Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 72

Liens rapides

LM 2146CMD
SE Bruksanvisning 2-15
DK Brugsanvisning 16-29
Käyttöohje 30-43
FI
NO Bruksanvisning 44-57
GB Operator's manual 58-71
FR Manuel d'utilisation 72-86
NL Gebruiksaanwijzing 87-101
Istruzioni per l'uso 102-116
IT
ES Manual de instrucciones 117-131
DE Bedienungsanweisung 132-146
PT Instruções para o uso 147-161
RU
ýêñïëóàòàöèè 162-176
BG
åêñïëîàòàöèß 177-191
HU Használati utasítás 192-206
PL Instrukcja obs∏ugi 207-221
EE Käsitsemisõpetus 222-235
Lieto‰anas pamÇc¥ba 236-249
LV
Naudojimosi instrukcijos 250-263
LT
SK Návod na obsluhu 264-277
HR Priruãnik 278-291
Navodila za uporabo 292-305
SI
CZ Návod k pouÏití 306-319
RO Instrucöiuni de utilizare 320-333
GR √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ 334-348
UA
êîðèñòóâà÷à 349-363
Kullanım kılavuzu 364-377
TR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jonsered LM 2146CMD

  • Page 1 LM 2146CMD HU Használati utasítás 192-206 SE Bruksanvisning 2-15 DK Brugsanvisning 16-29 PL Instrukcja obs∏ugi 207-221 Käyttöohje 30-43 EE Käsitsemisõpetus 222-235 NO Bruksanvisning 44-57 Lieto‰anas pamÇc¥ba 236-249 GB Operator’s manual 58-71 Naudojimosi instrukcijos 250-263 FR Manuel d’utilisation 72-86 SK Návod na obsluhu 264-277 NL Gebruiksaanwijzing 87-101 HR Priruãnik 278-291...
  • Page 2 SYMBOLFÖRKLARING Symbolförklaring Koppling VARNING! Maskinen kan felaktigt eller Framdrivningsreglage - urkopplad slarvigt använd vara ett farligt redskap, som kan orsaka allvarliga skador eller dödsfall för användaren eller andra. Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du Framdrivningsreglage - inkopplad använder maskinen.
  • Page 3 PRESENTATION Innehåll Bäste kund! SYMBOLFÖRKLARING Gratulerar till Ditt val att köpa en Jonsered-produkt! Vi är övertygade om att Ni med tillfredsställelse kommer att Symbolförklaring ..........2 uppskatta vår produkts kvalitet och prestanda under en Förklaring av varningsnivåer ........ 2 lång tid framöver. Ett köp av någon av våra produkter ger PRESENTATION Dig tillgång till professionell hjälp med reparationer och...
  • Page 4 PRESENTATION Vad är vad på gräsklipparen? Motorbromsbygel 10 Luftfilter Framdrivningsreglage 11 Klippkåpa Starthandtag 12 Vattenanslutning Uppsamlare 13 Bränslepåfyllning Handtag, handtagshöjd 14 Kniv Klipphöjdsreglage 15 Fjäderbricka Oljesticka/oljepåfyllning 16 Knivbult Ljuddämpare 17 Primer-blåsa Tändstift 18 Bruksanvisning 4 – Svenska...
  • Page 5 MASKINENS SÄKERHETSUTRUSTNING Allmänt Ljuddämpare I detta avsnitt förklaras vilka maskinens säkerhetsdetaljer VARNING! Använd aldrig en maskin utan är, vilken funktion de har samt hur kontroll och underhåll eller med defekt ljuddämpare. En defekt skall utföras för att säkerställa att de är i funktion. ljuddämpare kan öka ljudnivån och brandrisken avsevärt.
  • Page 6 Övre handtag Placera styrets övre rörkonstruktion mitt för styrets undre del. Skruva åt vreden ordentligt. LM 2146CMD har 3 reglage. Ställ in samma höjd på alla tre inställningspunkterna. Använd medföljande buntband för att säkra vajrar och kablage längst styret. Var noga med att inte sträcka upp kablage och vajrar för hårt vid montering.
  • Page 7 MONTERING OCH INSTÄLLNINGAR • Fäst krokarna i chassits ovankant. • Passa in uppsamlarbotten i utkasthålet. Mulchplugg • Öppna luckan för att montera/demontera mulchpluggen. Påfyllning av olja • Oljetanken är tom vid leverans. Fyll på olja långsamt. Se anvisningar under rubrik Underhåll. Motoroljan ska bytas första gången efter 5 timmars körtid.
  • Page 8 BRÄNSLEHANTERING Allmänt Tankning VARNING! Att köra en motor i ett instängt VARNING! Stanna motorn och låt den eller dåligt ventilerat utrymme kan svalna några minuter före tankning. orsaka dödsfall genom kvävning eller kolmonoxidförgiftning. Använd alltid bensindunk utrustad för att förhindra spill. Bränsle och bränsleångor är mycket brandfarliga och kan ge allvarliga skador Öppna tanklocket sakta vid...
  • Page 9 HANDHAVANDE Personlig skyddsutrustning VARNING! Maskinen kan felaktigt eller slarvigt använd vara ett farligt redskap, Vid all användning av maskinen skall godkänd personlig som kan orsaka allvarliga skador eller skyddsutrustning användas. Personlig skyddsutrustning dödsfall för användaren eller andra. eliminerar inte skaderisken, men den reducerar effekten av en skada vid ett olyckstillbud.
  • Page 10 Klipp aldrig gräset när du går baklänges. Manuell start • Motorn ska stängas av vid förflyttning över terräng Modellen LM 2146CMD har manuell choke (primer- som inte ska klippas. Exempelvis grusgång, sten, blåsa). Startas gräsklipparen för första gången tryck på singel, asfalt etc.
  • Page 11 HANDHAVANDE bränslepumpen fem gånger. Därefter ska man trycka tre gånger på bränslepumpen vid start av kall motor. • Motorbromsbygeln måste hållas mot handtaget när motorn startas. • Ställ dig bakom maskinen. • Grip starthandtaget, drag med höger hand långsamt ut startlinan tills ett motstånd känns (starthakarna griper in).
  • Page 12 UNDERHÅLL Allmänt Oljenivå När du kontrollerar oljenivån ska gräsklipparen stå på ett VARNING! Användaren får endast utföra plant underlag. Kontrollera oljenivån med mätstickan på sådana underhålls- och servicearbeten oljepåfyllningslocket. som beskrivs i denna bruksanvisning. • Tag av oljepåfyllnadslocket och torka av oljestickan. Mer omfattande ingrepp skall utföras av •...
  • Page 13 UNDERHÅLL • Se till att kniven centrerar rätt på axeln. Justering av kopplingsvajer Grovjustera vajern genom att fästa den i kopplingsbygelns olika fästen. Vajern måste sedan finjusteras. • Montera brickan och skruva fast bulten ordentligt. Bulten ska dras med ett moment av 45-60 Nm. Luftfilter •...
