Table des Matières

Publicité

Liens rapides

R Series
Guide de l'operateur
ALS
®
®
®
Comprend Real CPR Help
et See-thru CPR
9650-0912-02 Rev. G

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ZOLL R Série

  • Page 1 R Series Guide de l’operateur ® ® ® Comprend Real CPR Help et See-thru CPR 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 2 R Series, M Series, Pedi-padz, Pro-padz, Stat-padz, CodeNet, Real CPR Help, RescueNet, See-Thru CPR, Code-Ready, SurePower, OneStep, Smart Alarms, Perfusion Performance Indicator, Defib Mentor, Rectilinear Biphasic et ZOLL sont des marques ou marques déposées de ZOLL Medical Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
  • Page 3: Table Des Matières

    Redémarrage du défibrillateur ..................1-18 Exigences de traçabilité imposées par la FDA ..............1-19 Notification des événements indésirables ..............1-19 Licence d’utilisation du logiciel..................1-20 Dépannage ........................1-20 Numéro de série ZOLL ..................... 1-22 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL...
  • Page 4 Préparation du patient ....................4-2 1 Sélection du mode DEFIB ..................4-2 2 Activation du bouton ANALYSE ................4-4 3 Activation du bouton CHOC ..................4-5 Messages de la fonction de conseil ..................4-7 Messages d’avertissement ....................4-7 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 5 5 Détermination de la capture ..................8-5 6 Détermination du seuil optimal ................8-6 Applications de stimulation spéciales ................. 8-7 Stimulation en mode Veille ..................8-8 Stimulation asynchrone ....................8-8 Stimulation en pédiatrie ....................8-9 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL...
  • Page 6 Transfert de fichiers de contrôle de l’appareil et de journal d’activité vers une carte Compact Flash ....................... 11-3 Transfert de fichiers via le port USB (en option) ............... 11-4 Transfert d’un fichier de rapport complet par Wi-Fi (en option) ........11-5 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 7 RF et les fonctions de l’appareil R Series destinées au maintien des fonctions vitales ....................A-11 DIE des fonctions non destinées au maintien des fonctions vitales ......A-12 Distances de séparation recommandées entre les équipements de 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL...
  • Page 8 Essai clinique multicentrique randomisé de cardioversion de la fibrillation auriculaire (FA) .......................A-28 Cardioversion synchronisée de la fibrillation auriculaire ...........A-29 Précision de l’algorithme d’analyse ECG................A-30 Annexe B Accessoires R Series Annexe C Informations relatives au module radio Wi-Fi www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 9: Chapitre 1 Informations Générales

    être traités par administration d’un choc de défibrillation. En fonction des protocoles locaux, l’appareil peut être configuré pour assurer automatiquement l’analyse ECG, la charge du défibrillateur (si nécessaire), ainsi que pour afficher le message APPUYER CHOC entre les périodes de RCP. 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 1–1...
  • Page 10 Les données stockées peuvent être consultées et archivées sur un ordinateur équipé ® ® de manière adéquate et exécutant le logiciel ZOLL CodeNet Central ou ZOLL RescueNet Code Review. Les fichiers de données du R Series peuvent être transférés vers un PC au moyen d'une carte USB ou Compact Flash, ou via Wi-Fi.
  • Page 11: Comment Utiliser Ce Manuel

    La documentation du produit est mise à disposition sur le site Web de ZOLL, à l’adresse www.zoll.com. Dans le menu Products (Produits), sélectionnez Product Manuals (Manuels du produit).
  • Page 12: Symboles Utilisés

    Connexion patient de type B. Connexion patient de type BF. Connexion patient de type CF. Connexion patient de type BF protégée vis-à-vis de la défibrillation. Connexion patient de type CF protégée vis-à-vis de la défibrillation. Élément fusible. Équipotentialité. 1–4 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 13 (DEEE). Ne pas associer à des déchets non triés. Date de fabrication. À utiliser avant le. Ne contient pas de latex. Ne pas réutiliser. Ne pas plier. Non stérile. 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 1–5...
  • Page 14: Conventions Typographiques

    Attention Les déclarations relatives aux précautions d’emploi (« Attention ! ») vous préviennent en cas de condition ou d’action susceptible de provoquer des dommages matériels sur l’appareil. 1–6 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 15: Fonction De Défibrillation

    100 compressions par minute. Les messages vocaux et visuels incitent à pratiquer des compressions de 5 cm d’amplitude minimum chez l’adulte (Conformément aux recommandations de l'AHA et/ou ERC). 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 1–7...
  • Page 16: Contre-Indications À L'utilisation Du Défibrillateur

    2. Les impulsions de stimulation sont administrées au cœur par l’intermédiaire d’électrodes mains libres ZOLL de défibrillation/stimulation placées sur le dos et dans la région précordiale du patient. Les caractéristiques des impulsions administrées, ainsi que la conception et l’emplacement des électrodes réduisent la stimulation nerveuse cutanée, les courants de seuil de stimulation...
  • Page 17: Utilisation - Stimulateur Cardiaque

    La dysrythmie du patient doit donc être déterminée immédiatement afin d’employer la thérapie adéquate. En cas de fibrillation ventriculaire, avec défibrillation réussie mais suivie d’un arrêt cardiaque (asystolie), utilisez le stimulateur cardiaque. 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 1–9...
  • Page 18: Stimulation En Pédiatrie

    La stimulation peut être utilisée chez les enfants pesant 15 kg et moins avec les électrodes pédiatriques de traitement mains libres ZOLL. Une stimulation prolongée (plus de 30 minutes) peut provoquer des brûlures, en particulier chez les nouveaux-nés. Une vérification régulière de la peau au contact des électrodes est conseillée.
  • Page 19: Utilisation - Surveillance De La Etco

    PNI permet de mesurer la pression artérielle chez l’adulte, l’enfant et le nouveau-né. Contre-indications à l’utilisation du moniteur de PNI Reportez-vous au guide R Series Pression non invasive (PNI) (référence ZOLL 9650-0914-02) pour connaître les contre-indications relatives à l’utilisation de la fonction de surveillance de la PNI.
  • Page 20: Fonction De L'enregistreur

    Les appareils R Series effectuent des défibrillations, des cardioversions et des surveillances ECG à l’aide de palettes de défibrillation ou d’électrodes de traitement mains libres ZOLL. La version stimulateur de la gamme R Series permet d’administrer des stimulations à l’aide des électrodes de traitement mains libres ZOLL.
  • Page 21: Batteries

    Remarque : À la mise sous tension, les témoins de la batterie affichent précisément le temps de fonctionnement après environ 45 secondes. Charge externe — utilisez le chargeur SurePower ZOLL pour charger et tester la capacité • du bloc-batterie. Pour plus de détails, reportez-vous au Manuel de l’utilisateur de la batterie de défibrillateur SurePower ZOLL.
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    L’utilisation des électrodes de stimulation/défibrillation externes ou des adaptateurs non fournis par ZOLL n’est pas recommandée. ZOLL ne saurait en aucun cas garantir les performances ou l’efficacité de ses produits s’ils sont utilisés avec des électrodes de stimulation/défibrillation ou des adaptateurs provenant d’autres sources.
  • Page 23: Analyse Ecg, Défibrillation, Stimulation Et Rcp

