Toro DH 140 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour DH 140:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces,
visitez www.Toro.com.
Tracteur pour pelouse DH 140
N° de modèle 74560—N° de série 310000001 et suivants
Form No. 3363-998 Rev C
G012435
Traduction du texte d'origine (FR)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro DH 140

  • Page 1 Form No. 3363-998 Rev C Tracteur pour pelouse DH 140 N° de modèle 74560—N° de série 310000001 et suivants G012435 Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces, Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2: Table Des Matières

    Introduction..............2 Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur Sécurité ................ 3 Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous Consignes de sécurité pour les tondeuses procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir autoportées à lames rotatives......3 des renseignements complémentaires, vous devez lui...
  • Page 3: Sécurité

    Sécurité Vider le bac à herbe ..........15 Le mulching ............16 Dispositif d'attelage optionnel ......16 Consignes de sécurité pour Conseils d'utilisation........... 17 les tondeuses autoportées à Entretien..............18 Programme d'entretien recommandé ...... 18 lames rotatives Lubrification ............19 Graissage et lubrification de la machine ....
  • Page 4 ◊ à l'ignorance de l'importance de la nature du – 15° en montée et en descente. terrain, surtout sur pente • Aucune pente n'est absolument sans danger. Le ◊ à un attelage incorrect ou à une mauvaise déplacement sur une pente herbeuse demande une répartition de la charge attention particulière.
  • Page 5: Informations Concernant La Sécurité Des Tondeuses Autoportées Toro

    – avant de dégager ou déboucher l'éjecteur ; Le paragraphe suivant contient des informations – avant tout contrôle, tout nettoyage ou toute spécifiques concernant la sécurité des produits Toro qui intervention sur la tondeuse; n'apparaissent pas dans les spécifications de la norme –...
  • Page 6: Indicateur De Pente

    Indicateur de pente G011841 Figure 3 Vous pouvez copier cette page pour votre usage personnel. 1. La machine peut être utilisée en toute sécurité sur une pente maximale de 10 degrés en déplacement transversal et de 15 degrés en montée et en descente. Utilisez le graphique de mesure de la pente pour déterminer le degré d'une pente avant d'utiliser la machine.
  • Page 7: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 93-7276 1. Risque d'explosion – protégez-vous les yeux. 2. Liquide caustique/risque de brûlure chimique – comme premier secours, rincez abondamment à...
  • Page 8: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit Commandes Avant de mettre le moteur en marche et d'utiliser la machine, familiarisez vous avec toutes les commandes (Figure 4 et Figure 5). G012474 Figure 5 G012437 1. Témoin de travail en 5. Pédale de frein Figure 4 marche arrière 2.
  • Page 9: Utilisation

    Utilisation DANGER Dans certaines circonstances, l'essence est Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine extrêmement inflammable et hautement explosive. sont déterminés d'après la position de conduite. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que d'autres personnes, et causer des dommages matériels.
  • Page 10: Remplissage Du Réservoir De Carburant

    Serrage du frein de stationnement • que l'essence reste fraîche pendant une période maximale de 90 jours (au-delà de cette durée, 1. Appuyez sur la pédale de frein (Figure 5) et vidangez le réservoir). maintenez-la enfoncée. • nettoyer le moteur lorsqu'il tourne 2.
  • Page 11: Utilisation De La Commande Des Lames (Pdf)

    Important: Sélectionnez la hauteur de coupe la 1. Soulevez le siège et desserrez les boutons de réglage (Figure 8). plus élevée (7) pour transporter la machine hors de la pelouse de sorte à ne pas endommager les lames. 1. Appuyez de façon continue sur le bouton du levier de sélection de hauteur de coupe (Figure 9).
  • Page 12: Arrêt Du Moteur

    4. Désengagez la commande des lames (PDF) (voir Figure 5). Remarque: Le moteur ne démarre pas si les lames (PDF) sont engagées. 5. Si le moteur est froid, placez la manette d'accélérateur en position Starter (tout en haut) (Figure 11). G012447 Figure 12 1.
  • Page 13: Utilisation Du Système De Sécurité

    Utilisation du système de sécurité à l'aide du commutateur KeyChoice situé près du support du siège (Figure 13). sécurité Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour PRUDENCE Si les contacteurs de sécurité sont déconnectés ou endommagés, la machine risque de se mettre en marche inopinément et de causer des blessures corporelles.
  • Page 14: Contrôle Du Système De Sécurité

    Un voyant rouge s'allume sur la console avant 5. Placez la commande des lames (PDF) en position (Figure 5) pour signaler que la sécurité est désactivée. désengagée, placez la pédale de déplacement au point mort. Mettez le moteur en marche, 4.
  • Page 15: Marche Avant Ou Arrière