  • Page 14 TEKNISKA DATA Tekniska data LM 2146CMD Motor Motortillverkare Briggs & Stratton Cylindervolym, cm Varvtal, rpm 2900 Nominell motoreffekt, kW (se anm. 1) Tändsystem Tändstift NGK BPR6ES Elektrodgap, mm Bränsle-/smörjsystem Volym bensintank, liter *Motorolja SAE 30/SAE 10W-30 Vikt Maskin med tomma tankar, kg Bulleremissioner (se anm.
  • Page 15 (Gäller endast Europa) Tillverkarens namn: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel +46-36-146500. Husqvarna AB tar ensamt ansvar för gräsklipparmodellerna med fasta knivar: Jonsered LM2146CMD från 2016 års serienummer och framåt. Modellnumret anges i klartext på typskylten tillsammans med året och efterföljande serienummer.
  • Page 16 SYMBOLFORKLARING Symbolforklaring Kobling ADVARSEL! Maskinen kan ved forkert Fremdriftsstang - frakoblet eller skødesløs brug være et farligt redskab, som kan medføre alvorlige skader eller dødsfald for brugeren eller andre. Læs brugsanvisningen omhyggeligt Fremdriftsstang - indkoblet igennem og forstå indholdet, inden du bruger maskinen.
  • Page 17 PRÆSENTATION Indhold Til vore kunder! SYMBOLFORKLARING Til lykke med dit Jonsered-produkt! Vi er overbeviste om, at du vil komme til at sætte pris på vores produkts kvalitet Symbolforklaring ........... 16 og ydeevne i lang tid fremover. Når du køber vores Forklaring til advarselsniveauer ......
  • Page 18 PRÆSENTATION Hvad er hvad på plæneklipperen? Motorbremsebøjle 10 Luftfilter Fremdriftsstang 11 Klippeskjold Starthåndtag 12 Vandtilslutning Opsamler 13 Påfyldning af brændstof Styr, styrets højde 14 Kniv Klippehøjdeindstilling 15 Fjederskive Oliepind/oliepåfyldning 16 Knivbolt Lyddæmper 17 Spædemembran Tændrør 18 Brugsanvisning 18 – Danish...
  • Page 19 MASKINENS SIKKERHEDSUDSTYR Generelt Lyddæmper I dette afsnit forklares mere om maskinens ADVARSEL! Brug aldrig en maskine sikkerhedsdetaljer, hvilken funktion de har, samt hvordan uden lyddæmper eller med en defekt kontrol og vedligeholdelse skal udføres for at sikre, at de lyddæmper. En defekt lyddæmper kan fungerer.
  • Page 20 Tophåndtag Placer styregrebets rørkonstruktion modsat styrets nederste del. Tilspænd skruehåndtagene korrekt. LM 2146CMD har 3 betjeningsgreb. Indstil samme højde i alle tre indstillingspunkter. Brug de medfølgende stropper til at fastgøre kablerne på håndtaget. Undlad at strække kablerne for meget i forbindelse med montering.
  • Page 21 SAMLING OG JUSTERINGER • Fastgør krogene i chassisets overkant. • Sæt bunden af opsamleren i udkaståbningen. BioClip(r)-indsats • Hæv afskærmningen til udkastet for at montere / afmontere proppen til bioklipperen. Påfyldning af olie • Olietanken er tom ved leveringen. Påfyld langsomt olie.
  • Page 22 BRÆNDSTOFHÅNDTERING Generelt Tankning ADVARSEL! At køre en motor i et lukket ADVARSEL! Stands motoren, og lad den eller dårligt udluftet rum kan medføre afkøle nogle minutter før tankning. døden som følge af kvælning eller kulilteforgiftning. Benyt altid en brændstofbeholder for at undgå...
  • Page 23 BETJENING Personligt beskyttelsesudstyr ADVARSEL! Maskinen kan ved forkert eller skødesløs brug være et farligt Ved enhver anvendelse af maskinen skal der bruges redskab, som kan medføre alvorlige godkendt personligt beskyttelsesudstyr. Det personlige skader eller dødsfald for brugeren eller beskyttelsesudstyr udelukker ikke risikoen for skader, andre.
  • Page 24 Motoren skal blokeres ved transport over et område, Manuel start der ikke skal klippes; f.eks. havegang, sten, grus, asfalt o.l. Model LM 2146CMD har manuel choker (spædemembran). Tryk fem gange på benzinpumpen, når • Løb aldrig med maskinen, når den er i gang. Man skal du starter plæneklipperen første gang.
  • Page 25 BETJENING ved start af kold motor trykke tre gange på benzinpumpen. • Motorbremsebøjlen skal holdes imod håndtaget, når motoren startes. • Placer dig bag maskinen. • Tag fat i starthåndtaget, træk langsomt startsnoren ud med højre hånd indtil modstand (starthagerne griber fat).
  • Page 26 VEDLIGEHOLDELSE Generelt Olieniveau Når du kontrollerer olieniveauet, skal plæneklipperen stå ADVARSEL! Brugeren må kun udføre den på et plant underlag. Kontrollér olieniveauet med form for vedligeholdelses- og målepinden på oliepåfyldningslåget. servicearbejde, der beskrives i denne • Fjern oliehætten, og aftør oliepinden. brugsanvisning.
  • Page 27 VEDLIGEHOLDELSE • Sørg for, at kniven centreres korrekt på akslen. Indstilling af koblingswire Udfør kraftig justering af koblingskablet ved at fastgøre det til de forskellige beslag på koblingsstangen. Finjuster derefter kablet. • Monter skiven, og spænd bolten godt fast. Bolten skal spændes med et moment på...
  • Page 28 TEKNISKE DATA Tekniske data LM 2146CMD Motor Motorproducent Briggs & Stratton Cylindervolumen, cm Omdrejningstal, rpm 2900 Nominel motoreffekt, kW (se anm. 1) Tændingssystem Tændrør NGK BPR6ES Elektrodeafstand, mm Brændstof-/smøresystem Volumen benzintank, liter *Motorolie SAE 30/SAE 10W-30 Vægt Maskine med tomme tanke, kg Støjemissioner (se anm.
  • Page 29 Producentens navn: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf. +46 36 146500. Husqvarna AB påtager sig det fulde ansvar for plæneklippere med faste klinger: Jonsered LM2146CMD med serienumre fra 2016 og fremefter. Modelnummeret er angivet i klartekst på typeskiltet sammen med året efterfulgt af serienumre.
  • Page 30 MERKKIEN SELITYKSET Merkkien selitykset Kytkin VAROITUS! Kone voi virheellisesti tai Käyttövipu - vapautettu huolimattomasti käytettynä olla vaarallinen työväline, joka saattaa aiheuttaa käyttäjälle tai sivullisille vakavia vammoja tai kuoleman. Lue käyttöohje huolellisesti ja ymmärrä Käyttövipu - kytketty sen sisältö, ennen kuin alat käyttää konetta.
  • Page 31 Kahvan ..............34 luovuttaa käyttöohje uudelle omistajalle. Leikkuukorkeus ............ 34 Onnea Jonsered-tuotteesi käyttöön! Kerääjä ..............34 Jonsered kehittää jatkuvasti tuotteitaan ja pidättää siksi Silppurilisälaite ............. 35 itselleen oikeuden mm. muotoa ja ulkonäköä koskeviin Öljyn täyttö ............35 muutoksiin ilman ennakkoilmoitusta.
