Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Tracteur pour pelouse DH 140
N° de modèle 74560—N° de série 315000001 et suivants
Form No. 3395-572 Rev B
*3395-572* B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro DH 140

  • Page 1 Form No. 3395-572 Rev B Tracteur pour pelouse DH 140 N° de modèle 74560—N° de série 315000001 et suivants *3395-572* B Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 Important, pour du produit. attirer l'attention sur des renseignements mécaniques spécifiques et Remarque, pour insister sur des Vous pouvez contacter Toro directement sur renseignements d'ordre général méritant une attention www.Toro.com pour tout renseignement concernant particulière. un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des concessionnaires ou pour enregistrer votre produit.
  • Page 3: Table Des Matières

    à lames rotatives ......4 lames ............34 Renseignements concernant la sécurité des Réglage de l'horizontalité transversale du tondeuses autoportées Toro......6 plateau de coupe .......... 35 Pression acoustique ........... 6 Contrôle et réglage de la hauteur de Puissance acoustique......... 6 coupe ............
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité ◊ à une conduite trop rapide ◊ à un freinage inadéquat Cette machine est conçue en conformité avec la ◊ à un type de machine non adapté à la tâche norme EN ISO 5395:2013. ◊ à l'ignorance de l'importance de la nature du terrain, surtout sur pente Consignes de sécurité...
  • Page 5 • Remplacez les silencieux défectueux. entendez le tonnerre à proximité, n'utilisez pas la machine et mettez-vous à l'abri. • Avant d'utiliser la machine, vérifiez toujours que les lames, les boulons de lame et l'ensemble de coupe • Méfiez-vous de la circulation près des routes et ne sont pas usés ou endommagés.
  • Page 6: Renseignements Concernant La Sécurité Des Tondeuses Autoportées Toro

    Pour préserver le bon fonctionnement et la sécurité de la machine, utilisez uniquement des pièces de rechange et des accessoires Vibrations au niveau des Toro d'origine. N'utilisez pas de pièces et accessoires génériques, car ils peuvent être mains et des bras dangereux.
  • Page 7 Les valeurs mesurées sont déterminées en conformité avec les procédures énoncées dans la norme EN ISO 5395:2013.
  • Page 8: Indicateur De Pente

    Indicateur de pente g011841 Figure 3 Vous pouvez copier cette page pour votre usage personnel. 1. La machine peut être utilisée en toute sécurité sur une pente maximale de 10 degrés en déplacement transversal et de 15 degrés en montée et en descente. Utilisez le graphique de mesure de la pente pour déterminer le degré d'une pente avant d'utiliser la machine.
  • Page 9: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal93-7276 93-7276 1. Risque d'explosion – protégez-vous les yeux. 2.
  • Page 10 decal111-8217 111-8217 1. Attention – n'approchez pas les mains ou les pieds des pièces mobiles ; attendez l'arrêt complet de toutes les pièces. decal119-2725 119-2725 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Attention – débranchez le fil de la bougie avant de procéder à...
  • Page 11: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit Commandes Avant de mettre le moteur en marche et d'utiliser la machine, familiarisez vous avec toutes les commandes (Figure 4 Figure g012474 Figure 5 g012437 1. Témoin de travail en 5. Pédale de frein Figure 4 marche arrière 2.
  • Page 12: Utilisation

    Utilisation DANGER Le carburant et les vapeurs qu'il dégage sont Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine extrêmement inflammables et explosifs. Un sont déterminés d'après la position d'utilisation incendie ou une explosion causé(e) par du normale. carburant peut vous brûler, ainsi que toute personne se tenant à...
  • Page 13: Utilisation Du Frein De Stationnement

    Utilisation du frein de stationnement Serrez toujours le frein de stationnement lorsque vous arrêtez la machine ou que vous la laissez sans surveillance. Serrage du frein de stationnement Appuyez sur la pédale de frein (Figure 5) et maintenez-la enfoncée. Déplacez le levier du frein de stationnement vers la droite (Figure Relâchez progressivement la pédale de frein.
  • Page 14: Démarrage Du Moteur

    de la pelouse de sorte à ne pas endommager les Assurez-vous que les pédales de commande de lames. déplacement sont en position neutre. Appuyez de façon continue sur le bouton du Serrez le frein de stationnement ; voir Serrage levier de sélection de hauteur de coupe (Figure du frein de stationnement (page 13).
  • Page 15: Arrêt Du Moteur

    PRUDENCE Si les contacteurs de sécurité sont déconnectés ou endommagés, la machine peut se mettre en marche inopinément et causer des blessures. • Ne modifiez pas abusivement les contacteurs de sécurité. • Vérifiez chaque jour le fonctionnement des contacteurs de sécurité et remplacez ceux qui sont endommagés avant d'utiliser la g012447 Figure 11...
  • Page 16: Contrôle Du Système De Sécurité