    Utilisation de la machine Remarque: Pour accélérer, enfoncez la pédale de déplacement en marche arrière. Pour ralentir, 1. Serrez le frein de stationnement. relâchez la pédale de déplacement en marche arrière. 2. Poussez la commande de transmission en position Important: Pour éviter d'endommager la de fonctionnement (Figure 14) pour embrayer la transmission, desserrez toujours le frein de transmission.
  • Page 16: Le Mulching

    1. Désengagez la commande des lames (PDF). 2. Serrez le frein de stationnement. 3. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 4. Enlevez le bac à herbe (voir Retrait du bac à herbe). 5. Insérez l'obturateur de mulching (Figure 18) dans l'ouverture d'éjection à...
  • Page 17: Conseils D'utilisation

    première fois à cette hauteur, puis tondez ensuite à la hauteur de coupe inférieure habituelle. • Si vous devez arrêter la machine pendant la tonte, un paquet d'herbe coupée risque de tomber sur le gazon. Pour éviter cela, procédez comme suit : –...
  • Page 18: Entretien

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 5 premières • Vidangez et changez l'huile moteur. heures de fonctionnement • Contrôlez le système de sécurité. •...
  • Page 19: Lubrification

    Lubrification Graissage et lubrification de la machine Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant)—Graissez et lubrifiez la machine. (Graissez et lubrifiez la machine plus fréquemment si vous travaillez dans des conditions très poussiéreuses ou sableuses). Méthode de graissage de la machine Graissez la machine avec de la graisse multi-usage.
  • Page 20: Points À Graisser

    Points à graisser Figure 21 Repère Quantité Fréquence Lubrifiant (injections) (heures) Graisseurs des roues avant Graisse Rotules de direction Huile Secteur denté de direction Graisse Pignon de direction Graisse Palier d'arbre de direction Huile Palier d'arbre de direction Huile Levier de déplacement Graisse Moyeu d'arbre pour relevage du carter de tondeuse Huile...
  • Page 21: Vidange De L'huile Moteur Et Remplacement Du Filtre À Huile

    4. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les 1. Lavez l'élément en mousse dans de l'eau chaude pièces mobiles. additionnée de savon liquide, puis rincez le soigneusement. 5. Enlevez la clé de contact. 2. Séchez l'élément en le pressant dans un chiffon propre.
  • Page 22 9. Revissez la jauge complètement dans le goulot de remplissage (Figure 25). 10. Dévissez de nouveau la jauge et examinez l'extrémité métallique. Si le niveau est bas, versez lentement une quantité d'huile suffisante dans le goulot de remplissage pour faire monter le niveau jusqu'au repère maximum (FULL) sur la jauge.
  • Page 23: Entretien De La Bougie

    10. Lorsque la vidange est terminée, remettez le bouchon Toutes les 100 heures—Remplacez la en place et serrez-le fermement. bougie. Remarque: Débarrassez-vous de l'huile usagée en Utilisez une bougie Champion RC12YC ou de type respectant l'environnement. équivalent. Avant de monter une bougie, vérifiez si l'écartement entre l'électrode centrale et l'électrode 11.
  • Page 24: Entretien Du Système D'alimentation

    Entretien du système d'alimentation Vidange du réservoir de carburant Figure 29 Vidangez le réservoir de carburant si la machine ne doit pas servir pendant plus d'un mois. 1. Électrode centrale et bec 3. Écartement (pas à isolant l'échelle) DANGER 2. Électrode latérale Dans certaines circonstances, l'essence est extrêmement inflammable et hautement explosive.
  • Page 25: Remplacement Du Filtre À Carburant

    G012458 G012459 Figure 30 Figure 31 1. Filtre à carburant 3. Conduite d'alimentation 1. Robinet d'arrivée de carburant 2. Collier 7. Pincez les extrémités des colliers et faites glisser 8. Débranchez la conduite d'alimentation du filtre à ceux-ci pour les éloigner du filtre usagé (Figure 31). carburant (Figure 30).
  • Page 26: Entretien Du Système Électrique

    Retrait de la batterie Entretien du système électrique ATTENTION Les bornes de la batterie ou les outils en métal sont susceptibles de causer des courts-circuits au contact Remplacement des fusibles des pièces métalliques de la machine et de produire des étincelles. Les étincelles risquent de provoquer Le système électrique est protégé...
  • Page 27 ATTENTION S'ils sont mal acheminés, les câbles de la batterie risquent de provoquer des étincelles et d'être endommagés ou d'endommager la machine. Les étincelles risquent de provoquer l'explosion des gaz de la batterie et de vous blesser. • Débranchez toujours le câble négatif (noir) de la batterie avant le câble positif (rouge).
  • Page 28: Entretien Du Système D'entraînement

    Charge de la batterie Entretien du système d'entraînement ATTENTION En se chargeant, la batterie produit des gaz susceptibles d'exploser. Ne fumez jamais et Contrôle de la pression des gardez la batterie éloignée des flammes et sources pneus d'étincelles. Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures/Une Important: La batterie doit toujours être chargée au fois par an (la première échéance maximum (densité...
  • Page 29: Entretien Du Bac À Herbe

    Contrôle du frein Entretien du bac à herbe Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Retrait du bac à herbe 1. Garez la machine sur un sol plat et horizontal. 1. Placez la goupille de verrouillage sur le bac à herbe 2.
  • Page 30: Nettoyage Du Bac À Herbe Et De L'éjecteur

    Entretien du plateau de coupe ne fonctionnera pas si le bac à herbe n'est pas installé correctement. coupe 2. Déverrouillez la goupille de verrouillage pour vider le bac à herbe. Entretien des lames Nettoyage du bac à herbe et Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une de l'éjecteur fois par jour Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine...
  • Page 31: Dépose Du Plateau De Coupe

    Montage des lames usées ou endommagées à ces endroits, remplacez-les immédiatement. 1. Montez les lames, les rondelles et les boulons de 4. Si les goupilles de cisaillement sont cassées, fixation (Figure 39). remplacez-les immédiatement (Figure 39). Important: Pour une coupe correcte, les bords Important: Si les goupilles de cisaillement sont recourbés des lames doivent être dirigés vers le cassées, la courroie de la tondeuse risque d'être...
  • Page 32: Montage Du Plateau De Coupe

    Remarque: Vous pouvez laisser les fixations sur le plateau de coupe, comme illustré à la (Figure 42). 12. Soulevez le côté plateau de coupe de l'éjecteur pour dégager le plateau de coupe des crans. 13. Sortez le plateau de coupe de sous la machine par le côté...
  • Page 33: Contrôle Et Réglage De La Hauteur De Coupe

    Figure 45 Vues de dessus et latérale du carter du plateau de coupe 1. Lames parallèles entre 3. Mesurer ici Figure 47 elles Biellette réglable arrière (vue du côté droit de la machine) 2. Bords extérieur des lames 1. Biellette réglable arrière 3.
  • Page 34: Pose Des Biellettes Réglables

    6. Réglez la commande de hauteur de coupe à la position centrale (4). Tournez prudemment les lames pour faire passer les pointes avant à l'arrière (Figure 48). Figure 48 Vues de dessus et latérale du carter du plateau de coupe 1.
  • Page 35: Remisage

    Remisage 1. Désengagez la commande des lames (PDF). 2. Serrez le frein de stationnement. 3. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 4. Enlevez la clé de contact. 5. Enlevez et nettoyez le bac à herbe (voir Bac à herbe). 6.
  • Page 36 E. Utilisez le starter ou l'amorceur pour lancer le moteur. F. Remettez le moteur en marche et faites-le tourner jusqu'à ce qu'il ne veuille plus démarrer. G. Recyclez le carburant usagé conformément à la réglementation locale en matière d'environnement. H. Fermez le robinet d'arrivée de carburant. Important: Ne conservez pas l'essence traitée/additionnée de stabilisateur plus de 3 mois.
  • Page 37: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Mesure corrective Problème Cause possible Le démarreur ne fonctionne pas. 1. Le bouton de commande des lames 1. Mettez le bouton de commande des (PDF) est en position engagée. lames (PDF) en position désengagée. 2. Le frein de stationnement n'est pas 2.
  • Page 38 Problème Cause possible Mesure corrective Vibrations anormales. 1. Lames faussées ou déséquilibrées. 1. Montez des lames neuves. 2. Les boulons de fixation des lames sont 2. Serrez les boulons de fixation des desserrés. lames. 3. Boulons de montage du moteur 3.
  • Page 39: Schémas

    Schémas G015678 Système électrique (Rev. A)
  • Page 40 Remarques:...
  • Page 41 Remarques:...
  • Page 42 Remarques:...
  • Page 43 Toro. Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas la même protection que dans votre pays.
  • Page 44 Comment faire intervenir la garantie ? The The Toro® Company Company et sa filiale, Toro Warranty Company, Si vous pensez que votre produit Toro présente un défaut de fabrication en vertu de l'accord passé entre elles, s'engagent conjointement à réparer ou de matériau, procédez comme suit :...

Ce manuel est également adapté pour:

74560

Table des Matières