main droite la poignée située sur – Les poignées doivent être propres et sèches, la barre de coupe.
Page 25
– accé‐ En cas de haies très poussiéreuses ou sales, lérer seulement pour travailler. pulvériser sur les couteaux du produit STIHL dis‐ solvant la résine – selon besoin. Ce produit Ne pas fumer en travaillant ou à proximité de la réduit considérablement la friction des couteaux,...
Page 26
; Utiliser exclusivement une bougie autorisée par – utilisation à de basses températures ambian‐ STIHL – voir « Caractéristiques techniques » – et tes ; dans un état impeccable. – effort exercé sur les poignées (une prise très Vérifier le câble d'allumage (isolement dans un...
– puis remonter la barre de coupe en décrivant à nouveau un arc de cercle vers le Le modèle HS 87 T est conçu pour la remise en haut. forme, l'entretien et la finition de haies et de buis‐...
4 Carburant 3.6.2 Coupe à l'horizontale Le carburant STIHL MotoMix est mélangé avec de l'huile STIHL HP Ultra pour moteurs deux- temps, pour garantir la plus grande longévité du moteur. Le MotoMix n'est pas disponible sur tous les marchés.
Le carburant STIHL MotoMix peut toutefois être stocké, sans inconvénient, durant une période maximale de 5 ans. ► Avant de faire le plein, secouer vigoureuse‐...
Page 30
En faisant le plein, ne pas renverser du carbu‐ rant et ne pas remplir le réservoir jusqu'au bord. STIHL recommande d'utiliser le système de rem‐ plissage STIHL pour carburant (accessoire optionnel). ► Faire le plein de carburant.
6 Mise en route / arrêt du moteur français Mise en route / arrêt du Si le bouchon du réservoir ne se verrouille pas sur le réser‐ moteur voir à carburant ► Respecter les prescriptions de sécurité – sec‐ tion « Prescriptions de sécurité et techniques La partie inférieure du bouchon du réservoir est de travail ».
Page 32
français 6 Mise en route / arrêt du moteur Dès que le moteur tourne Moteur chaud (démarrage à chaud) ► Enfoncer le blocage de gâchette d'accéléra‐ ► Enfoncer le levier du volet de starter (2), en teur et accélérer – le levier du volet de starter agissant sur le bord (flèches), et le tourner revient dans la position de marche normale e dans la position f.
7 Nettoyage du filtre à air français ► Accélérer à pleins gaz – le levier du volet de ► Enfoncer le levier du volet de starter (1), en starter revient dans la position de marche nor‐ agissant sur le bord (flèches), et le tourner male e et le moteur passe au ralenti.
français 8 Réglage du carburateur Réglage du carburateur ► Enfoncer le levier du volet de starter (1), en agissant sur le bord (flèches), et le tourner Informations de base dans la position e. ► Enfoncer le levier du volet de starter (1), en agissant sur le bord (flèches), et le maintenir enfoncé.
► après env. 100 heures de fonctionnement, remplacer la bougie – la remplacer plus tôt si les électrodes sont fortement usées – utiliser exclusivement les bougies antiparasitées autorisées par STIHL – voir « Caractéristiques techniques ». Démontage de la bougie AVERTISSEMENT Si l'écrou de connexion (1) manque ou n'est pas...
► Mettre le moteur en route et laisser le moteur tourner au ralenti jusqu'à ce qu'il s'arrête. ► Nettoyer les couteaux, contrôler leur état et pulvériser sur les couteaux le produit STIHL dissolvant la résine. ► Monter le protège-couteaux. ► Nettoyer soigneusement la machine, en parti‐...
13 Instructions pour la maintenance et l'entretien français AVIS Ne pas travailler avec des couteaux émoussés ou endommagés – cela entraînerait une trop forte sollicitation de la machine et le résultat de la coupe ne serait pas satisfaisant. 13 Instructions pour la maintenance et l'entretien Ces indications sont valables pour des conditions d'utilisation normales.
25 heures de fonction‐ nement Étiquettes de sécurité Remplacement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL Monté seulement pour certains pays ou livrable en tant qu'accessoire optionnel 14 Conseils à suivre pour – utilisation d'outils ou d'accessoires qui ne sont pas autorisés pour ce dispositif, ne convien‐...
16.1 Moteur Même lorsqu'on utilise le dispositif à moteur pour les travaux prévus dans sa conception, certaines Moteur STIHL deux-temps monocylindrique pièces subissent une usure normale et elles doi‐ Cylindrée : vent être remplacées en temps voulu, en fonc‐ 22,7 cm Alésage du cylindre :...
Page 40
16 Caractéristiques techniques 16.4.1 HS 87 T 16.6.3 Taux de vibrations a suivant hv,eq ISO 22867 (sans pièce de protection) Longueur de coupe 750 mm : 5,2 kg Longueur de coupe 1000 mm : 5,5 kg HS 87 T Poignée...
Pour obtenir de plus amples informations sur le respect du règlement REACH N° (CE) 1907/2006, voir www.stihl.com/reach ► Remettre les produits STIHL, y compris l'em‐ 17 Instructions pour les répa‐ ballage, à une station de collecte et de recy‐ clage, conformément aux prescriptions loca‐...
103 dB(A) Chrlická 753 664 42 Modřice Conservation des documents techniques : 20.3 Importateurs STIHL ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung BOSNIE-HERZÉGOVINE L'année de fabrication et le numéro de machine UNIKOMERC d. o. o. sont indiqués sur la machine.