Toro GreenKeeper 212 Guide D'utilisation

Toro GreenKeeper 212 Guide D'utilisation

Programmateur d'arrosage automatique
Table des Matières

Publicité

Programmateur d'arrosage automatique
PROGRAMS
A
B C
R
(Pour installation en intérieur uniquement)
Caractéristiques du GreenKeeper 212 :
• Extension facile jusqu'à 12 voies par modules 2 voies
enfichables.
• 3 programmes d'arrosage indépendants : les
ON
caractéristiques du programme comprennent :
MANUAL
- Sélection des jours d'arrosage par calendrier,
NEXT
START
par intervalle ou par jours impairs/pairs.
- Durée d'arrosage de chaque voie d'une minute à 4
OFF
heures.
- 4 démarrages de programme par jour.
• Réserve de marche (pile).
• Démarrage de pompe automatique.
• Ajustement saisonnier de la durée d'arrosage.
• Arrêt pluie
• Entrée capteur pluie incorporé
• Fonctionnalité de télécommande
• Bornes enfichables
Guide d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro GreenKeeper 212

  • Page 1 Guide d’utilisation Programmateur d’arrosage automatique Caractéristiques du GreenKeeper 212 : • Extension facile jusqu'à 12 voies par modules 2 voies enfichables. • 3 programmes d’arrosage indépendants : les caractéristiques du programme comprennent : MANUAL - Sélection des jours d'arrosage par calendrier,...
  • Page 2: Table Des Matières

    Présentation et instructions d’installation du Instructions d’installation GreenKeeper 212 Montage du programmateur ........22 Raccordement des électrovannes ......23 Composants du GreenKeeper 212 ......2-5 Raccordement du relais de L’essentiel sur le système d’arrosage ......6 L’essentiel sur le programme d’arrosage....7 démarrage de la pompe ..........24 Présentation détaillée d’un programme...
  • Page 3: Présentation Et Instructions D'installation Du Greenkeeper 212

    Présentation et instructions d’installation du GreenKeeper 212 Composants du programmateur BATTERY...
  • Page 4: Composants Du Greenkeeper 212

    2 - Boutons de commande Composants du GreenKeeper 212 – Augmente l’affichage de durée, avance dans le Voici une brève description des composants du programmateur et programme et sélectionne les jours d’arrosage. de ses caractéristiques d’affichage. Vous trouverez chacun de ces éléments décrits de manière plus détaillée dans les sections de...
  • Page 5 11 - Bornes de raccordement du pluviomètre – Connecteurs Composants du programmateur enfichables pour le raccordement d'un pluviomètre Toro 3 - Positions du cadran de commande (suite) (facultatif). (Ajustement saisonnier) – Permet SEASON ADJUST 12 - Borne de connexion commune – Connecteur enfichable pour d'augmenter ou de diminuer simultanément, par incréments...
  • Page 6 Composants du programmateur BATTERY...
  • Page 7: L'essentiel Sur Le Système D'arrosage

    La section qui suit est essentielle. Elle explique ce qu’est un Electrovanne 2 - Voie 2 - Pelouse de cour d’entrée - Tuyère programme et comment le GreenKeeper 212 contrôle le fonctionnement du système d’arrosage. Electrovanne 3 - Voie 3 - Arbustes de façade - Bubbler détrempeur Electrovanne 4 - Voie 4 - Pelouse d’arrière-cour - Arroseur rotatif...
  • Page 8: L'essentiel D'un Programme D'arrosage

    C. Comme le montre cet exemple, la programmation d’une seule Bien que le GreenKeeper 212 fournisse plusieurs programmes, un heure de démarrage a suffi pour arroser trois voies différentes. seul programme couvrant toutes les voies peut suffir à répondre à...
  • Page 9: Présentation Détaillée D'un Programme D'arrosage

    Sélection des Jours d’arrosage Dans ce cas, le programme B indique une période de 3 jours ; Le GreenKeeper 212 dispose de 4 options pour définir les jours SU MO TU WE TH FR SA il démarrera lundi (2). d’arrosage : calendrier, intervalles, jours impairs ou pairs et Arrêt.
  • Page 10 à différents programmes. nouvelle pelouse. Le GreenKeeper 212 permet de définir jusqu’à 4 Toutes les voies assignées au programme apparaissent dans la heures différentes de démarrage par jour pour chaque programme.
  • Page 11: Programmation De L'arrosage

    GreenKeeper 212 après son installation. Vous placer dans la poche arrière du programmateur. pouvez utiliser le diagramme de programmation d’arrosage qui vous Se référer à...
  • Page 12 (Exemple) PROGRAMME A PROGRAMME B PROGRAMME C Diagramme des programmes d'arrosage CALENDRIER JOURS D'ARROSAGE INTERVALLES IMPAIRS/PAIRS IMPAIRS PAIRS IMPAIRS PAIRS IMPAIRS PAIRS ZONE LIEU DURÉE D'ARROSAGE DES ZONES DURÉE D'ARROSAGE DES ZONES DURÉE D'ARROSAGE DES ZONES Arr t Arr t Pelouse bord de rue Pelouse cour d’entr e Arr t...
  • Page 13: Diagramme D'enregistrement Des Programmes D'arrosage