    Un voyant rouge s'allume sur la console avant (Figure 5) pour signaler que la sécurité est désactivée. Conduisez la machine en marche arrière et terminez votre tâche. Désengagez la commande des lames (PDF) pour activer la sécurité. Enlevez la clé du commutateur KeyChoice et rangez-la en lieu sûr, hors de portée des enfants.
  • Page 17: Pousser La Machine À La Main

    Placez les pédales de déplacement à la position neutre, placez la commande des lames (PDF) en position désengagée, amenez la pédale de commande de déplacement en position neutre et démarrez le moteur. Lorsque le moteur tourne, placez la commande des lames (PDF) en position engagée et sélectionnez la marche arrière avec la pédale de déplacement : le moteur doit s'arrêter.
  • Page 18: Marche Avant Ou Arrière

    Marche avant ou arrière Vidage du bac à herbe Lorsque le bac à herbe est plein, un signal sonore La commande d'accélérateur agit sur le régime du retentit pour vous rappeler de le vider. moteur qui est mesuré en tours/minute (tr/min). Placez la commande d'accélérateur en position Haut Important: Pour éviter de boucher la goulotte...
  • Page 19: Le Mulching

    Important: Avant de remettre le bac à herbe en position L'obturateur de mulching doit d'utilisation, avancez la machine pour éloigner être installé correctement pour ne pas le bac du tas d'herbe déversé. toucher les lames. Reposez le bac à herbe ; voir Mise en place du Abaissez le levier de vidage lentement pour bac à...
  • Page 20 soit clairsemée, ou en automne lorsque la pousse commence à ralentir. • Alternez le sens des passages pour ne pas coucher l'herbe. L'alternance permet aussi de mieux disperser l'herbe coupée, ce qui améliore la décomposition et la fertilisation. • L'herbe pousse à une vitesse différente selon l'époque.
  • Page 21: Entretien

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 5 premières • Vidangez l'huile moteur. heures de fonctionnement • Contrôlez le système de sécurité. •...
  • Page 22: Lubrification

    Lubrification Graissez la machine avec de la graisse multi-usage. Désengagez la commande des lames (PDF). Serrez le frein de stationnement. Graissage et lubrification Coupez le moteur et attendez l'arrêt de toutes de la machine les pièces mobiles. Enlevez la clé de contact. Périodicité...
  • Page 23: Entretien Du Moteur

    Entretien du moteur Nettoyage du filtre à air Vérifiez que le filtre à air n'est pas déchiré ni couvert d'une pellicule grasse, et que le joint de Entretien du filtre à air caoutchouc n'est pas endommagé. Pour déloger les débris, tapotez le filtre sur Périodicité...
  • Page 24 Coupez le moteur et attendez l'arrêt de toutes Garez la machine avec le côté de la vidange les pièces mobiles. légèrement plus bas que l'autre côté, pour pouvoir évacuer toute l'huile. Enlevez la clé de contact. Désengagez la commande des lames (PDF). Laissez refroidir le moteur.
  • Page 25: Entretien De La Bougie

    Déposez le filtre à huile usagé et essuyez la surface du joint de l'adaptateur (Figure 25). g012457 Figure 26 g008301 Figure 25 1. Bougie 3. Avant du moteur 1. Filtre à huile moteur 3. Adaptateur 2. Fil de bougie 2. Joint Nettoyez la surface autour de la bougie pour Appliquez une fine couche d'huile moteur neuve éviter que des impuretés n'endommagent le...
  • Page 26: Entretien Du Système D'alimentation

    Entretien du système Vissez la bougie à 20,4 N·m. Branchez la bougie (Figure 26). d'alimentation Fermez le capot. Vidange du réservoir de carburant Vidangez le réservoir de carburant si la machine ne doit pas servir pendant plus d'un mois. DANGER Dans certaines conditions, le carburant et les vapeurs qu'il dégage sont extrêmement inflammables et explosifs.
  • Page 27: Remplacement Du Filtre À Carburant

    g012458 Figure 28 g012459 Figure 29 1. Filtre à carburant 3. Collier de serrage 1. Robinet d'arrivée de carburant 2. Conduite de carburant Pincez les extrémités des colliers et faites Débranchez la conduite d'alimentation du filtre à glisser ceux-ci pour les éloigner du filtre usagé carburant (Figure 28).
  • Page 28: Entretien Du Système Électrique