    Lorsque le patient est porteur d’un stimulateur cardiaque implanté, il arrive que le compteur de fréquence cardiaque comptabilise la fréquence du stimulateur en cas d’arrêt cardiaque ou 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 1–15...
  • Page 24: Sécurité De L'opérateur

    à proximité du défibrillateur. Testez périodiquement les blocs-batterie. Les batteries qui ne satisfont pas au test de capacité du chargeur ZOLL peuvent entraîner l’arrêt soudain de l’appareil R Series. Lorsque l’avertissement BATTERIE BASSE s’affiche, branchez l’appareil R Series sur le secteur ou installez un bloc-batterie complètement chargé.
  • Page 25: Sécurité Du Patient

    Vérifiez la date de péremption indiquée sur l’emballage des électrodes. N’utilisez pas les électrodes après leur date de péremption. 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 1–17...
  • Page 26: Précautions D'emploi

    équipements sont connectés au patient. N'utilisez pas le câble de stimulation ZOLL OneStep (REF 1009-0913-02) ou le câble multi-fonction ZOLL (REF 1009-0913-03) dans un environnement à 220/240 V c.a. 60 Hz. Le courant de fuite au niveau du patient peut être excessif.
  • Page 27: Redémarrage Du Défibrillateur

    à une autre organisation • Pour tout événement ci-dessus, vous devez envoyer par écrit à ZOLL Medical Corporation les informations suivantes : 1. Propriétaire initial : nom de la société, adresse, nom et numéro de téléphone de la personne à...
  • Page 28: Notification Des Événements Indésirables

    1. Accord de licence : Considérant le paiement de la licence d’utilisation du logiciel qui fait partie du prix payé pour ce produit, ZOLL Medical Corporation octroie à l’acheteur une licence non-exclusive d’utilisation du logiciel du système sous forme objet-code uniquement, sans droit de concéder sous licence.
  • Page 29: Dépannage

    (le cas échéant et si disponibles). Retour d’un appareil pour dépannage Avant d’envoyer un appareil pour dépannage au service technique de ZOLL, vous devez obtenir auprès d’un représentant de ce service un numéro de demande de maintenance (SR, Service Request).
  • Page 30: Numéro De Série Zoll

    Téléphone : 1-978-421-9655 Numéro de série ZOLL Chaque produit ZOLL comporte un numéro de série correspondant à diverses informations sur ce produit. De gauche à droite, les numéros de série ZOLL se composent comme suit : Code produit à deux caractères •...
  • Page 31: Chapitre 2 Présentation Du Produit

    Commandes et témoins du défibrillateur SHOCK LEAD ANALYZE CHARGE SIZE ALARM ENERGY SUSPEND SELECT RECORDER MONITOR DEFIB PACER OUTPUT RATE Panneau avant Côté droit Côté gauche Panneau arrière Panneau supérieur SpO2 13 14 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 2–1...
  • Page 32 être utilisée pour des raisons de sécurité électrique. Connecteur pour Pour connecter l’appareil sur une source d’alimentation branchement électrique c.a. (secteur). secteur (c.a.) Connecteurs patient Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre « Câbles et connecteurs patient », page 2-6. 2–2 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 33: Panneau Avant

    Jaune, puis vert : aucune batterie n’est installée ou la batterie présente un défaut de charge. Témoin de l’alimentation Allumé lorsque l’unité est branchée sur une source d’alimentation secteur secteur. 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 2–3...
  • Page 34 STIMULATEUR. Bouton AMPLITUDE Sélectionne le facteur d’échelle d'amplitude relative du tracé ECG affiché. Les facteurs d’échelle disponibles sont x 0,5, x 1, x 1,5, x 2 et x3. 2–4 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 35: Écran D'affichage

    Le taux de dioxyde de carbone, la fréquence respiratoire et le capnogramme du patient (le cas • échéant) et les témoins d’état des alarmes pour la surveillance du CO2 (en option; reportez-vous au supplément d’option «CO2 de fin d'expiration (EtCO2)» (REF 9650-0915-02). 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 2–5...
  • Page 36: Codage Couleur

    Un message de défaillance ou d’erreur s’affiche en cas de défaillance en cours de fonctionnement. Dans ce cas, éteignez l’unité, rallumez-la, puis contrôlez de nouveau son fonctionnement. Si la défaillance persiste, contactez votre agent ZOLL agréé de la manière décrite à la page 1-21. Câbles et connecteurs patient L’arrière de l’unité...
  • Page 37: Câbles Onestep

    Description Câble OneStep Pour connecter des palettes ou des électrodes de traitement mains libres et de stimulation ZOLL à l’aide de câbles OneStep ou OneStep Pacing. Pour connecter un câble ECG 3 ou 5 dérivations ou un câble ECG OneStep Pacing.
  • Page 38: Palettes Externes

    Les palettes sont rangées dans les supports situés de chaque côté de l’unité. Pour retirer les palettes, saisissez les poignées et appuyez sur le système de blocage situé au-dessus de chaque palette. Figure 2-6. Retrait des palettes 2–8 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 39 CHARGE Boutons de Témoin de SELECTION charge prête D’ÉNERGIE Connecteur et bouton de DÉVERROUILLAGE pour câble OneStep Palette « sternum » Palette « apex » Figure 2-9. Palettes externes 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 2–9...
  • Page 40: Utilisation Des Menus

    Remarque : Le défibrillateur R Series prend également en charge les poignées internes autoclavables ZOLL à utiliser au cours des défibrillations à thorax ouvert. Utilisation des menus Pour certaines fonctions, l’écran affiche un menu d’options et les touches de fonction correspondantes permettant de naviguer dans les menus et d’effectuer des sélections...
  • Page 41: Mode Defib Mentor (En Option)

    Pour quitter le mode Mentor, appuyez sur la touche de fonction Quitter Mentor ou positionnez le sélecteur de mode sur ARRÊT, DEFIB ou STIMULATEUR. Remarque : Le R Series repasse en mode MONITEUR après 60 secondes d’inactivité du mode Mentor. 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 2–11...
  • Page 42: Tâches Courantes

    1. Placez l’extrémité du bloc-batterie située à l’opposé de la languette dans l’extrémité du compartiment la plus proche de la façade de l’unité. Enfoncez l’extrémité du bloc-batterie comportant la languette dans le compartiment jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée. Figure 2-13. Installation du bloc-batterie 2–12 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 43: Ajustement De La Luminosité De L'affichage

    Les marqueurs de code sont effacés de l’écran au bout de 10 secondes. Si aucune touche de fonction Marqueur Code n’est activée pendant ce laps de temps, un marqueur d’événement « par défaut » est stocké dans la mémoire Rapport de synthèse. 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 2–13...
  • Page 44 (Page blanche) 2–14 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 45: Chapitre 3 Défibrillation Manuelle

    Détermination de l’état du patient selon les protocoles médicaux locaux Vérifiez les signes suivants : Perte de connaissance • Absence de respiration • Absence de pouls • 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 3–1...
  • Page 46: Mise En Œuvre De La Réanimation Cardio-Pulmonaire Selon Les Protocoles Médicaux Locaux

    ANALYSE ANALYZE ANALYZE CHARGE CHARGE CHARGE SÉLECTION ENERGY ENERGY SELECT SELECT D’ÉNERGIE Remarque : Les niveaux d’énergie du défibrillateur utilisés en néonatalogie et en pédiatrie doivent être sélectionnés en fonction des protocoles applicables dans l’établissement. 3–2 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 47 Appliquez la palette « apex » sur la paroi thoracique, juste en dessous et à gauche du mamelon gauche du patient, le long de la ligne axillaire antérieure. Sternum Apex Frottez les palettes contre la peau pour maximiser le contact entre les palettes et le patient. 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 3–3...
  • Page 48: Charge Du Défibrillateur

    Lorsque le niveau d’énergie sélectionné est atteint, le témoin lumineux de charge de la palette « apex » s’allume. Une tonalité caractéristique retentit lorsque la charge est prête et le message DÉFIB XXXJ PRÊT s’affiche à l’écran. Le défibrillateur est maintenant prêt à être déchargé. 3–4 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 49: Administration D'un Choc

    CHARGE pour recharger l’unité. Palettes autoclavables externes Les palettes autoclavables externes ZOLL peuvent être utilisées avec des défibrillateurs manuels ZOLL lorsque la défibrillation doit être réalisée dans des conditions stériles. 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL...
  • Page 50: Procédure De Défibrillation D'urgence Avec Des Électrodes De Traitement Mains Libres

    Procédure de défibrillation d’urgence avec des électrodes de traitement mains libres Les électrodes de traitement mains libres ZOLL sont des connexions patient de type BF protégées vis-à-vis de la défibrillation. Les dérivations ECG sont des connexions patient de type CF protégées vis-à-vis de la défibrillation.
  • Page 51: Sélection Du Mode Defib

    MONITEUR ou sur DEFIB et que les palettes ne sont pas connectées au câble OneStep. Vous pouvez sélectionner toute autre dérivation ECG en appuyant sur le bouton DERIV sur le panneau avant. 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 3–7...
  • Page 52 Le message ÉNERGIE INCRÉMENTÉE s’affiche après l’administration des deux premiers chocs. Cette fonction est désactivée si vous modifiez manuellement le niveau d’énergie en dehors de la séquence préprogrammée et si vous administrez ensuite un choc. 3–8 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 53: Charge Du Défibrillateur

    Maintenez le bouton CHOC enfoncé jusqu’à ce que l’énergie soit délivrée au patient. SHOCK SHOCK CHOC ANALYZE ANALYZE CHARGE CHARGE ANALYSE CHARGE ENERGY ENERGY SÉLECTION SELECT SELECT D’ÉNERGIE 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 3–9...
  • Page 54: Électrodes Autoclavables

    Électrodes autoclavables Les poignées internes autoclavables ZOLL sont conçues pour être utilisées avec un défibrillateur manuel ZOLL en cas de défibrillation à thorax ouvert. Il existe deux types de poignées internes autoclavables : poignées internes autoclavables moulées avec cuillères d’électrode intégrées ;...
  • Page 55: Chapitre 4 Défibrillation Conseillée

    Chapitre 4 Défibrillation conseillée Les électrodes de traitement mains libres ZOLL sont des connexions patient de type BF protégées vis-à-vis de la défibrillation. Lorsque le sélecteur de mode est défini sur DEFIB et que des électrodes de traitement mains libres sont utilisées, le R Series peut identifier des rythmes traitables par choc grâce à la fonction d’analyse ECG intégrée.
  • Page 56: Procédure De Défibrillation Conseillée

    énergie n’est délivrée. En cas de court-circuit entre les électrodes, l’unité affiche le message COURTCIRCUIT ELECTR.. 1 Sélection du mode DEFIB Placez le sélecteur de mode sur DEFIB. L’unité affiche le message DEFIB 120 J SEL. à l’écran. ENREGISTREUR RECORDER MONITOR DEFIB DEFIB MONITEUR ARRÊT STIMULATEUR PACER 4–2 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 57 CHOC 1, 2 et 3, puis administrez un choc, l’incrémentation automatique de l’énergie est désactivé. Pour plus de détails, reportez-vous à la section Niveaux d’énergie pour choc 1, 2 et 3 du R Series Configuration Guide (Guide de configuration du R Series). 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 4–3...
  • Page 58: Activation Du Bouton Analyse

    CHOC DECONSEILLE NO SHOCK ADV. DEFIB 120 J SEL. DEFIB 120J SEL. 00:01 Marqu. Sync Données Code Sync Options Param. Code Alarmes rapport Options Param Marker Report Alarms On/Off 4–4 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 59: Activation Du Bouton Choc

    (risque de choc grave). Aucune partie exposée du patient ne doit être en contact avec des objets métalliques (notamment le cadre du lit) pendant la défibrillation. Cela pourrait créer un trajet de défibrillation indésirable. 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 4–5...
  • Page 60 être administrés. Remarque : Une nouvelle analyse du rythme ECG est inhibée pendant les 3 secondes suivant l’administration d’un choc. Poursuite des soins prodigués au patient Continuez de soigner le patient selon les protocoles médicaux. 4–6 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 61: Messages De La Fonction De Conseil

    Vérifiez que les électrodes de traitement sont bien en contact avec la peau du patient et que tous les câbles sont correctement raccordés. Ce message vocal ne se déclenche pas si les électrodes de traitement n’ont pas été auparavant appliquées sur le patient. 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 4–7...
  • Page 62 HAPITRE ÉFIBRILLATION CONSEILLÉE (Page blanche) 4–8 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 63: Chapitre 5 Cardioversion Synchronisée

    CHOC enfoncé (ou les boutons enfoncés, si vous utilisez les palettes), l’unité administre une décharge dès qu’elle détecte l’onde R suivante, évitant ainsi le segment vulnérable qu’est l’onde T dans le cycle cardiaque. 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 5–1...
  • Page 64: Procédure De Cardioversion Synchronisée

    La procédure de cardioversion synchronisée pour les électrodes de traitement mains libres ZOLL est identique à celle des palettes, à l’exception de l’emplacement du bouton CHOC. Le défibrillateur R Series prend en charge deux types de cardioversion synchronisée : Cardioversion synchronisée —...
  • Page 65: Sélection Du Mode Defib

    Sync M/A entraîne l’affichage des deux autres touches de fonction SYNC DISTANTE et Sync. Appuyez sur la touche de fonction Sync M/A pour activer le mode Sync. 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 5–3...
  • Page 66: Charge Du Défibrillateur

    2 Charge du défibrillateur Appuyez sur le bouton CHARGE sur le panneau avant ou sur la poignée de la palette « apex ». SHOCK SHOCK CHOC ANALYZE ANALYZE CHARGE CHARGE ANALYSE CHARGE ENERGY ENERGY SÉLECTION SELECT SELECT D’ÉNERGIE 5–4 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 67: Administration D'un Choc

    Si vous appuyez sur le bouton ANALYSE pendant que l’unité est en mode Sync, le message SUPPRIMER SYNC apparaît et interdit toute analyse du rythme ECG jusqu’à ce que l’unité ne soit plus en mode Sync. 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 5–5...
  • Page 68: Procédure De Cardioversion Synchronisée Distante

    Sélectionnez le niveau d’énergie souhaité en utilisant les boutons fléchés haut ou bas situés sur le panneau avant ou sur la palette « sternum » (si vous utilisez des palettes). SHOCK SHOCK CHOC ANALYZE ANALYZE CHARGE CHARGE ANALYSE CHARGE ENERGY ENERGY SÉLECTION SELECT SELECT D’ÉNERGIE DÉFIB DEFIB 5–6 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 69: Charge Du Défibrillateur

    « apex » s’allume. Une tonalité (continue) caractéristique retentit lorsque la charge et l’énergie sont prêtes, le message SYNC DISTANTE XXX J PRÊT s’affiche à l’écran. Le défibrillateur est maintenant prêt pour un usage thérapeutique. 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 5–7...
  • Page 70: Administration D'un Choc

    Si vous appuyez sur le bouton ANALYSE pendant que l’unité est en mode Sync distante, le message SUPPRIMER SYNC apparaît et interdit toute analyse du rythme ECG jusqu’à ce que l’unité ne soit plus en mode Sync. 5–8 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 71: Chapitre 6 Real Cpr Help

    Lorsqu’elles sont appliquées conformément aux instructions figurant sur l’emballage, les électrodes CPR OneStep et OneStep Complete ZOLL fournissent un détecteur de compression thoracique situé entre les mains du secouriste et la partie inférieure du sternum du patient. Ce détecteur contrôle la fréquence et l’amplitude des compressions thoraciques et envoie ces informations à...
  • Page 72: Champ Real Cpr Help

    Si le CPR Dashboard est activé et que la durée d'inactivité RCP n'est pas affichée, les valeurs de fréquence et d'amplitude seront affichées dans le champ Real CPR Help. Les valeurs seront mises en surbrillance et affichées en rouge si elles sont inférieures aux valeurs appropriées (électrodes RCP pour adultes uniquement). 6–2 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 73: Barre De Relâchement De Compression (Adulte Uniquement)

    (dégager) les mains du thorax du patient pendant les compressions pour le laisser retomber complètement. Par défaut, le message textuel DÉGAGER MAINS n’est pas activé. Cette fonction n'est pas disponible lors de l'utilisation d'électrodes RCP pédiatriques. 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 6–3...
  • Page 74: Messages Vocaux De Rcp

    1. Appuyez sur la touche de fonction Options, puis sur la touche de fonction Tracés. Appuyez sur la touche de fonction Tracé 2 ou Tracé 3. Appuyez sur RCP. Remarque:La touche RCP apparaît uniquement lorsque les électrodes OneStep CPR ou OneStep Complete sont utilisées. 6–4 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 75: Chapitre 7 See-Thru Cpr (En Option)

    Thru CPR utilise un filtre qui repose sur la corrélation entre les compressions RCP, telles que détectées par les électrodes ZOLL OneStep CPR ou OneStep Complete et l’artefact RCP pour extraire la majeure partie, mais pas la totalité, de l’artefact du signal ECG. Dans certains cas, le bruit résiduel après filtrage dissimule le rythme ECG, obligeant le secouriste à...
  • Page 76: Utilisation De La Technologie See-Thru Cpr

    Signal ECG après suppression de l’artefact RCP au moyen du filtre See-Thru CPR. • Indication de la période au cours de laquelle la technologie See-Thru CPR est active. • Signal RCP indiquant une activité RCP. • 7–2 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 77 | Filtre actif ECG filtré ECG filtré 0:12 0:24 FV Fine ECG brut ECG brut • | Filtre inactif ECG filtré ECG filtré 0:24 0:36 12,5 mm/sec, 5 mm/mV 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 7–3...
  • Page 78 FV brute ECG brut ECG brut • | Filtre actif ECG filtré ECG filtré 0:12 0:24 FV brute ECG brut ECG brut • | Filtre inactif ECG filtré ECG filtré 0:24 0:36 12,5 mm/sec, 5 mm/mV 7–4 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 79 | Filtre inactif | Filtre actif ECG filtré ECG filtré 0:12 0:24 Asystolie ECG brut ECG brut • | Filtre inactif ECG filtré ECG filtré 0:24 0:36 12,5 mm/sec, 5 mm/mV 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 7–5...
  • Page 80 ECG brut • • | Filtre inactif | Filtre actif ECG filtré ECG filtré 0:12 0:24 SinusRhythm ECG brut ECG brut • | Filtre inactif ECG filtré ECG filtré 0:24 0:36 12,5 mm/sec, 5 mm/mV 7–6 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 81: Chapitre 8 Stimulation Temporaire Non Invasive (En Option)

    Stimulation temporaire non invasive (en option) Lorsque des électrodes de traitement mains libres ZOLL sont utilisées, la connexion patient est considérée comme étant de type BF, protégée vis-à-vis de la défibrillation. Les dérivations ECG sont des connexions patient de type CF protégées vis-à-vis de la défibrillation.
  • Page 82: Stimulation Temporaire Non Invasive

    R Series (consultez la page 9-3 pour connaître les instructions relatives à la connexion des électrodes ECG au patient). Appliquez les électrodes de traitement mains libres conformément aux instructions figurant sur l’emballage. Connectez ces électrodes de traitement au câble OneStep. 8–2 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 83 ECG et à la détermination de capture électrique lors de la stimulation, ils ne peuvent cependant pas être utilisés à des fins de diagnostic. Dans ce cas, vous devez utiliser des électrodes et des câbles ECG classiques. 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 8–3...
  • Page 84: Réglage Du Sélecteur Sur Stimulateur

    La fréquence du stimulateur, affichée à l’écran, augmente ou diminue de 2 ppm (impulsions/min) à chaque rotation du bouton. STIMULATEUR DÉCHARGE DÉCHARGE FREQUENCE FREQUENCE Observez le marqueur d’impulsion de stimulation sur l’écran ou la bande et vérifiez qu’il est correctement positionné en diastole. Impulsions de stimulation 8–4 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 85: Réglage Du Stimulateur De Charge

    Pour éviter de confondre une réponse musculaire à la stimulation avec des pulsations artérielles, au cours de la stimulation, le pouls du patient doit être pris UNIQUEMENT aux endroits suivants : artère fémorale • artère humérale ou radiale droite • 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 8–5...
  • Page 86: Détermination Du Seuil Optimal

    Maintenez le bouton 4 : 1 enfoncé pour interrompre momentanément la stimulation afin d’observer le rythme ECG sous-jacent du patient et sa morphologie. Lorsqu’il est enfoncé, ce bouton règle les impulsions de stimulation délivrées à ¼ de la valeur ppm indiquée. 8–6 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 87: Applications De Stimulation Spéciales

    La stimulation temporaire non invasive peut être réalisée dans le laboratoire de cathétérisme cardiaque, soit pour une stimulation d’urgence, soit lors d’une stimulation en mode attente. Les électrodes de traitement mains libres radiotransparentes ZOLL Pro-padz® permettent d’effectuer une stimulation dans le cadre d’applications radiographiques et fluoroscopiques.
  • Page 88: Stimulation En Mode Veille

    STIMUL. ASYNC M/A. L’écran revient au mode « STIMULATION ». STIMUL. ASYNC ASYNC PACE 00:01 50 mA 70 PPM Stimul. Async Marqu. async Données Code Pacing Options Param. Code Alarmes rapport Options Param Marker Repor t Alar ms On/Off 8–8 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 89: Stimulation En Pédiatrie

    Si la stimulation doit durer plus de 30 minutes, il est fortement conseillé d’examiner régulièrement la peau sous-jacente. Suivez attentivement toutes les instructions inscrites sur l’emballage des électrodes. 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 8–9...
  • Page 90 HAPITRE TIMULATION TEMPORAIRE NON INVASIVE EN OPTION (Page blanche) 8–10 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 91: Chapitre 9 Surveillance Ecg

    • Indicateur d’alarme • Lorsque plusieurs tracés sont affichés, la dérivation ECG sélectionnée correspond au tracé situé le plus haut (à moins que l’unité soit configurée pour l'ECG filtré). 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 9–1...
  • Page 92: Préparations

    Placer entre le 6ème et le 7ème espace intercostal, sur la ligne noire* verte* claviculaire médiane droite du patient. C/Électrode V/Électrode Électrode de poitrine mobile simple. blanche* marron* * Non utilisée pour la surveillance à 3 dérivations 9–2 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 93: Fixation Des Électrodes De Surveillance

    électrochirurgicale. Si l’unité R Series est utilisée en présence d’une unité électrochirurgicale (ESU), d’un dispositif d'ablation, ou de toute autre source importante d’émission de bruit électromagnétique, ZOLL recommande l’utilisation du câble ECG à 3 dérivations R Series, à filtre ESU (Réf. : 9500-000693) spécialement conçu pour limiter les artefacts générés par l’ESU...
  • Page 94 électrochirurgicale. Utilisez des électrodes électrochirurgicales de mise à la terre dotées de la plus large • surface utile de contact. Vérifiez toujours que l’électrode électrochirurgicale de retour est adéquatement appliquée sur le patient. 9–4 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 95: Surveillance Ecg Du Patient

    Les antécédents médicaux du patient ainsi que l’examen physique doivent permettre de déceler la présence d’un stimulateur cardiaque. 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 9–5...
  • Page 96: Stimulateurs Cardiaques Implantés

    IDLE SpO2% 0:00 PADS Depth Rate NIBP mmHg Icône de désactivation du stimulateur mmHg MONITOR Report Code Test Options Param Data Alarms Marker Pour réactiver la détection de pics de stimulateur : 9–6 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 97: Surveillance À 5 Dérivations

    (aVR, aVL, et aVF). La dérivation sélectionnée est toujours affichée et imprimée en Tracé 1, situé en haut. Les deux autres dérivations sont affichées en Tracé 2 et 3. 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 9–7...
  • Page 98: Filtre See-Thru Rcp (En Option)

    Si l’unité est en cours de stimulation, le courant de sortie est également imprimé. De la même façon, si le défibrillateur a été déchargé, l’énergie délivrée est imprimée. 9–8 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 99: Bande Passante De Diagnostic

    Appuyez sur la touche de fonction Changer Valeur. b. Appuyez sur la touche de fonction Aug. > ou Dim. < pour modifier la valeur d’état. c. Appuyez sur la touche de fonction Entrer. 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 9–9...
  • Page 100: Limites De L'alarme De Fréquence Cardiaque

    L’unité R Series possède les trois niveaux d’alarme suivants : Haute priorité — ce niveau reflète les paramètres physiologiques qui se situent en dehors • des limites. Lorsque ces alertes se déclenchent, l’unité émet une alarme sonore à 2,86 KHz, 9–10 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 101: Suspension Et Interruption Des Alarmes

    (Si vous appuyez de nouveau sur le bouton ALARME INTERROMPUE, le processus d’alarme est réactivé.) L’alarme sonore ne sera plus émise tant que le paramètre physiologique conservera une valeur située en dehors des limites. 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 9–11...
  • Page 102: Smart Alarms

    Si vous laissez les réglages d’alarme sur leurs paramètres par défaut ou si vous les définissez sur les extrêmes de leurs plages, vous risquez de déjouer l’utilité des alarmes même si elles sont activées. 9–12 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 103: Chapitre 10 Enregistrements D'événements Et Rapports D'événements

    • relatives à l’événement sont stockés et peuvent être examinés à l’aide du logiciel CodeNet Central de ZOLL. Pour plus d’informations sur l’enregistrement du rapport complet, reportez-vous à la section « Enregistrement du rapport complet », page 10-8. Journal des incidents — le journal des incidents est une liste abrégée de tous les •...
  • Page 104: Rapport De Synthèse

    Heure de début de rapport (soit l’heure à laquelle l’unité a été mise sous tension ou, si les • données ont été effacées manuellement, l’heure à laquelle l’enregistrement consécutif a commencé) Heure du dernier événement enregistré • Nombre total de chocs administrés • 10–2 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 105 également enregistrés. La date et l’heure imprimées en haut de la bande correspondent à l’heure de la décharge du défibrillateur, soit 6 secondes après le début de la bande ECG. Figure 10-2. Format de l’événement de défibrillation (pré-choc) 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 10–3...
  • Page 106: Format Du Mode Stimulateur Sélectionné

    La date et l’heure imprimées en haut de la bande correspondent à l’heure à laquelle le mode stimulateur a été sélectionné, soit 6 secondes après le début de la bande ECG. Figure 10-4. Format du mode stimulateur sélectionné 10–4 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 107: Format De L'alarme De Fréquence Cardiaque Activée

    6 secondes après le début de la bande ECG. Si le stimulateur est en marche pendant l’événement, la fréquence et le courant de stimulation sont également enregistrés. Figure 10-6. Format de l’alarme de fréquence cardiaque activée 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 10–5...
  • Page 108 Si le stimulateur est en marche pendant l’événement, la fréquence et le courant de stimulation sont également enregistrés. Si la stimulation asynchrone est active, l’annotation ASYNC est enregistrée. Figure 10-8. Format d’enregistreur en marche 10–6 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 109: Format D'analyse

    ANALYSE. ECG PARASITÉ Un bruit excessif a été détecté. CHOC CONSEILLE Un rythme traitable par choc a été détecté. CHOC DECONSEILLE Aucun rythme traitable par choc n’a été détecté. 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 10–7...
  • Page 110: Impression D'un Rapport De Synthèse Complet

    Le R Series enregistre les tracés complets du paramètre et du capteur RCP avec les informations relatives aux événements enregistrées dans le rapport de synthèse. Les enregistrements du rapport complet sont effacés en même temps que les rapports résumés. 10–8 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 111: Journal Des Incidents

    à enregistrer. Assurez-vous d’imprimer les enregistrements importants des résumés actuellement stockés dans la mémoire. Transférez les enregistrements importants des rapports complets vers le logiciel CodeNet Central de ZOLL. 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 10–9...
  • Page 112: Effacement Automatique

    CodeNet Central de ZOLL. 1. Appuyez sur la touche de fonction Données rapport. Appuyez sur la touche de fonction Effacer, puis sur la touche de fonction Formater disque.
  • Page 113: Chapitre 11 Transfert De Fichiers

    • Logiciel ZOLL CodeNet Central • Logiciel ZOLL RescueNet Code Review Pour retrouver et examiner les fichiers de maintenance, le logiciel ZOLL Defib Dashboard™ doit être installé sur l’équipement de réception. Les défibrillateurs R Series utilisent la structure de fichiers de Microsoft Windows pour les enregistrements stockés.
  • Page 114: Wi-Fi (En Option)

    IEEE 802.11 (Wi-Fi). Cela englobe une carte ZOLL RSeries Data COMM ou ZOLL RSeries Data COMM II et un dispositif protecteur à installer sur l'unité. Consultez R Series® DATA COMM™ Instructions d’utilisation et Installation de Wi-Fi Guard - (REF 9652-000395-40) ou R Series®...
  • Page 115 Pour retirer une carte Compact Flash, effectuez les opérations suivantes : Appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez la carte de son emplacement. Figure 11-2. Retrait d’une carte Compact Flash 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 11–3...
  • Page 116: Transfert D'un Fichier De Rapport Complet Vers Une Carte Compact Flash

    Lorsque le transfert des fichiers est terminé, le message DONNÉES TRANSFÉRÉES s’affiche à l’écran. Vous pouvez désormais retirer la carte Compact Flash de l’unité R Series. Pour quitter le mode Transfert de données, appuyez sur la touche de fonction QUITTER TRANSF. 11–4 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 117: Transfert De Fichiers Via Le Port Usb (En Option)

    Appuyez sur la touche Activer USB. Le R Series est désormais en mode de transfert USB. Lancez le transfert de données à l’aide du logiciel CodeNet Central de ZOLL. Pour quitter le mode de transfert USB, appuyez sur la touche de fonction Désact. USB.
  • Page 118: Transfert D'un Fichier De Rapport Complet Par Wi-Fi (En Option)

    Réseau Wi-Fi non détecté est affiché. Pour quitter le mode Wi-Fi/Transfert de données, appuyez sur la touche de fonction Retour puis sur la touche de fonction QUITTER TRANSF. ou réglez le sélecteur de mode sur ARRÊT. 11–6 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 119: Messages Associés Au Wi-Fi

    Les données de configuration de la carte Wi-Fi sont corrompues ou vides. Contacter administrateur réseau Action: Vérifier les paramètres de configuration de la carte Wi-Fi. Contacter l’administrateur réseau pour obtenir de l'aide. 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 11–7...
  • Page 120 Action: Si le mode de transfert du rapport complet est réglé sur Server (Serveur), vérifier que les entrées Username (Full Disclosure) (Nom d'utilisateur [rapport complet]) et Password (Full Disclosure) (Mot de passe [rapport complet]) sont valables. 11–8 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 121 Si le protocole d'authentification est réglé sur TLS, vérifier qu'un certificat racine a été ajouté (si le certificat racine ZOLL par défaut n'est pas utilisé) et que le certificat client correct a été configuré. N = 10: Fichier de certificat requis manquant pour le profil réseau 2 avec authentification d'entreprise...
  • Page 122 Carte Wi-Fi non détectée Vérifier installation carte Wi-Fi Action: Installez une carte Data COMM ou Data COMM II agréée par ZOLL. ÉCHEC TRANSFERT La carte installée dans l'emplacement CF n'est pas une carte R Series Data COMM ou Data COMM II.
  • Page 123 WPA/WPA2 car un ou plusieurs des ID ID non valides n'étaient pas valides. (Data COMM II uniquement) Contacter l'administrateur réseau Action: Contactez l’administrateur réseau pour demander de l'aide. 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 11–11...
  • Page 124 11 T HAPITRE RANSFERT DE FICHIERS 11–12 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 125: Chapitre 12 Maintenance

    Une fois par semaine ; quotidiennement si le test de disponibilité des codes est désactivé. Lorsque ZOLL expédie l’appareil R Series, il est possible que le témoin de disponibilité des codes affiche un « X » rouge. Un test de disponibilité manuel (en plus de tests applicables dans l’établissement tels que les essais diélectriques et le test de fuite) doit être effectué...
  • Page 126: Procédures Régulières De Maintenance

    électrodes de surveillance ECG, le gel électrolytique, la bande d’impression, les tampons imbibés d’alcool, les rasoirs et les produits antitranspirants). Vérifiez que deux jeux d’électrodes de traitement ZOLL sont disponibles dans des emballages hermétiques. Vérifiez la date d’expiration sur les emballages de toutes les électrodes de traitement ZOLL.
  • Page 127: Test De Disponibilité Des Codes

    L’unité procède à un contrôle automatique de l’appareil, si elle a été configurée dans ce sens, quotidiennement à l’heure configurée. Pour plus d’informations, reportez-vous au R Series Configuration Guide (Guide de configuration R Series). 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 12–3...
  • Page 128: Test Manuel Du Défibrillateur

    Appuyez sur le bouton CHARGE sur la poignée « apex ». Lorsque la tonalité indiquant que la charge est prête retentit, appuyez sur les boutons SÉLECTION D’ÉNERGIE afin de régler la sélection d’énergie sur 20 joules. Le défibrillateur se désactive automatiquement. 12–4 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 129: Test Du Défibrillateur Avec Des Électrodes De Traitement Mains Libres

    L’unité affiche le message 30J TEST OK et imprime une bande indiquant TEST OK et l’énergie délivrée. Si le message ÉCHEC TEST s’affiche, contactez le personnel technique approprié ou le service technique de maintenance ZOLL. 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 12–5...
  • Page 130: Test Du Stimulateur

    (reportez-vous à la section « Transfert de fichiers vers un appareil externe », page 11-1). S’il est configuré ainsi, le R Series imprime un rapport de test de disponibilité des codes à la fin de chaque test automatique du défibrillateur. 12–6 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 131 Figure 12-1. Écran d’impression du journal de test de la disponibilité des codes Figure 12-2. Journal de test de la disponibilité des codes Figure 12-3. Rapport de test de disponibilité des codes 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 12–7...
  • Page 132: Réglage De La Date Et De L'heure

    • Sortie Marqueur et sur les broches du compartiment de la batterie) ZOLL recommande de nettoyer l’appareil, les palettes et les câbles avec un chiffon doux humide en utilisant les produits de nettoyage approuvés. Les éléments de l’imprimante externe doivent être nettoyés uniquement avec un chiffon doux humide.
  • Page 133: Chargement De La Bande D'impression

    L’unité affiche le message VÉRIFIER ENREGIST. lorsque l’imprimante est activée sans papier ou s’il n’y a plus de papier lors de l’impression. Utilisez la bande d’impression ZOLL (n° de référence 8000-0300). Pour charger la bande d’impression dans l’imprimante, effectuez les opérations suivantes : 1.
  • Page 134: Nettoyage De La Tête D'impression

    Nettoyez délicatement la tête d’impression à l’aide d’un coton tige imbibé d’alcool isopropylique et essuyez les traces d’alcool avec un autre coton tige sec. Figure 12-7. Nettoyage de la tête d’impression Replacez le papier dans l’unité et fermez le volet (voir Figure 12-6). 12–10 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 135: Liste De Vérification Des Opérateurs Pour Les Produits R Series

    Liste de vérification des opérateurs pour les produits R Series Date ______________________________________________ Procédures et contrôles quotidiens et Emplacement ____________________________________________ hebdomadaires recommandés en fonction de Numéro de série de l’unité ___________________________________ la configuration des tests automatiques. 1. État Remarques Unité propre, pas de fuites, aucun objet placé dessus, boîtier intact 2.
  • Page 136 12 M HAPITRE AINTENANCE (Page blanche) 12–12 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 137: Chapitre 13 Dépannage

    Si le problème persiste après consultation de ce guide, contactez le personnel technique approprié ou appelez le Service technique de maintenance ZOLL. Reportez-vous au R Series Service Manual (Manuel d’entretien du R Series) pour des informations plus détaillées relatives aux pannes.
  • Page 138: Moniteur

    • Réglez l’heure et la date. • Vérifiez que la batterie interne au lithium a été remplacée au cours des 5 dernières années. Contactez le Service technique de maintenance ZOLL. 4. Message CABLE ECG • Vérifiez que le câble ECG ou le câble OneStep Pacing est connecté...
  • Page 139 10. Absence de tracé ECG ou de • L’appareil est en mode Sync Distante. Appuyez sur la tirets à l’écran touche de fonction Sync M/A pour quitter le mode Sync Distante. 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 13–3...
  • Page 140: Enregistreur

    • Vérifiez que les électrodes de traitement sont bien en de stimulation. contact avec la peau du patient. • Choisissez une autre configuration de dérivation ECG. • Contrôlez le positionnement des électrodes de traitement. 13–4 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 141: Défibrillateur

    3. La charge à 200 J prend plus de • Caractéristique d’une batterie faible (jusqu’à 10 secondes. 20 secondes). • Raccordez l’appareil à une alimentation en courant alternatif. • Installez un bloc-batterie complètement chargé. 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 13–5...
  • Page 142 • Vérifiez l’alternance des messages VERIFIER ELECTRODES et IMPEDANCÉ ESCESSIVE sur le moniteur. • En cas d’utilisation d’électrodes mains libres, vérifiez leur positionnement et leur adhérence. • Contrôlez les joules délivrés/le courant délivré indiqués sur la bande d’impression de décharge. 13–6 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 143 • Si le test est effectué avec les palettes, veillez à enfoncer fermement les palettes dans leurs supports pendant la décharge. 12. Message MAINT. PROG. NEC. • Contactez le Service technique de maintenance ZOLL. 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL 13–7...
  • Page 144: Chargeur Ca

    3. Ni le témoin de batterie ni le témoin • Débranchez la prise d’alimentation c.a. de l’appareil d’alimentation c.a. ne s’allume puis rebranchez-la sur le secteur. lorsque l’appareil est branché sur • Vérifiez que l’alimentation c.a. fonctionne correctement. l’alimentation c.a. 13–8 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 145: Annexe A Caractéristiques Techniques

    « Caractéristiques de l’onde biphasique rectiligne R Series », page A-14 • « Résultats des essais cliniques de l’onde biphasique », page A-26 • « Précision de l’algorithme d’analyse ECG », page A-30 • 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL A–1...
  • Page 146: Caractéristiques Techniques Du Défibrillateur

    Susceptibilité conduite EN 61000-4-4, 61000-4-5, 61000-4-6 Affichage Type d’écran Haute résolution, écran à cristaux liquides (LCD). Taille de l’écran 16,5 cm en diagonale Format de l’affichage Affichage d’une barre mobile rémanente. Vitesse de balayage 25 mm/s A–2 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 147 à 90 % de la tension nominale. Plage d’impédance 15 - 300 ohms du patient Affichage de l’énergie Affichage de l’énergie sélectionnée et de l’énergie délivrée. 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL A–3...
  • Page 148 Affichage des pics du Le circuit spécialisé détecte la plupart des pics de stimulateur stimulateur implanté implanté et affiche un marqueur de pic standard sur le tracé ECG. A–4 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 149 à chaque battement, sur la moyenne des 6 derniers battements. Si plus de 5 secondes s’écoulent sans qu’un battement soit détecté, le compteur de fréquence cardiaque indique une fréquence de 0 bpm, répétée toutes les 5 secondes. 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL A–5...
  • Page 150 ECG, dérivation ECG, alarme, résultat du test du défibrillateur, analyse ECG, bande passante de diagnostic. Messages : ANALYSE AVORTEE, ECG PARASITÉ, CHOC CONSEILLE, CHOC DECONSEILLE Méthode d’impression Tête d’impression thermique, haute résolution. Modes d’impression Manuel ou automatique ; configurable par l’utilisateur. A–6 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 151: Caractéristiques Techniques Du Bloc-Batterie

    REMPLACER BATTERIE et l’arrêt du défibrillateur varie selon l’état et l’ancienneté de la batterie. Durée de vie d’une 3 mois avant de retester et de recharger la batterie. batterie 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL A–7...
  • Page 152: Caractéristiques Techniques Cei 60601-1-2

    établissements publics et ceux directement connectés au réseau public d’alimentation en courant à basse tension qui alimente les immeubles à usage résidentiel. Émissions de courant Classe A harmonique CEI 61000-3-2 Fluctuations de tension Conforme Émissions flicker CEI 61000-3-3 A–8 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 153: Déclaration D'immunité Électromagnétique (Die)

    (50/60 Hz) correspondre à ceux d’un CEI 61000-4-8 environnement commercial ou hospitalier de type. REMARQUE : U représente la tension de l’alimentation secteur avant l’application du niveau d’essai. 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL A–9...
  • Page 154: Die Des Fonctions De Maintien Des Fonctions Vitales

    En cas d’anomalie, d’autres mesures peuvent être nécessaires, comme la réorientation ou le changement d’emplacement de l’appareil. e. Dans la plage de fréquences de 150 kHz à 80 MHz, la force des champs doit être inférieure à 3 V/m. A–10 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 155: Distances De Séparation Recommandées Entre Les Équipements De Communications Rf Et Les Fonctions De L'appareil R Series Destinées Au Maintien Des Fonctions Vitales

    ECG au moyen de dérivations ou d’électrodes, la sortie de l’impulsion de stimulation, la détection de QRS, la décharge d’énergie de défibrillation et les fonctions de conseil. 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL A–11...
  • Page 156: Die Des Fonctions Non Destinées Au Maintien Des Fonctions Vitales

    En cas d’anomalie, d’autres mesures peuvent être nécessaires, comme la réorientation ou le changement d’emplacement de l’appareil. c. Dans la plage de fréquences de 150 kHz à 80 MHz, la force des champs doit être inférieure à 3 V/m. A–12 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 157: Distances De Séparation Recommandées Entre Les Équipements De

    « DIE des fonctions de maintien des fonctions vitales » (Remarque a). Il s’agit en particulier de la fonction SpO 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL A–13...
  • Page 158: Caractéristiques De L'onde Biphasique Rectiligne R Series

    150 J 107 J 164 J 180 J 183 J 188 J 184 J 179 J ±15 % 200 J 142 J 230 J 249 J 253 J 269 J 261 J 260 J ±15 % A–14 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 159 Figure A-1. Onde biphasique rectiligne à 200 Joules 25 Ohm 50 Ohm 75 Ohm 100 Ohm 125 Ohm 150 Ohm 175 Ohm 200 Ohm Figure A-2. Onde biphasique rectiligne à 150 Joules 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL A–15...
  • Page 160 175 Ohm 200 Ohm Figure A-3. Onde biphasique rectiligne à 120 Joules 25 Ohm 50 Ohm 75 Ohm 100 Ohm 125 Ohm 150 Ohm 175 Ohm 200 Ohm Figure A-4. Onde biphasique rectiligne à 100 Joules A–16 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 161 Figure A-5. Onde biphasique rectiligne à 85 Joules 25 Ohm 50 Ohm 75 Ohm 100 Ohm 125 Ohm 150 Ohm 175 Ohm 200 Ohm Figure A-6. Onde biphasique rectiligne à 75 Joules 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL A–17...
  • Page 162 175 Ohm 200 Ohm Figure A-7. Onde biphasique rectiligne à 70 Joules 25 Ohm 50 Ohm 75 Ohm 100 Ohm 125 Ohm 150 Ohm 175 Ohm 200 Ohm Figure A-8. Onde biphasique rectiligne à 50 Joules A–18 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 163 Figure A-9. Onde biphasique rectiligne à 30 Joules 25 Ohm 50 Ohm 75 Ohm 100 Ohm 125 Ohm 150 Ohm 175 Ohm 200 Ohm Figure A-10. Onde biphasique rectiligne à 20 Joules 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL A–19...
  • Page 164 175 Ohm 200 Ohm Figure A-11. Onde biphasique rectiligne à 15 Joules 25 Ohm 50 Ohm 75 Ohm 100 Ohm 125 Ohm 150 Ohm 175 Ohm 200 Ohm Figure A-12. Onde biphasique rectiligne à 10 Joules A–20 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 165 Figure A-13. Onde biphasique rectiligne à 9 Joules 25 Ohm 50 Ohm 75 Ohm 100 Ohm 125 Ohm 150 Ohm 175 Ohm 200 Ohm Figure A-14. Onde biphasique rectiligne à 8 Joules 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL A–21...
  • Page 166 175 Ohm 200 Ohm Figure A-15. Onde biphasique rectiligne à 7 Joules 25 Ohm 50 Ohm 75 Ohm 100 Ohm 125 Ohm 150 Ohm 175 Ohm 200 Ohm Figure A-16. Onde biphasique rectiligne à 6 Joules A–22 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 167 Figure A-17. Onde biphasique rectiligne à 5 Joules 25 Ohm 50 Ohm 75 Ohm 100 Ohm 125 Ohm 150 Ohm 175 Ohm 200 Ohm Figure A-18. Onde biphasique rectiligne à 4 Joules 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL A–23...
  • Page 168 175 Ohm 200 Ohm Figure A-19. Onde biphasique rectiligne à 3 Joules 25 Ohm 50 Ohm 75 Ohm 100 Ohm 125 Ohm 150 Ohm 175 Ohm 200 Ohm Figure A-20. Onde biphasique rectiligne à 2 Joules A–24 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 169 Caractéristiques de l’onde biphasique rectiligne R Series 25 Ohm 50 Ohm 75 Ohm 100 Ohm 125 Ohm 150 Ohm -0.5 175 Ohm 200 Ohm -1.5 -2.5 Figure A-21. Onde biphasique rectiligne à 1 Joule 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL A–25...
  • Page 170: Résultats Des Essais Cliniques De L'onde Biphasique

    ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Résultats des essais cliniques de l’onde biphasique L’efficacité de l’onde biphasique rectiligne ZOLL a été cliniquement démontrée au cours d’une étude de défibrillation de la fibrillation ventriculaire (FV) et de la tachycardie ventriculaire (TV). Une étude de faisabilité a été réalisée au préalable sur la défibrillation FV/TV (n=20), portant sur deux groupes distincts de patients, afin de garantir la sécurité...
  • Page 171 énergie standard chez les patients à forte impédance thoracique à un niveau de confiance de 90 %. Il n’a été rapporté aucun effet secondaire indésirable ou dangereux consécutif à l’utilisation de l’onde biphasique rectiligne. 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL A–27...
  • Page 172: Essai Clinique Multicentrique Randomisé De Cardioversion De La Fibrillation Auriculaire (Fa)

    Essai clinique multicentrique randomisé de cardioversion de la fibrillation auriculaire (FA) Présentation : l’efficacité de la défibrillation de l’onde biphasique rectiligne ZOLL a été comparée à celle d’une onde sinusoïdale amortie monophasique au cours d’une étude prospective multicentrique randomisée sur des patients soumis à une cardioversion de la fibrillation auriculaire.
  • Page 173: Cardioversion Synchronisée De La Fibrillation Auriculaire

    Placez l’électrode avant (apex) sur le troisième espace intercostal, au niveau de la ligne claviculaire médiane de la partie antérieure droite du thorax. L’électrode arrière/postérieure doit être placée en position postérieure standard sur la gauche du patient, comme illustré. 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL A–29...
  • Page 174: Précision De L'algorithme D'analyse Ecg

    ECG de ZOLL. Les sources de rythmes incluaient des enregistrements de données issus d’appareils ZOLL et de bases de données du domaine public, enregistrées avec des systèmes d’électrode et des caractéristiques de traitement du signal similaires à ceux des appareils R Series.
  • Page 175: Références

    ». Ann Emerg Med. September 1997 ; 30:311-318. Beyer WH. Percentage Points, F-Distribution Table. CRC Standard Mathematical Tables. ed. Boca Raton, Fla : CRC Press ; 1981:573. 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL A–31...
  • Page 176 NNEXE ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES (Page blanche) A–32 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 177: Annexeb Accessoiresr Series

    Annexe B Accessoires R Series Les accessoires ci-dessous sont compatibles avec les produits R Series. Pour commander l’un de ces articles, contactez votre représentant ZOLL local. Électrodes, palettes et connecteurs Électrodes de réanimation OneStep 8900-0211-01 Électrodes de stimulation/défibrillation OneStep avec...
  • Page 178 Câble patient réutilisable LNC-10 (3,0 m) 8000-0293 Rallonge LNC, extrémité DB-9, 1,2 m 8000-0325 Câble adaptateur LNCS-LNOP, capteur LNCS à câble 8000-0327 patient LNOP Câble adulte LNOP DC-12 LNOP réutilisable à 8000-0296 connexion directe de 3,6 m B–2 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 179 Tuyau d’air avec équipement pneumatique 1,5 m 8000-0655 Divers Papier pour enregistreur, 80 mm en accordéon 8000-0301 (20 pkgs) 8000-0302 (10 pkgs) Carte Data COMM R Series 8005-000101-01 Carte Data COMM II R Series 8005-000102-01 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL B–3...
  • Page 180 NNEXE CCESSOIRES ERIES (Page blanche) B–4 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...
  • Page 181: Annexe C Informations Relatives Au Module Radio Wi-Fi

    FCC. FCC/IC/UE: Cet appareil est limité à une utilisation à l’intérieur dans une plage de fréquence située entre 5 150 et 5 250 MHz. 9650-0912-02 Rev. G Guide de l’opérateur du R Series ZOLL C–1...
  • Page 182 NNEXE NFORMATIONS RELATIVES AU MODULE RADIO (Page blanche) C–2 www.zoll.com 9650-0912-02 Rev. G...

Ce manuel est également adapté pour:

R alsAls r série

Table des Matières