Page 1
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE ORIGINAALJUHENDI TÕLGE PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL ORIJ NAL TALIMATLARIN TERCÜMESI ORIJ NAL TALIMATLARIN TERCÜMESI R18RS...
Page 2
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
Page 6
Votre scie sabre a été conçue en donnant priorité à la MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT LA BATTERIE UTILISATION PRÉVUE AVERTISSEMENT Cette scie sabre est destinée à n’être utilisée que Pour réduire le risque d‘incendie, de blessures par des adultes ayant lu et compris les instructions et corporelles et de dommages causés par un court- avertissements présents dans ce manuel, et pouvant être circuit, n’immergez jamais l‘outil, le bloc de batterie ou...
Page 7
Bouton de déverrouillage de la gâchette Poignée, surface de préhension isolée NOTE: Lorsque vous travaillez sur des murs, des plafonds ou des sols, prenez garde de ne pas entrer UTILISATION en contact avec des câbles électriques ou des tuyaux RÉGLAGE DU PATIN PIVOTANT Le produit est équipé...
Page 8
LUBRIFICATION ENTRETIEN AVERTISSEMENT Le produit ne doit jamais être branché à une source de courant lorsque vous y montez des pièces, lorsque vous effectuez des réglages, lorsque vous le nettoyez, PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT lorsque vous l’entretenez, ou lorsque vous ne l’utilisez Recyclez les matières premières au lieu empêche les démarrages accidentels qui peuvent Pour protéger l’environnement, l’outil, les...
Page 9
Bois Plastique Métal Portez des gants de protection solides et Les symboles suivants, et les noms qui leur sont associés, permettent d’expliquer les différents niveaux de risques liés DANGER Imminence d’un danger qui, si l’on n’y prend garde, peut AVERTISSEMENT Situation potentiellement dangereuse qui, si l’on n’y prend garde, peut entraîner des blessures graves voire ATTENTION...
Page 108
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Caractéristiques de Product specifications Produkt-Spezifikationen Especificaciones del Specifiche prodotto Productspecificaties l'appareil producto Säbelsäge Reciprozaagmachine Reciprocating saw Scie sabre Sierra de vaivén Motosega reciprocante Merk Model Modèle Modell Modelo Modello Voltage Tension Spannung Tensión Voltaggio Spanning Strokes per minute Oscillations par minute...
Page 112
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Maximum cutting Capacité maximale Maximale Capacità di taglio Max. zaagcapaciteit Máxima capacidad capacity (Wood) de coupe (Bois) Schnittleistung de corte (Madera) massima (Legno) (Hout) (Holz) Maximum cutting Capacité maximale Maximale Capacità di taglio Max. zaagcapaciteit Máxima capacidad capacity (Steel) de coupe (Acier)
Page 114
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Battery and Batterie et Akku und Batteria e Batería y cargador Accu en lader charger chargeur Ladegerät caricatore Pack batterie Kompatible Akkus Gruppo batterie Packs de Batería Compatible battery Compatibel accupack compatible (non (nicht im Lieferumfang compatibles (no compatibile (non pack (not included)
Page 116
AVVERTENZE WARNING Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato seguendo The vibration emission level given in this information sheet has been measured un test svolto secondo i requisiti indicati dallo standard EN62841 e potrà essere in accordance with a standardised test given in EN 62841 and may be used to utilizzato per paragonare un utensile con un altro.
Page 120
à choc, etc. For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI authorised certains pays, votre revendeur RYOBI se chargera d'envoyer le produit the product to the RYOBI service organisation. When sending a product à...
Page 133
Sierra de vaivén Reciprocating saw Marca: RYOBI Brand: RYOBI Número de modelo: R18RS Model number: R18RS Serial number range: 44481502000001 - 44481502999999 Intervalo del número de serie: 44481502000001 - 44481502999999 is in conformity with the following European Directives and harmonised standards...
Page 139
EN RYOBI is a trademark of Ryobi Limited, and is used under license. FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license. DE RYOBI ist ein Markenzeichen von Ryobi Limited und wird in Lizenz verwendet.