  • Page 32 ESITTELY Ruohonleikkurin osat? Moottorijarrusanka 10 Ilmansuodatin Käyttövipu 11 Leikkuukotelo Käynnistyskahva 12 Vesiliitäntä Kerääjä 13 Polttonesteen täyttö Kahva, kahvan korkeus 14 Terä Leikkuukorkeuden säädin 15 Jousialuslevy Mittatikku / öljy lisääminen 16 Teräpultti Äänenvaimennin 17 Kaasuttimen kalvo Sytytystulppa 18 Käyttöohje 32 – Finnish...
  • Page 33 KONEEN TURVALAITTEET Yleistä Äänenvaimennin Tässä osassa selostetaan koneen turvalaitteet ja niiden VAROITUS! Älä koskaan käytä konetta toiminta ja annetaan tarkastus- ja kunnossapito-ohjeet, ilman äänenvaimenninta tai joilla varmistetaan niiden toimivuus. äänenvaimentimen ollessa rikki. Rikkoutunut äänenvaimennin voi nostaa VAROITUS! Älä koskaan käytä konetta, äänitasoa ja palonvaaraa merkittävästi.
  • Page 34 Käännä vipua taakse suurentaaksesi leikkuukorkeutta ja eteen pienentääksesi sitä. Asennus Yläkahva Aseta kahvaston putkirunko kahvaston alaosaa vastapäätä. Kiristä nupit huolellisesti. LM 2146CMD-mallissa on 3 ohjainta. Aseta sama korkeus kaikkiin kolmeen asetuspisteeseen. Kiinnitä johdot kahvaan mukana toimitettavien hihnojen avulla. Varo venyttämästä johtoja liikaa asennuksen yhteydessä. Kerääjä...
  • Page 35 ASENNUS JA SÄÄDÖT • Kiinnitä koukut rungon yläreunaan. • Kiinnitä kerääjän alaosa tyhjennysaukkoon. Silppurilisälaite • Nosta ruohonheittosuojusta keräysjärjestelmän tulpan asennuksen tai irrotuksen yhteydessä. Öljyn täyttö • Öljysäiliö on tyhjä toimitushetkellä. Lisää öljy hitaasti. Katso otsikon Kunnossapito alla annetut ohjeet. Moottoriöljy on vaihdettava ensimmäisen kerran 5 tunnin ajon jälkeen.
  • Page 36 POLTTOAINEEN KÄSITTELY Yleistä Tankkaus VAROITUS! Moottorin käyttäminen VAROITUS! Pysäytä moottori ja anna sen suljetussa tai huonosti ilmastoidussa jäähtyä muutamia minuutteja ennen tilassa voi aiheuttaa tukehtumisesta tai tankkausta. hiilimonoksidimyrkytyksestä johtuvan Vältä bensiinin roiskumista käyttämällä kuoleman. aina bensiinikannua. Polttoaine ja polttoainehöyryt ovat Avaa polttoainesäiliön korkki hitaasti erittäin tulenarkoja ja voivat hengitettynä...
  • Page 37 KÄYTTÖ Henkilökohtainen suojavarustus VAROITUS! Kone voi virheellisesti tai huolimattomasti käytettynä olla Konetta käytettäessä on aina pidettävä hyväksyttyjä vaarallinen työväline, joka saattaa henkilökohtaisia suojavarusteita. Henkilökohtaiset aiheuttaa käyttäjälle tai sivullisille suojavarusteet eivät poista tapaturmien vaaraa, mutta vakavia vammoja tai kuoleman. lieventävät vaurioita onnettomuustilanteessa. Pyydä jälleenmyyjältä...
  • Page 38 Esimerkiksi hiekkakäytävät, Käynnistys kivetys, sora, asfaltti jne. • Älä koskaan juokse koneen kanssa, kun se on Manuaalinen käynnistys käynnissä. Ruohonleikkurin kanssa on aina Mallissa LM 2146CMD on manuaalinen rikastin käveltävä. (kaasuttimen kalvo). Kun ruohonleikkuri käynnistetään 38 – Finnish...
  • Page 39 KÄYTTÖ ensimmäisen kerran, paina polttoainepumppua viisi kertaa. Sen jälkeen polttoainepumppua tulee painaa kolme kertaa kylmän koneen käynnistyksessä. • Moottorijarrusanka on painettava kahvaa vasten, kun moottori käynnistetään. • Ole itse koneen takana. • Tartu käynnistyskahvasta, vedä käynnistysnarusta hitaasti oikealla kädellä, kunnes tunnet vastuksen (kytkentäkynnet tarttuvat).
  • Page 40 KUNNOSSAPITO Yleistä Öljymäärä Kun tarkastat öljymäärää, on ruohonleikkurin seisottava VAROITUS! Käyttäjän on huolehdittava tasaisella alustalla. Tarkasta öljymäärä öljyntäyttökorkin ainoastaan tässä käyttöohjekirjassa mittatikulla. kuvatuista korjaus- ja huoltotoimista. • Poista öljysäiliön korkki ja pyyhi mittatikku puhtaaksi. Laajemmat toimet on jätettävä • Työnnä mittatikku takaisin säiliöön. valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi.
  • Page 41 KUNNOSSAPITO • Varmista, että leikkuri asettuu oikein runkoputken Kytkentävaijerin säätäminen keskelle. Säädä kytkinjohtoa enemmän kiinnittämällä se kytkintankoon eri kiinnittimillä. Säädä sitten hieman johtoa. • Asenna aluslevy ja kiristä pultti huolellisesti. Pultti tulee kiristää momentilla 45-60 Nm. Ilmansuodatin • Irrota ilmansuodattimen kotelo ja poista suodatin. •...
  • Page 42 TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot LM 2146CMD Moottori Moottorivalmistaja Briggs & Stratton Sylinteritilavuus, cm Kierrrosluku, rpm 2900 Moottorin nimellisteho, kW (ks. huom. 1) Sytytysjärjestelmä Sytytystulppa NGK BPR6ES Kärkiväli, mm Polttoaine-/voitelujärjestelmä Polttoainesäiliön tilavuus, litraa *Moottoriöljy SAE 30/SAE 10W-30 Paino Kone tankit tyhjinä, kg Melupäästöt (ks.
  • Page 43 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus (Koskee ainoastaan Eurooppaa) Valmistajan nimi: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46-36-146500. Husqvarna AB ottaa täyden vastuun kiinteillä terillä varustetuista pyöriväteräisistä leikkurimalleista: Jonsered LM2146CMD alkaen vuoden 2016 sarjanumeroista. Mallinumero on ilmoitettu selvästi arvokilvessä vuoden yhteydessä ennen sarjanumeroa. Edellä kuvattu ilmoituksen kohde on seuraavien neuvoston direktiivien mukainen: •...
  • Page 44 SYMBOLFORKLARING Symbolforklaring Kopling ADVARSEL! Hvis maskinen brukes Kjørehåndtak - deaktivert uforsiktig eller feilaktig, kan den være et farlig redskap som kan forårsake alvorlige skader eller dødsfall for brukeren eller andre. Les nøye gjennom bruksanvisningen Kjørehåndtak - aktivert og forstå innholdet før du bruker maskinen.
  • Page 45 Innhold Kjære kunde SYMBOLFORKLARING Gratulerer med ditt valg om å kjøpe et Jonsered-produkt! Vi er overbevist om at du vil sette pris på vårt produkts Symbolforklaring ........... 44 kvalitet og yteevne i lang tid fremover. Et kjøp av et av våre Forklaring av advarselsmerker ......
  • Page 46 PRESENTASJON Hva er hva på gressklipperen? Motorbremsebøyle 10 Luftfilter Kjørehåndtak 11 Klippedeksel Starthåndtak 12 Vanntilkopling Oppsamler 13 Brenselpåfylling Håndtak, håndtakets høyde 14 Kniv Klippehøydehendel 15 Fjærskive Peilepinne/oljepåfylling 16 Knivbolt Lyddemper 17 Primermembran Tennplugg 18 Bruksanvisning 46 – Norwegian...
  • Page 47 MASKINENS SIKKERHETSUTSTYR Generelt Lyddemper I dette avsnittet forklares hvilket sikkerhetsutstyr ADVARSEL! Bruk aldri en maskin uten maskinen er utstyrt med, hvilken funksjon det har og lyddemper eller med defekt lyddemper. hvordan man utfører kontroll og vedlikehold for å være En defekt lyddemper kan øke lydnivået sikker på...
  • Page 48 Topphåndtak Plasser håndtakets rørformede konstruksjon direkte ovenfor den nedre delen på håndtaket. Trekk til knottene. LM 2146CMD har 3 kontroller. Still inn alle tre innstillingspunkter i samme høyde. Bruk de medfølgende remmene til å feste kablene til håndtaket. Ikke strekk kablene for langt når du monterer.
  • Page 49 MONTERING OG JUSTERINGER • Fest krokene i de øvre krokene i chassiset. • Monter bunnen av oppsamleren i utkaståpningen. Finhakkesett • Hev utkastvernet for å montere/demontere finfordelingspluggen. Påfylling av olje • Oljetanken er tom ved levering. Fyll på olje sakte. Se anvisninger under overskriften Vedlikehold.
  • Page 50 BRENNSTOFFHÅNDTERING Generelt Fylling av brennstoff ADVARSEL! Å kjøre en motor i et ADVARSEL! Stans motoren og la den innestengt eller dårlig ventilert rom kan avkjöles noen minutter för brennstoff forårsake dødsfall ved kveling eller fylles på. karbonmonoksidforgiftning. Bruk alltid en bensinkanne for å unngå Bensin og bensindamp er svært søl.
  • Page 51 BETJENING Personlig verneutstyr ADVARSEL! Hvis maskinen brukes uforsiktig eller feilaktig, kan den være et Ved all bruk av maskinen skal det brukes godkjent farlig redskap som kan forårsake personlig verneutstyr. Personlig verneutstyr eliminerer alvorlige skader eller dødsfall for ikke skaderisikoen, men det reduserer virkningen av en brukeren eller andre.
  • Page 52 Motoren skal slås av ved forflytting over terreng som ikke skal klippes. For eksempel grusgang, stein, Manuell start singel, asfalt osv. Modellen LM 2146CMD har manuell choke • Løp aldri med maskinen når den er i gang. Man skal (primerblære). Trykk fem ganger på bensinpumpen alltid gå...
  • Page 53 BETJENING skal man trykke tre ganger på bensinpumpen ved start av kald motor. • Motorbremsebøylen må holdet mot håndtaket når motoren startes. • Plasser deg bak maskinen. • Ta tak i starthåndtaket med høyre hånd og dra langsomt ut startsnoren til du merker motstand (starthakene griper inn).
  • Page 54 VEDLIKEHOLD Generelt Oljenivå Når du kontrollerer oljenivået skal gressklipperen stå på ADVARSEL! Brukeren må kun utføre det et plant underlag. Kontroller oljenivået med peilepinnen vedlikeholds- og servicearbeidet som på oljepåfyllingslokket. beskrives i denne bruksanvisningen. Mer • Fjern oljelokket og tørk av peilepinnen. omfattende inngrep skal utføres av et •...
  • Page 55 VEDLIKEHOLD • Kontroller at klipperen sentreres riktig på akselen. Justering av koplingsvaier. Grovjuster clutchvaieren ved å feste den til de forskjellige beslagene på clutchstangen. Finjuster deretter vaieren. • Monter skiven og skru bolten ordentlig fast. Bolten skal trekkes til med et moment på 45-60 Nm. Luftfilter •...
  • Page 56 TEKNISKE DATA Tekniske data LM 2146CMD Motor Motorprodusent Briggs & Stratton Sylindervolum, cm Turtall, rpm 2900 Nominell motoreffekt kW (se merknad 1) Tenningssystem Tennplugg NGK BPR6ES Elektrodeavstand, mm Brennstoff-/smøresystem Volum bensintank, liter *Motorolje SAE 30/SAE 10W-30 Vekt Maskin med tomme tanker, kg Støyutslipp (se anm.
  • Page 57 (Gjelder kun Europa) Produsentens navn: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf. +46-36-146500. Husqvarna AB tar eneansvar for de roterende gressklippermodellene med faste kniver: Jonsered LM2146CMD med serienummer fra 2016 og fremover. Modellnummeret oppgis i klartekst på typeskiltet sammen med året, med etterfølgende serienumre.
  • Page 58 KEY TO SYMBOLS Key to symbols Clutch WARNING! The machine can be a Propulsion bar - disengaged dangerous tool if used incorrectly or carelessly, which can cause serious or fatal injury to the operator or others. Please read the operator’s manual carefully and make sure you Propulsion bar - engaged understand the instructions before...
  • Page 59 PRESENTATION Contents Dear Customer, KEY TO SYMBOLS Congratulations on your choice to buy a Jonsered product! We are convinced that you will appreciate with Key to symbols ............. 58 great satisfaction the quality and performance of our Explanation of warning levels ....... 58 product for a very long time to come.
  • Page 60 PRESENTATION What is what on the lawn mower? Engine brake handle 10 Air filter Propulsion bar 11 Cutting cover Starter handle 12 Water connector Catcher 13 Refuelling Handle, handle height 14 Cutter Cutting height control 15 Spring washer Dipstick/oil filler 16 Cutter bolt Muffler 17 Primer diaphragm...
  • Page 61 MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT General Inspecting the muffler • Check regularly that the muffler is complete and This section describes the machine´s safety equipment, secured correctly. its purpose, and how checks and maintenance should be carried out to ensure that it operates correctly. WARNING! Never use a machine that has faulty safety equipment! If your machine fails any checks contact your service...
  • Page 62 Place the handlebar’s tubular construction in direct opposite to the lower part of the handlebar. Tighten the knobs properly. LM 2146CMD has 3 controls. Set the same height on all three control points. Use enclosed straps to secure cables to the handle. Do not overstretch cables when mounting.