    PROGRAMME A PROGRAMME B PROGRAMME C Diagramme des programmes d'arrosage CALENDRIER JOURS D'ARROSAGE INTERVALLES IMPAIRS/PAIRS IMPAIRS IMPAIRS IMPAIRS PAIRS PAIRS PAIRS ZONE LIEU DURÉE D'ARROSAGE DES ZONES DURÉE D'ARROSAGE DES ZONES DURÉE D'ARROSAGE DES ZONES HEURES DE DÉMARRAGE DU PROGRAMME...
  • Page 14: Programmation Avant L'installation

    Programmation avant l'installation Le GreenKeeper 212 utilise une pile de 9 V pour conserver les 2. L'affichage clignotant indique 12:00 AM. Appuyer sur le bouton informations des programmes d'arrosage en cas de panne de pour faire cesser le clignotement. Les deux-points (:) l'alimentation principale.
  • Page 15: Sélection De Modes Optionnels

    Sélection de modes optionnels Mémoire du GreenKeeper 212 Horloge de 24 heures Afin de vous aider, le GreenKeeper 212 garde en mémoire un programme permanent d’arrosage, et cela de deux façons Le GreenKeeper 212 est réglé Figure 3 différentes. Premièrement, il restaurera l’activité d’arrosage au pour afficher l’heure en mode...
  • Page 16: Réinitalisation De La Mémoire Du Programmateur

    Réinitalisation de la mémoire du programmateur Figure 4 La mémoire du GreenKeeper 212 peut être réinitialisée et prendre les valeurs de programme par défaut ou effacée complètement à tout moment sans avoir à débrancher l’appareil. L’activation du programme par défaut efface toutes les valeurs de programmation saisies préalablement et les remplace par celles du...
  • Page 17: Configuration Du Programmateur

    Exemple 1 Configuration du programmateur Réglage de l'heure et du jour courants ou de la date Remarque : Pour passer en mode d'horloge 24 heures, voir page 14. Régler le sélecteur sur (Heure/jour courants) CURRENT TIME (les chiffres de l'heure se mettent à clignoter). Pour régler, appuyer sur le bouton +/ ou –/ afin de respec-...
  • Page 18: Enregistrement Des Jours D'arrosage

    Enregistrement des jours d’arrosage Pour chaque programme, vous pouvez sélectionner Calendrier, Intervalles, Impairs, Pairs ou Arrêt. Pour régler le calendrier, PGM A lire cette section. Pour la sélection des intervalles, voir page 18. SU MO TU WE TH FR SA Pour définir un plan d'arrosage aux jours impairs ou pairs, voir page 19.
  • Page 19: Réglage Des Intervalles

    Réglage d’intervalles Mettre le cadran de commande sur (Jours WATERING DAYS d’arrosage) PGM A Vérifier le réglage du sélecteur de (Programmes). PROGRAMS Si nécessaire, le régler sur le programme désiré. Le plan d'arrosage en cours est affiché. Si l'écran n'indique pas Int (Intervalles), appuyer sur le bouton +/ ou –/ manière à...
  • Page 20: Arrêt D'un Programme

    Définition d'un plan Jours impairs/pairs Mise en mode Arrêt d’un programme Remarque : Le cavalier de sélection Jours impairs/pairs doit être Remarque : La mise à l'arrêt d'un programme n'entraîne pas la enlevé pour ce type d'arrosage. Pour plus de détails, voir page 14. modification ou la suppression du plan d'arrosage prédéfini.
  • Page 21: Réglage Des Heures De Démarrage Du Programme

    Réglage des heures de démarrage d’un programme Mettre le cadran de commande en position PROGRAM START TIME (Heures de démarrage de programme) PGM A Vérifier le réglage du sélecteur de (Programmes). PROGRAMS Si nécessaire, le régler sur le programme désiré. 3 5 7 L’heure n°...
  • Page 22: Réglage Des Durées D'arrosage De Voie

    Réglage des durées d’arrosage de voie Mettre le cadran de commande en position STATION TIMES (Durée de fonctionnement de voie) PGM A Vérifier le réglage du sélecteur de (Programmes). PROGRAMS 1 2 3 4 5 6 Si nécessaire, le régler sur le programme désiré. La voie n°...
  • Page 23: Instructions D'installation

    Instructions d’installation Remarque : Le programmateur GreenKeeper 212 n’est pas conçu pour résister aux intempéries et doit donc être installé à l’intérieur ou dans un endroit bien protégé. Un boîtier résistant aux intempéries est disponible pour les installa- tions extérieures. Commander le modèle n° GK212-CAB-01 (version américaine) ou GK212-CAB-02 (version d'exportation).
  • Page 24: Raccordement Des Électrovannes

    13 mm (1/2"). Remarque : Le GreenKeeper 212 dispose de bornes enfich- ables. Pour relier les câbles, il suffit de soulever le clapet, d’insérer le câble libéré de sa gaine et de rabaisser le clapet...
  • Page 25: Raccordement Du Relais De Démarrage De La Pompe

    Raccordement du transformateur (en option) Remarque : Pour les modèles GK212-26-04, contacter votre distributeur Toro pour obtenir le transformateur recommandé. Précaution : Pour éviter d’endommager le programmateur, vérifier que la charge totale du relais ne dépasse pas Précaution : Ne pas brancher le transformateur au secteur 0,35 A.
  • Page 26: Raccordement Du Pluviomètre Toro

    Raccordement du pluviomètre Toro (en option) Le pluviomètre Toro est un capteur de pluie (installé sur le terrain) Pluviomètre Toro qui peut se raccorder directement au GreenKeeper 212 pour interrompre automatiquement l’arrosage en cas de pluie. Le GreenKeeper est équipé d’un interrupteur de dérogation de capteur permettant d’activer ou de désactiver le fonctionnement...
  • Page 27: Fonctionnement Du Programmateur

    • Mode manuel, page 27 & 28 • Mise en mode d’arrêt (Off) du GreenKeeper 212, page 29 • Utilisation du mode Arrêt pluie, page 29 Remarque : Si le cadran de commande se trouve dans toute •...
  • Page 28: Fonctionnement Manuel

    Fonctionnement manuel clignotant Ce mode de fonctionnement permet de démarrer manuellement les programmes d’arrosage automatique ou l’arrosage de voies PGM A B clignotant assignées à ce programme. Pendant le fonctionnement, des 1 2 3 4 5 6 modifications temporaires peuvent être effectuées pour augmenter ou diminuer la durée d’arrosage, contrôler la séquence d’arrosage des stations et interrompre ou cesser l’arrosage au moyen du «...
  • Page 29: Contrôle De L'arrosage

    Pour annuler l’arrosage Contrôle de l’arrosage Appuyer à deux reprises sur les boutons +/ et –/ simultané- Les fonctions de contrôle d’arrosage suivantes vous permettent un ment. contrôle plus précis de l’arrosage durant le fonctionnement. • Toutes les opérations d'arrosage sont annulées et le program- Toutes ces fonctions de contrôle d’arrosage sont applicables, mateur repasse en mode automatique.
  • Page 30: Arrêt Du Greenkeeper 212

    Mise en mode d’arrêt du GreenKeeper 212 clignotant Lorsque le cadran de commande est en position ( Arrêt) le programmateur interrompt immédiatement toute activité d’arrosage en cours. Si le cadran est maintenu dans cette position ( Arrêt) , aucun arrosage automatique ou manuel ne sera possible.
  • Page 31: Utilisation Du Mode Ajustement Saisonnier

    Utilisation du mode Ajustement saisonnier Les changements de saison ou de température nécessitent en général une modification de la durée d’arrosage des voies pour pouvoir préserver une végétation en bonne santé et conserver l’eau. PGM A Le mode d’ajustement saisonnier permet justement de modifier simultanément la durée d’arrosage de toutes les voies assignées à...
  • Page 32: Entretien Et Spécifications

    Ajout d’un module de commande de voies Entretien et spécifications 1. Mettre le cadran de commande en position (Arrêt). 2. Retirer le couvercle avant inférieur du boîtier du programmateur en le faisant glisser vers le bas. Remplacement du fusible Un fusible de 0,75 A protège le programmateur de tout dommage dû...
  • Page 33: Dépannage

    En cas de mauvais fonctionnement du programmateur, consulter la liste des problèmes suivants, leurs causes probables et les solutions. Si le problème ne peut pas être résolu, ou si vous avez besoin d’aide pour un produit d’arrosage, contacter le service client Toro.
  • Page 34: Caractéristiques

    Caractéristiques Boîtier : en plastique pour installation murale intérieure L/H/P : 19 x 21,6 x 5 cm Alimentation, modèle américain : Transformateur enfichable, classe 2, homologué UL, certifié CSA (ou équivalent) • Entrée : 120 Vca, 50/60 Hz, 0,5 A •...
  • Page 35: Déclaration De Conformité

    International : produit CSPR 22 Classe B. mettant en marche l’équipement, on encourage l’utilisateur à tenter de corriger l’interférence au moyen de l’une ou plusieurs des mesures suivantes : ©1999 The Toro Company, Irrigation Division Formulaire n° 373-0072, rév. A...

Table des Matières