    Retrait de la batterie Entretien du système électrique ATTENTION Les bornes de la batterie ou les outils en métal peuvent causer des courts-circuits au Remplacement des fusibles contact des pièces métalliques de la machine et produire des étincelles. Les étincelles Le système électrique est protégé...
  • Page 29 ATTENTION S'ils sont mal acheminés, les câbles de la batterie risquent de provoquer des étincelles et d'être endommagés ou d'endommager la machine. Les étincelles peuvent provoquer l'explosion des gaz de la batterie et vous blesser. • Débranchez toujours le câble négatif g006918 Figure 32 (noir) de la batterie avant le câble...
  • Page 30: Entretien Du Système D'entraînement

    Charge de la batterie Entretien du système d'entraînement ATTENTION La batterie en charge produit des gaz Contrôle de la pression des susceptibles d'exploser. Ne fumez jamais et gardez la batterie éloignée des flammes et pneus sources d'étincelles. Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures/Une Important: La batterie doit toujours être fois par an (la première échéance...
  • Page 31: Entretien Du Bac À Herbe

    Contrôle du frein Entretien du bac à herbe Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Retrait du bac à herbe Garez la machine sur un sol plat et horizontal. Placez la goupille de verrouillage sur le bac à Désengagez la commande des lames (PDF).
  • Page 32: Nettoyage Du Bac À Herbe Et De La Goulotte D'éjection

    Entretien du plateau de plateau de coupe ne fonctionnera pas si le bac à herbe n'est pas installé correctement. coupe Déverrouillez la goupille de verrouillage pour vider le bac à herbe. Entretien des lames Nettoyage du bac à herbe Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou et de la goulotte d'éjection une fois par jour Remarque:...
  • Page 33: Dépose Du Plateau De Coupe

    Inspectez les lames, surtout les bords recourbés (Figure 37). Si vous remarquez que les lames sont usées ou endommagées à ces endroits, remplacez-les immédiatement. g006927 Figure 39 Si les goupilles de cisaillement sont cassées, remplacez-les immédiatement (Figure 37). 1. Lame 2.
  • Page 34: Montage Du Plateau De Coupe

    g013165 Figure 41 Vues de dessus et latérale du carter du plateau de coupe g012469 Figure 40 1. Lames dans le sens 3. Mesurer ici longitudinal 1. Fixations 3. Courroie – fléchée au 2. Pointe avant de la lame 4. Pointe arrière de la lame point de montage sur la gauche gauche...
  • Page 35: Réglage De L'horizontalité Transversale Du Plateau De Coupe

    Lorsque l'inclinaison avant/arrière est correcte, vérifiez l'horizontalité transversale du plateau ;voir Réglage de l'horizontalité transversale du plateau de coupe (page 35). Réglage de l'horizontalité transversale du plateau de coupe Les lames du plateau de coupe doivent être de niveau dans le sens transversal, d'un côté à l'autre. Contrôlez l'horizontalité...
  • Page 36: Pose Des Biellettes Réglables

    lames. (effectuez ce contrôle Desserrez l'écrou de blocage à l'extrémité du chaque fois que vous montez le tourillon (sur le côté droit de la machine, voir plateau de coupe.) Figure 47), et réglez le tourillon jusqu'à ce que la pointe avant de la lame gauche et la surface Avant de vérifier l'inclinaison, gonflez les pneus avant plane soit espacées de 55 mm.
  • Page 37: Remisage

    Remisage Posez la biellette réglable avant ou arrière comme illustré à la Figure Désengagez la commande des lames (PDF). Serrez le frein de stationnement. Coupez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. Enlevez la clé de contact. Enlevez et nettoyez le bac à...
  • Page 38 Arrêtez le moteur, laissez-le refroidir puis vidangez le réservoir de carburant ; voir Vidange du réservoir de carburant (page 26). Remettez le moteur en marche et laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il s'arrête. Utilisez le starter ou l'amorceur pour lancer le moteur. Remettez le moteur en marche et faites-le tourner jusqu'à...
  • Page 39: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le démarreur ne fonctionne pas. 1. Le bouton de commande des lames 1. Mettez le bouton de commande des (PDF) est en position engagée. lames (PDF) en position désengagée. 2. Le frein de stationnement n'est pas 2.
  • Page 40 Problème Cause possible Mesure corrective Vibrations anormales. 1. Lames faussées ou déséquilibrées. 1. Montez des lames neuves. 2. Les boulons de fixation des lames sont 2. Serrez les boulons de fixation des desserrés. lames. 3. Les boulons de fixation du moteur sont 3.
  • Page 41: Schémas

    Schémas g028558 (Rev. A)
  • Page 42 Remarques:...
  • Page 43 Toro local(e). Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.
  • Page 44 – Les démarrages par temps froid, par exemple au début du printemps et à la fin de l'automne La garantie de démarrage (GTS) Toro ne s'applique pas si le produit est utilisé à des fins commerciales. – Des méthodes de démarrage incorrectes – si vous avez des difficultés à...

Ce manuel est également adapté pour:

74560

Table des Matières