  • Page 63 ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS • Attach the hooks in the upper edge of the chassis. • Fit the bagger bottom in the discharge hole. Mulcher insert • Raise the discharge guard to mount / dismount the mulch plug. Filling with oil •...
  • Page 64 FUEL HANDLING General Fueling WARNING! Running an engine in a WARNING! Always stop the engine and confined or badly ventilated area can let it cool for a few minutes before result in death due to asphyxiation or refuelling. carbon monoxide poisoning. Use a fuel can at all times to avoid Fuel and fuel fumes are highly flammable spillage.
  • Page 65 OPERATING Personal protective equipment WARNING! The machine can be a dangerous tool if used incorrectly or You must use approved personal protective equipment carelessly, which can cause serious or whenever you use the machine. Personal protective fatal injury to the operator or others. equipment cannot eliminate the risk of injury but it will reduce the degree of injury if an accident does happen.
  • Page 66 OPERATING • Beware of roots, stones, twigs, pits, ditches etc. Tall • If any foreign object is hit or if vibrations occur stop the grass can hide obstacles. machine immediately. Disconnect the HT lead from the spark plug. Check that the machine is not •...
  • Page 67 OPERATING should press on the fuel pump three times when starting a cold engine. • The engine brake handle must be held against the handlebar when the engine is started. • Position yourself behind the machine. • Grip the starter handle, slowly pull out the cord with your right hand until you feel some resistance (the starter pawls grip).
  • Page 68 MAINTENANCE General Oil level The lawn mower should stand on flat ground when you WARNING! The user must only carry out check the oil level. Check the oil level with the dipstick on the maintenance and service work the oil filler cap. described in this Operator’s Manual.
  • Page 69 MAINTENANCE • Make sure the cutter centers correctly on the shaft. Adjusting the clutch wire Roughly adjust the cluch wire by attaching it to the different brackets on the clutch bar. Then adjust the wire finely. • Fit the washer and tighten the bolt correctly. The bolt should be tightened with a torque of 45-60 Nm.
  • Page 70 TECHNICAL DATA Technical data LM 2146CMD Engine Engine manufacturer Briggs & Stratton Cylinder displacement, cm Speed, rpm 2900 Nominal engine output, kW (see note 1) Ignition system Spark plug NGK BPR6ES Electrode gap, mm Fuel and lubrication system Fuel tank capacity, litre...
  • Page 71 Manufacturer’s name: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500. Husqvarna AB claims sole responsibility for the rotary mower with fixed blades model(s): Jonsered LM2146CMD from 2016 serial numbers and onwards. The model number is clearly stated in plain text on the type plate along with the year with subsequent serial numbers.
  • Page 72 EXPLICATION DES SYMBOLES Explication des symboles Surface chaude. AVERTISSEMENT! La machine utilisée de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant causer des Embrayage blessures graves voire mortelles à l’utilisateur et aux autres personnes présentes. Barre de propulsion - position désengagée Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la...
  • Page 73 PRÉSENTATION Sommaire Cher client, EXPLICATION DES SYMBOLES Félicitations pour ce choix d’un produit Jonsered. Nous sommes persuadés que vous apprécierez la qualité et les Explication des symboles ........72 performances de nos produits pendant de longues Explication des niveaux d'avertissement ....72 années.
  • Page 74 PRÉSENTATION Quels sont les composants de la tondeuse ? Étrier du frein moteur 10 Filtre à air Barre de propulsion 11 Carter de coupe Poignée de lanceur 12 Raccord de l’eau Collecteur 13 Remplissage d’essence Poignée, hauteur de la poignée 14 Couteau Commande de la hauteur de coupe 15 Rondelle élastique...
  • Page 75 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE Généralités Silencieux Ce chapitre présente les équipements de sécurité de la AVERTISSEMENT! N'utilisez jamais une machine, leur fonction, comment les utiliser et les machine sans silencieux ou avec un maintenir en bon état. silencieux défectueux. Si le silencieux est défectueux, le niveau sonore et le AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser une risque d’incendie augmentent...
  • Page 76 Placez la structure tubulaire du guidon à l’opposé de la partie inférieure du guidon. Serrez correctement les boutons. Le modèle LM 2146CMD est doté de 3 commandes. Réglez l'ensemble des trois points de réglage à la même hauteur. Utilisez les sangles fournies pour fixer les câbles à la poignée, comme indiqué...
  • Page 77 MONTAGE ET RÉGLAGES • Attachez les crochets sur le bord supérieur du châssis. • Placez le bas de l'ensacheur dans la porte de vidange. Pièce de broyage • Relevez la protection de l’éjecteur pour monter/ démonter la bougie du broyeur. Remplissage d’huile •...
  • Page 78 MANIPULATION DU CARBURANT Généralités Remplissage de carburant AVERTISSEMENT! Faire tourner un AVERTISSEMENT! Arrêter le moteur et le moteur dans un local fermé ou mal aéré laisser refroidir pendant quelques peut causer la mort par asphyxie ou minutes avant de faire le plein. empoisonnement au monoxyde de Toujours utiliser un bidon d'essence carbone.
  • Page 79 COMMANDE Équipement de protection AVERTISSEMENT! La machine utilisée personnelle de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant Un équipement de protection personnelle homologué doit causer des blessures graves voire impérativement être utilisé lors de tout travail avec la mortelles à...
  • Page 80 COMMANDE • Des objets venant frapper l'équipement de coupe • Il convient d'être particulièrement attentif lorsque l'on risquent d'être projetés et de causer des blessures tire la machine vers soi au cours de la tonte. physiques et des dégâts matériels. Veillez à maintenir •...
  • Page 81 à la bougie. Démarrage Démarrage manuel Le modèle LM 2146CMD est doté d’un starter manuel (membrane de pompe à carburant). Lors du tout premier démarrage de la tondeuse, appuyer cinq fois sur la pompe à carburant. Par la suite, appuyer trois fois sur la pompe à...
  • Page 82 ENTRETIEN Généralités Inspection générale • S’assurer que toutes les vis et tous les écrous sont AVERTISSEMENT! L’utilisateur ne peut bien serrés. effectuer que les travaux d’entretien et Nettoyage extérieur de révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Les mesures plus • Brosser la tondeuse pour retirer feuilles, herbe, etc.
  • Page 83 ENTRETIEN Démontage • Testez la machine. • Retirer le boulon qui maintient le couteau. IMPORTANT! Soyez toujours vigilant et utilisez l’appareil avec bon sens. Évitez toutes les situations pour lesquelles vous ne vous estimez pas suffisamment qualifié. Si, après avoir lu ces instructions, vous ne vous sentez toujours pas à...
  • Page 84 ENTRETIEN Nettoyez le filtre en papier. • Nettoyer le filtre en le frappant contre une surface plane. Ne jamais utiliser d’agent solvant contenant du pétrole, par exemple du kérosène, ou de l’air comprimé pour nettoyer le filtre. Nettoyage du filtre en mousse plastique •...
  • Page 85 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques LM 2146CMD Moteur Fabricant du moteur Briggs & Stratton Cylindrée, cm Régime, rpm 2900 Puissance nominale moteur, en kW (voir remarque 1) Système d’allumage Bougie NGK BPR6ES Écartement des électrodes, mm Système de graissage/de carburant Contenance du réservoir de carburant, litres...
  • Page 86 Nom du fabricant : Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél: +46-36-146500. Husqvarna AB assume l’entière responsabilité des modèles de tondeuses à hélice avec lames fixes : Jonsered LM2146CMD à partir des numéros de série de 2016. Le numéro de modèle, ainsi que l’année, sont clairement indiqués sur la plaque d’identification et suivis des numéros de série.
  • Page 87 VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Verklaring van de symbolen Koppeling WAARSCHUWING! Wanneer de machine onjuist of slordig wordt gebruikt, Voortdrijvingsstang - ontkoppeld kan het een gevaarlijk gereedschap zijn, dat ernstig letsel of overlijden van de gebruiker of anderen kan veroorzaken. Neem de gebruiksaanwijzing grondig Voortdrijvingsstang - ingeschakeld door en gebruik de machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen.
  • Page 88 PRESENTATIE Inhoud Beste klant! VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Gefeliciteerd met de aankoop van een Jonsered-product! We zijn ervan overtuigd dat u de kwaliteit en prestaties Verklaring van de symbolen ........87 van ons product gedurende een lange periode naar volle Toelichting op de waarschuwingsniveaus .....
  • Page 89 PRESENTATIE Wat is wat op de grasmaaier? Motorrembeugel 10 Luchtfilter Voortdrijvingsstang 11 Maaikap Starthendel 12 Wateraansluiting Opvangbak 13 Brandstof bijvullen Hendel, hoogte handgreep 14 Mes Maaihoogtehendel 15 Veerring Peilstok/olie bijvullen 16 Mesbout Geluiddemper 17 Primerbalg Bougie 18 Gebruiksaanwijzing Dutch – 89...
  • Page 90 VEILIGHEIDSUITRUSTING VOOR DE MACHINE Algemeen Geluiddemper In dit hoofdstuk wordt verklaard wat de WAARSCHUWING! Gebruik de machine veiligheidsonderdelen van de machine zijn, welke functie nooit zonder geluiddemper of met een ze hebben en hoe de controle en het onderhoud moeten defecte geluiddemper.
  • Page 91 Plaats de buisconstructie van het handvat direct tegenover het onderste deel van het handvat. Draai de knoppen goed vast. De LM 2146CMD heeft 3 bedieningselementen. Stel dezelfde hoogte in bij alle drie de afstelpunten. Gebruik de meegeleverde bandjes om de kabels aan de hendel te bevestigen.
  • Page 92 MONTAGE EN AFSTELLINGEN • Bevestig de haken in de bovenrand van het chassis. • Steek de onderkant van de opvangzak in de uitwerpopening. Mulcher-inzetstuk • Zet de afvoerbescherming omhoog om de mulchplug te monteren/demonteren. Olie bijvullen • De olietank is bij levering leeg. Vul langzaam de olie bij.
  • Page 93 BRANDSTOFHANTERING Algemeen Tanken WAARSCHUWING! Een motor laten WAARSCHUWING! Stop de motor en laat lopen in een afgesloten of slecht hem voor het tanken enkele minuten geventileerde ruimte kan dodelijke afkoelen. ongelukken veroorzaken door Gebruik altijd een benzinekan om verstikking of koolmonoxidevergiftiging. morsen te voorkomen.
  • Page 94 BEDIENING Persoonlijke veiligheidsuitrusting WAARSCHUWING! Wanneer de machine onjuist of slordig wordt gebruikt, kan het Bij al het gebruik van de machine moet goedgekeurde een gevaarlijk gereedschap zijn, dat persoonlijke beschermingsuitrusting gebruikt worden. ernstig letsel of overlijden van de Persoonlijke beschermingsuitrusting elimineert de risico’s gebruiker of anderen kan veroorzaken.
  • Page 95 BEDIENING Veiligheid op de werkplek • Kantel de machine niet terwijl de motor draait. • Let vooral ook op wanneer u de machine tijdens de • Voordat u begint met maaien moeten takken, stenen werkzaamheden naar u toe trekt. enz. van het gazon worden verwijderd. •...
  • Page 96 Zorg ervoor dat de ontstekingskabel goed op de bougie zit. Starten Handmatige start De modellen LM 2146CMD zijn voorzien van een handmatige choke (primerbalg). Wordt de grasmaaier voor de eerste keer gestart, drukt u vijf keer op de brandstofpomp. Daarna moet u drie keer op de brandstofpomp drukken bij de start van een koude motor.
  • Page 97 ONDERHOUD Algemeen Algemene inspectie • Controleer of de bouten en moeren en vastgedraaid WAARSCHUWING! De gebruiker mag zijn. alleen die onderhouds- en Reiniging buitenzijde servicewerkzaamheden uitvoeren die in deze gebruiksaanwijzing worden • Borstel de grasmaaier schoon en verwijder bald, gras beschreven.
  • Page 98 ONDERHOUD De bladen vervangen • Draai het blad met de hand rond en controleer of het vrij draait. WAARSCHUWING! Gebruik altijd sterke • Probeer de machine uit. handschoenen bij service en onderhoud van de snijuitrusting. De messen zijn BELANGRIJK! zeer scherp en snijwonden kunnen Wees altijd voorzichtig en gebruik uw gezond verstand.
  • Page 99 ONDERHOUD Papierfilter reinigen • Maak het filter schoon door het tegen een vlakke ondergrond te kloppen. Gebruik nooit oplosmiddelen met petroleum, zoals bijv. fotogeen, of perslucht om het filter schoon te maken. Schoonmaken van schuimplastic filter • Verwijder skhet schuimplastic filter. Was het filter zorgvuldig in lauw water met zeep.
  • Page 100 TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens LM 2146CMD Motor Motorfabrikant Briggs & Stratton Cilinderinhoud, cm Toerental, rpm 2900 Nominaal uitgangsvermogen motor, kW (zie opmerking 1) Ontstekingssysteem Bougie NGK BPR6ES Elektrodenafstand, mm Brandstof-/smeersysteem Inhoud benzinetank, liter *Motorolie SAE 30/SAE 10W-30 Gewicht Machine met lege tanks, kg Lawaai-emissie (zie opm.
  • Page 101 Naam fabrikant: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, telefoon: +46-36-146500. Husqvarna AB is als enige verantwoordelijk voor het model/de modellen cirkelmaaiers met vaste bladen: Jonsered LM2146CMD met serienummers van 2016 en later. Het modelnummer staat duidelijk op het productplaatje vermeld, samen met het jaartal en serienummer.
  • Page 102 SIMBOLOGIA Simbologia Frizione AVVERTENZA! Se utilizzata in modo improprio o non corretto, la macchina Barra di trazione - Innesto può essere un attrezzo pericoloso in grado di provocare gravi lesioni o morte dell’operatore , o di altre persone. Prima di usare la macchina, leggere Barra di trazione - Disinnesto per intero le istruzioni per l’uso e accertarsi di averne compreso il...
  • Page 103 Altezza di taglio ............ 106 nuovo proprietario. Collettore .............. 106 Buona fortuna nell’uso del vostro prodotto Jonsered! Inserto per mulching ..........107 La Jonsered procede costantemente allo sviluppo dei Rabbocco dell’olio ..........107...
  • Page 104 PRESENTAZIONE Che cosa c'è nel rasaerba? Manopola del freno del motore 10 Filtro dell’aria Barra di trazione 11 Carter del gruppo di taglio Maniglia di avviamento 12 Raccordo dell’acqua Collettore 13 Rifornimento carburante Impugnatura, altezza impugnatura 14 Coltello Regolazione dell'altezza di taglio 15 Rondella elastica Asta di livello / rabbocco dell'olio 16 Bullone del coltello...
  • Page 105 DISPOSITIVI DI SICUREZZA DELLA MACCHINA Generalità Marmitta In questo capitolo vengono presentati i dispositivi di AVVERTENZA! Non utilizzare mai la sicurezza della macchina, la loro funzione, il controllo e la macchina senza marmitta o con marmitta manutenzione necessari per assicurarne una funzione in cattive condizioni.
  • Page 106 Serrare le manopole in modo corretto. Il modello LM 2146CMD dispone di 3 comandi. Impostare la stessa altezza su tutti i tre punti di controllo. Utilizzare le cinghie in dotazione per fissare i cavi al manubrio.
  • Page 107 MONTAGGIO E REGOLAZIONI • Fissare i ganci al bordo superiore del telaio. • Montare la parte inferiore del raccoglierba nel foro di scarico. Inserto per mulching • Sollevare la protezione dello scarico per montare o smontare la spina di pacciamatura. Rabbocco dell’olio •...
  • Page 108 OPERAZIONI CON IL CARBURANTE Generalità Rifornimento AVVERTENZA! Un motore acceso in un AVVERTENZA! Spegnere il motore e ambiente chiuso o mal ventilato può lasciarlo raffreddare alcuni minuti prima essere causa di morte per soffocamento del rifornimento. o avvelenamento da monossido di Utilizzare sempre una latta di benzina per carbonio.
  • Page 109 FUNZIONAMENTO Abbigliamento protettivo AVVERTENZA! Se utilizzata in modo improprio o non corretto, la macchina Lavorando con la macchina usare sempre abbigliamento può essere un attrezzo pericoloso in protettivo omologato. L’uso di abbigliamento protettivo grado di provocare gravi lesioni o morte non elimina i rischi di lesioni, ma riduce gli effetti del dell’operatore , o di altre persone.
  • Page 110 FUNZIONAMENTO maltempo è faticoso e può creare situazioni di • Spegnere il motore prima di modificare l'altezza di pericolo, ad esempio un terreno sdrucciolevole. taglio. Non effettuare mai regolazioni a motore acceso. • Osservare l'ambiente circostante per accertarsi che non ci siano elementi che possano influire sul •...
  • Page 111 Il motore si arresta rilasciando la manopola del freno Avviamento manuale del motore. Il modello LM 2146CMD è dotato di comando dell’ aria manuale (diaframma adescamento). Alla prima messa in moto del rasaerba premere cinque volte la pompa carburante. Dopodiché si dovrà premere la pompa carburante per tre volte all'avviamento con motore a freddo.
  • Page 112 MANUTENZIONE Generalità Pulitura esterna • Ripulire il rasaerba da foglie, erba e simili usando una AVVERTENZA! L’utilizzatore può spazzola. eseguire solo le operazioni di • Non utilizzare una lancia ad alta pressione per pulire manutenzione e assistenza descritte in la macchina. questo manuale delle istruzioni.
  • Page 113 MANUTENZIONE Sostituzione dei dischi • Provare la macchina. AVVERTENZA! Usare sempre dei guanti IMPORTANTE! robusti durante le operazioni di Prestare sempre attenzione e usare il buon senso. assistenza e manutenzione del gruppo di Evitate tutte le situazioni che ritenete essere superiori taglio.
  • Page 114 MANUTENZIONE Pulire il filtro di carta. • Pulire il filtro scuotendolo contro una superficie piana. Non usare mai solventi contenenti petrolio, ad esempio paraffina, oppure aria compressa per pulire il filtro. Pulizia del filtro in schiuma • Rimuovere il filtro in materiale espanso. Pulire il filtro accuratamente con acqua saponata tiepida.
  • Page 115 CARATTERISTICHE TECNICHE Caratteristiche tecniche LM 2146CMD Motore Produttore del motore Briggs & Stratton Cilindrata, cm Regime, rpm 2900 Potenza nominale motore, kW (vedi nota 1) Sistema di accensione Candela NGK BPR6ES Distanza all’elettrodo, mm Carburante, lubrificazione Capacità serbatoio carburante, litri...
  • Page 116 Nome del produttore: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel +46-36-146500. Husqvarna AB rivendica la responsabilità esclusiva per il rasaerba rotante con lame fisse modelli: Jonsered LM2146CMD dal numero di serie 2016 in poi. Il codice modello è indicato chiaramente sulla piastrina modello insieme all’anno, con i corrispondenti numeri di serie.
  • Page 117 ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Aclaración de los símbolos Embrague ¡ATENCIÓN! La máquina, si se utiliza de forma errónea o descuidada, puede Espada de propulsión - desacoplado ser una herramienta peligrosa que puede causar daños graves e incluso la muerte al usuario y a otras personas. Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender Espada de propulsión - acoplado...
  • Page 118 Accesorio triturador ..........122 Repostado de aceite ..........122 ¡Mucha suerte con la utilización de su producto Jonsered! MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Jonsered trabaja constantemente para perfeccionar sus productos y se reserva, por lo tanto, el derecho a Generalidades ............
  • Page 119 PRESENTACIÓN Componentes del cortacésped? Horquilla del freno de motor 10 Filtro de aire Espada de propulsión 11 Cubierta de corte Empuñadura de arranque 12 Conexión de agua Recogedor 13 Repostaje de combustible Empuñadura, altura de la empuñadura 14 Cuchilla Palanca de ajuste de la altura de corte 15 Arandela elástica.
  • Page 120 EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Generalidades Silenciador En este capítulo se describen los componentes de ¡ATENCIÓN! No utilice nunca una seguridad de la máquina, su función y el modo de máquina que no tenga silenciador o que efectuar el control y el mantenimiento para garantizar un lo tenga defectuoso.
  • Page 121 Coloque el conjunto de tubos del manillar en dirección contraria a la parte inferior de éste. Apriete los reguladores correctamente. El modelo LM 2146CMD tiene 3 controles. Ajuste la misma altura en los tres puntos de control. Use las bridas suministradas para asegurar los cables al manillar.
  • Page 122 MONTAJE Y AJUSTES • Monte los ganchos en el borde superior del chasis. • Coloque la parte inferior del recogedor en el orificio de descarga. Accesorio triturador • Levante la protección de descarga para montar y desmontar el tapón triturador. Repostado de aceite •...
  • Page 123 MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Generalidades Repostaje ¡ATENCIÓN! Si se hace funcionar el ¡ATENCIÓN! Apague el motor y deje que motor en un local cerrado o mal se enfríe unos minutos antes de ventilado, se corre riesgo de muerte por repostar. asfixia o intoxicación con monóxido de Utilice siempre una lata de gasolina para carbono.
  • Page 124 FUNCIONAMIENTO Equipo de protección personal ¡ATENCIÓN! La máquina, si se utiliza de forma errónea o descuidada, puede ser Para trabajar con la máquina debe utilizarse un equipo de una herramienta peligrosa que puede protección personal homologado. El equipo de protección causar daños graves e incluso la muerte personal no elimina el riesgo de lesiones, pero reduce su al usuario y a otras personas.
  • Page 125 FUNCIONAMIENTO • No utilice nunca la máquina en condiciones climáticas • No corte el césped mientras camina hacia atrás. desfavorables, como niebla, lluvia, humedad, lugares • El motor debe pararse para desplazar la máquina en mojados, viento fuerte, frío intenso, posibilidad de terreno que no se va a cortar.
  • Page 126 Asegúrese de que el cable está bien colocado en la bujía. Arranque Arranque manual El modelo LM 2146CMD tiene un estrangulador manual (diafragma de cebado). Para la primera puesta en marcha del cortacésped, presione cinco veces en la bomba de combustible. Posteriormente, hay que presionar tres veces en la bomba de combustible para el arranque en frío.
  • Page 127 MANTENIMIENTO Generalidades Limpieza externa • Limpie el cortacésped de hojas, hierba y similar, con ¡ATENCIÓN! El usuario sólo puede un cepillo. efectuar los trabajos de mantenimiento y • No utilice un equipo de limpieza a alta presión para servicio descritos en este manual. Los limpiar la máquina.
  • Page 128 MANTENIMIENTO Sustitución de las hojas • Mueva la hoja en distintas direcciones manualmente y compruebe que gira libremente. ¡ATENCIÓN! Use siempre guantes • Encienda la máquina para probarla. fuertes para efectuar los trabajos de servicio y mantenimiento del equipo de ¡IMPORTANTE! corte.
  • Page 129 MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de papel • Limpie el filtro, golpeándolo contra una superficie plana. No utilice nunca disolventes con, por ejemplo, petróleo o queroseno ni aire comprimido para limpiar el filtro. Limpieza del filtro de plástico celular • Saque el filtro de gomaespuma. Limpie bien el filtro en una solución de agua jabonosa tibia.
  • Page 130 DATOS TECNICOS Datos técnicos LM 2146CMD Motor Fabricante del motor Briggs & Stratton Cilindrada, cm Velocidad, r/min 2900 Potencia nominal del motor, kW (véase la nota 1) Sistema de encendido Bujía NGK BPR6ES Distancia de electrodos, mm Sistema de combustible y lubricación Capacidad del depósito de gasolina, litros...
  • Page 131 Husqvarna AB declara la responsabilidad exclusiva sobre los modelos de cortacésped giratorio con cuchillas fijas: Jonsered LM2146CMD a partir de los números de serie de 2016 en adelante. El número de modelo se indica claramente en texto sin formato en la placa de identificación junto con el año, seguido de los números de serie.
  • Page 132 SYMBOLERKLÄRUNG Symbolerklärung Kupplung WARNUNG! Das Gerät kann falsch oder nachlässig angewendet gefährlich sein Antriebsbügel - ausgekuppelt und zu schweren oder gar lebensgefährlichen Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen führen. Lesen Sie die Bedienungsanweisung Antriebsbügel - eingekuppelt sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
  • Page 133 VORSTELLUNG Inhalt Sehr geehrter Kunde! SYMBOLERKLÄRUNG Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf eines Jonsered- Produkts! Wir sind überzeugt, dass Sie mit der Qualität Symbolerklärung ..........132 und Leistung unserer Produkte über lange Jahre mehr als Erläuterung der Warnstufen ......... 132 zufrieden sein werden. Mit dem Erwerb unserer Produkte...
  • Page 134 VORSTELLUNG Was ist was am Rasenmäher? Motorbremsbügel 10 Luftfilter Antriebsbügel 11 Mähdeck Starthandgriff 12 Wasseranschluss Grasfangbox 13 Kraftstoff auffüllen Griff, Griffhöhe 14 Messer Schnitthöhenhebel 15 Federscheibe Messstab/Ölbefüllung 16 Messerbolzen Schalldämpfer 17 Primermembran Zündkerze 18 Bedienungsanweisung 134 – German...
  • Page 135 SICHERHEITSAUSRÜSTUNG DES GERÄTES Allgemeines Schalldämpfer In diesem Abschnitt werden einzelnen Teile der WARNUNG! Geräte ohne bzw. mit Sicherheitsausrüstung des Gerätes beschrieben, welche defekten Schalldämpfern sollen niemals Funktion sie haben und wie ihre Kontrolle und Wartung eingesetzt werden. Ein defekter ausgeführt werden sollen, um sicherzustellen, dass sie Schalldämpfer kann Geräuschpegel und funktionsfähig sind.
  • Page 136 Platzieren Sie die Rohrkonstruktion des Lenkers genau gegenüber dem unteren Teil des Lenkers. Ziehen Sie die Drehknöpfe fest an. Das Modell LM 2146CMD verfügt über 3 Bedienelemente. Die gleiche Höhe für alle drei Kontrollpunkte festlegen. Befestigen Sie die Kabel mithilfe der beigefügten Riemen.
  • Page 137 MONTAGE UND EINSTELLUNGEN • Haken an der oberen Kante des Chassis anbringen. • Unterteil des Grasfängers in der Auswurföffnung montieren. Mulch-Einsatz • Heben Sie den Auswurfschutz an, um den Mulcheinsatz zu montieren/demontieren. Auffüllen von Öl • Der Öltank ist bei Lieferung leer. Öltank langsam mit Öl füllen.
  • Page 138 UMGANG MIT KRAFTSTOFF Allgemeines Tanken WARNUNG! Einen Motor in einem WARNUNG! Den Motor abstellen und vor geschlossenen oder schlecht belüfteten dem Tanken einige Minuten abkühlen Raum laufen zu lassen, kann zum Tod lassen. durch Ersticken oder Verwenden Sie jederzeit einen Kohlenmonoxidvergiftung führen.
  • Page 139 BETRIEB Persönliche Schutzausrüstung Führen Sie keine Arbeiten aus, wenn Unsicherheiten bezüglich der richtigen Vorgehensweise bestehen. Bei der Benutzung des Gerätes muss die vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung WARNUNG! Diese Maschine erzeugt angewendet werden. Die persönliche Schutzausrüstung beim Betrieb ein elektromagnetisches beseitigt nicht die Unfallgefahr, begrenzt aber den Feld.
  • Page 140 BETRIEB Arbeitssicherheit WARNUNG! Unzulässige Änderungen • