Graco LineLazer IV 250SPS Manuel De Fonctionnement
Graco LineLazer IV 250SPS Manuel De Fonctionnement

Graco LineLazer IV 250SPS Manuel De Fonctionnement

Traceuse de lignes automotrice

Publicité

Liens rapides

Fonctionnement
Traceuse de lignes automotrice
LineLazer IV 250
Pour les applications de produits de traçage de lignes.
Uniquement à usage professionnel.
Uniquement pour un usage en extérieur.
À ne pas utiliser dans des zones dangereuses ou des atmosphères explosives.
Pour consulter les modèles, rendez-vous à la page 3.
Vitesse maximum de service : 16 km/h (10 mph)
Pression maximum de service : 22,8 MPa (228 bars, 3 300 psi)
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire tous les avertissements et les instructions
contenus dans ce manuel ainsi que dans le manuel du
moteur.
Conservez ces instructions.
Manuels connexes :
3A2593
Réparation
3A2598
Pièces
311254
Pistolet
309277
Pompe
312307
Méthodes d'applications Auto-Layout
332230
Système de soudure sous pression (PBS)
332226
Kit de pistolet bourrelet (PBS)
SPS
3A2648C
FR
ti24910a
ti17520a
ti17520a

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco LineLazer IV 250SPS

  • Page 1 Fonctionnement Traceuse de lignes automotrice 3A2648C LineLazer IV 250 Pour les applications de produits de traçage de lignes. Uniquement à usage professionnel. Uniquement pour un usage en extérieur. À ne pas utiliser dans des zones dangereuses ou des atmosphères explosives. Pour consulter les modèles, rendez-vous à...
  • Page 2: Table Des Matières

    Schéma des positions du pistolet ....18 Garantie standard de Graco ......36 Instructions concernant la conduite .
  • Page 3: Modèle

    Modèle Modèle Système de soudure sous Modèle Série Pistolets Description pression (PBS) 24F307 Null LLIV 250SPS (Amérique du Nord, Amérique latine et Asie-Pacifique) 24K960 Null LLIV 250SPS (Amérique latine et Asie-Pacifique) 24K961 Null LLIV 250SPS (Europe) 24K962 Null LLIV 250SPS (Europe) 24M608 Null FieldLazer G400 (Amérique du Nord)
  • Page 4: Avertissements

    Avertissements Avertissements Les avertissements suivants concernent la configuration, l'utilisation, la mise à la terre, l'entretien et la réparation de cet équipement. Le point d'exclamation vous renvoie à un avertissement général et les symboles de danger font référence à des risques associés aux procédures. Lorsque ces symboles apparaissent dans le texte du présent manuel ou sur les étiquettes d'avertissement, veuillez vous référer à...
  • Page 5 Avertissements AVERTISSEMENT RISQUE D'ENCHEVÊTREMENT Des pièces en mouvement peuvent provoquer de sérieuses blessures. • Tenez-vous à l'écart des pièces en mouvement. • Ne faites pas fonctionner l'équipement si les écrans de protection ou les capots ont été retirés. • Ne portez jamais de vêtements amples, de bijoux et de cheveux longs pendant l'utilisation de cet équipement. •...
  • Page 6 Avertissements AVERTISSEMENT SÉCURITÉ DE LA BATTERIE Une mauvaise manipulation de la batterie peut entraîner une fuite, une explosion, des brûlures ou une explosion. • Vous ne devez utiliser que le type de batterie recommandé pour l'équipement utilisé. Consultez la section Caractéristiques techniques.
  • Page 7: Identification Des Composants (Pulvérisateur)

    Identification des composants (pulvérisateur) Identification des composants (pulvérisateur) ti25620a Régulateur de ligne droite Plateforme de l'opérateur Chapeau de remplissage d'huile hydraulique / jauge d'huile Filtre à peinture Bouchon du réservoir du moteur Vanne d'amorçage / de vidange Filtre à huile hydraulique Bas de pompe Trémie de peinture (95 litres / 25 gallons) Support du bras de pistolet arrière, des deux côtés...
  • Page 8: Identification Du Composant (Commandes)

    Identification du composant (commandes) Identification du composant (commandes) ti25621a Contacteur d'allumage, OFF - ON - Start Commande de déclencheur du pistolet Levier de marche avant / marche arrière Affichage Commande des gaz Starter du moteur Sélecteur de pistolet 1, 2 Commutateur d'embrayage du moteur Prise d'accessoires 12 V, des deux côtés Commande de régulation de la pression...
  • Page 9: Procédure De Mise À La Terre (En Cas D'utilisation De Produits Inflammables Uniquement)

    Procédure de mise à la terre (en cas d'utilisation de produits inflammables uniquement) Procédure de mise à la terre Procédure de décompression (en cas d'utilisation de produits inflammables uniquement) Cet équipement reste sous pression jusqu'à ce que la pression soit libérée manuellement. Pour éviter de sérieuses blessures provoquées par du fluide sous pression (comme des injections cutanées), des éclaboussures de fluide et des pièces en Cet équipement doit être mis à...
  • Page 10: Configuration/Démarrage

    Configuration/Démarrage Configuration/Démarrage Remettez la crépine en place si elle a été enlevée. Cet équipement reste sous pression jusqu'à ce que la pression soit libérée manuellement. Pour éviter de sérieuses blessures provoquées par du fluide sous pression (comme des injections cutanées), des éclaboussures de fluide et des pièces en mouvement, exécutez la Procédure de décompression lorsque vous arrêtez la pulvérisation et avant un nettoyage, une ti3430a...
  • Page 11 Configuration/Démarrage Dès que le moteur a démarré, mettez le starter en position ouverte. ti3312a Mettez le starter en position fermée. ti18563a 11. Réglez le de commutateur d'embrayage du moteur sur ON. ti18561a Mettez la commande des gaz en position rapide. ti25622a 12.
  • Page 12: Ensemble De Buse Switchtip Et Garde

    Configuration/Démarrage 14. Augmentez suffisamment la régulation de la pression pour 18. Mettez le tube plongeur dans un seau de peinture. démarrer la pompe. Laissez le fluide circuler pendant 15 secondes. 15 SEC. ti3442a 15. Réduisez la pression, mettez la vanne d'amorçage en position PAINT horizontale.
  • Page 13: Mise En Place Du Pistolet

    Mise en place du pistolet Mise en place du pistolet Installation du pistolet Utilisez les sélecteurs de pistolet pour déterminer quels sont les pistolets actifs. Chaque sélecteur de pistolet offre 3 positions : traçage d'une ligne programmée, OFF (ARRÊT) et ligne Introduisez le pistolet dans le porte-pistolet.
  • Page 14: Montages Du Bras Du Pistolet

    Mise en place du pistolet Montages du bras du pistolet Faites glisser l'ensemble de bras du pistolet dans la fente de montage du bras du pistolet souhaitée. Cette unité est équipée de supports de bras de pistolet avant et arrière. ti18980a Serrez le bouton de bras de pistolet dans la fente de montage ti18556a...
  • Page 15 Mise en place du pistolet Installez la fixation du pistolet sur l'ensemble de bras du pistolet et serrez l'écrou papillon de fixation de ce dernier. ti18978a ti18979a ti18984a ti18985a Installez les pistolets dans leurs fixations. Faites glisser l'ensemble de bras du pistolet hors de la fente de montage du bras du pistolet souhaitée.
  • Page 16: Réglage Du Câble Du Pistolet

    Mise en place du pistolet Réglage du câble du pistolet Insérez un arrêtoir de câble en plastique dans l'orifice du support de câble. Le réglage du câble du pistolet va augmenter ou diminuer le jeu entre le plateau du déclencheur et le déclencheur du pistolet lui-même.
  • Page 17: Changement De Position Du Déclencheur

    Mise en place du pistolet Changement de position du déclencheur Démontage Installation Retirez les deux poignées du guidon (une méthode efficace Faites passer le câble du déclencheur de l'autre côté du pour se faire consiste à souffler de l'air comprimé dans guidon.
  • Page 18: Schéma Des Positions Du Pistolet

    Mise en place du pistolet Schéma des positions du pistolet ti18553a Une ligne Une ligne faisant jusqu'à 61 cm (24 po.) de large. Deux lignes Bordure avec un pistolet Bordure avec deux pistolets 3A2648C Fonctionnement...
  • Page 19: Instructions Concernant La Conduite

    Instructions concernant la conduite Instructions concernant la Pour tourner à droite et à gauche : tournez la poignée vers la droite ou vers la gauche pour diriger la LineStriper. conduite Exécutez la procédure de Démarrage, page 10. Utilisez les poignées de la LineStriper pour commander tous les ti17518a déplacements pendant le fonctionnement.
  • Page 20: Engagement De L'entraînement

    Instructions concernant la conduite Engagement de l'entraînement La vanne de dérivation du moteur de roue permet à l'opérateur de libérer la tension de roue et de pousser l'unité. Tournez d'un tour complet dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la libérer.
  • Page 21: Réglage Du Bloc Avant

    Instructions concernant la conduite Réglage du bloc avant Desserrez les quatre boulons. Faites glisser le bloc vers le haut ou vers le bas jusqu'à la position souhaitée. 4 boulons ti18560a Pour abaisser la plateforme, tirez sur la goupille et abaissez la plateforme.
  • Page 22: Présentation De La Commande Intelligente

    Présentation de la commande intelligente Présentation de la commande intelligente Guide de présentation rapide 3A2648C Fonctionnement...
  • Page 23: Fonctionnement De La Commande Intelligente

    Fonctionnement de la commande intelligente Fonctionnement de la commande intelligente Configuration initiale Calibrage Sélectionnez la langue qui convient. Contrôlez la pression des pneus et ajustez si cela est nécessaire. 55 ± 5 psi (379 ± 34 Kpa) !!(1* Tournez la barre de calibrage. 6(783 02'(    !
  • Page 24 Fonctionnement de la commande intelligente Appuyez deux fois sur CONFIGURATION pour aller jusqu'à 10. Arrêtez-vous lorsque le bord arrière de la barre de calibrage l'écran CALIBRAGE ET UNITÉS. Définissez la DISTANCE DE arrive au bout des 7,9m (26 pi.) du ruban en acier (distance de TRAJET sur 7,6 m (25 pi.) ou plus.
  • Page 25: Changement Des Unités Ou De La Langue

    Fonctionnement de la commande intelligente Changement des unités ou de la langue Une fois sur l'écran CHANGEMENT D'UNITÉS, appuyez sur CHANGEMENT pour changer d'unités ou sur SUIVANT pour passer à l'unité de mesure suivante. Appuyez sur Appuyez deux fois sur CONFIGURATION pour aller jusqu'à CONFIGURATION pour quitter le mode CHANGEMENT l'écran CALIBRAGE ET UNITÉS.
  • Page 26: Fonctionnement En Mode Manuel

    Fonctionnement de la commande intelligente Fonctionnement en mode Manuel Fonctionnement en mode Automatique Schémas de traçage prédéfinis 0DQXDO 0RGH 6(783 02'(     En MODE AUTOMATIQUE, la traceuse offre des schémas de ',67$1&( *$//216 UHVHW ! traçage prédéfinis. Pour sélectionner un schéma de traçage ti9915b -2% 0,/ µ...
  • Page 27 Fonctionnement de la commande intelligente Avancé : schémas de traçage prédéfinis Un schéma de traçage prédéfini peut être modifié et devenir un Utilisez les flèches ÉDITION pour changer la longueur de la schéma personnalisé. À partir du MODE AUTOMATIQUE, conduite de PEINTURE. Utilisez les flèches SÉLECTION pour appuyez sur la touche CONFIGURATION pour aller dans les faire défiler la longueur de l'ESPACE.
  • Page 28: Mode Tracé Pour Parking

    Fonctionnement de la commande intelligente Mode Tracé pour parking déterminer le nombre de places qui pourront être tracées dans cet espace. REMARQUE : Pour de meilleures performances, réglez la pression sur 6,89 MPa (68,9 bars, 1 000 psi) et inversez la buse. 3DUNLQJ /D\RXW 0RGH 6(783 02'(...
  • Page 29 Fonctionnement de la commande intelligente À partir du MODE TRACÉ POUR PARKING, appuyez deux Appuyez deux fois sur CONFIGURATION pour enregistrer fois sur CONFIGURATION pour aller jusqu'au CALC l'espace entre les traits des places en épi dans le MODE D'ANGLE. TRACÉ...
  • Page 30: Mode Marqueur

    Fonctionnement de la commande intelligente Mode Marqueur L'exemple de tracé pour marquage automatique illustre un marquage standard de bande de séparation du trafic avec des marqueurs réfléchissants. Définissez la taille des espaces pour Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode Tracé 8 mesures consécutives maximum.
  • Page 31: Mode Mesure

    Fonctionnement de la commande intelligente Mode Mesure REMARQUE : appuyez sur la commande du déclencheur du pistolet et maintenez-la à tout moment pour tracer un trait. Appuyez une fois sur CONFIGURATION pour accéder à l'écran du mode Manuel. Informations concernant la machine 0$18$/ 02'( Appuyez trois fois sur le bouton CONFIGURATION pour 6(783...
  • Page 32: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage Cet équipement reste sous pression jusqu'à ce que la pression soit libérée manuellement. Pour éviter de sérieuses blessures provoquées par du fluide sous pression (comme des injections cutanées), des éclaboussures de fluide et des pièces en mouvement, exécutez la Procédure de décompression lorsque vous arrêtez la pulvérisation et avant un nettoyage, une TI3375A FLUSH...
  • Page 33: Changement De L'huile/Filtre Hydraulique

    à huile (227). Serrez le filtre à huile de 3/4 de tour à partir du moment où le joint touche l'embase. Mettez cinq quarts d'huile hydraulique Graco référence 169236 (20 litres/5 gallons) ou référence 207428 (3,8 litres/1 gallon). Vérifiez le niveau d'huile.
  • Page 34: Caractéristiques Techniques (Non-Pbs)

    Caractéristiques techniques (Non-PBS) Caractéristiques techniques (Non-PBS) LineLazer IV 250 (modèles 24F307, 24K960, 24K961, 24K962, 24M608) Impérial Métrique Dimensions Hauteur (guidon abaissé) Déballée - 47,25 po. Déballée - 120 cm Emballée - 54,25 po. Emballée - 137,8 cm Largeur Déballée - 33 po. Déballée - 83,8 cm Emballée - 40 po.
  • Page 35: Caractéristiques Techniques (Pbs)

    Caractéristiques techniques (PBS) Caractéristiques techniques (PBS) LineLazer IV 250SPS (PBS) (Models 16V470, 16V471, 16V473, 16V474, 24U561) Impérial Métrique Dimensions Hauteur (guidon abaissé) Déballée -55,7 po. Déballée - 141,5 cm Emballée - 63,5 po. Emballée - 161,3 cm Largeur Déballée - 33 po.
  • Page 36: Garantie Standard De Graco

    Garantie standard de Graco Graco garantit que tout l'équipement mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de matériel et de fabrication à la date de la vente à l'acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à...

Table des Matières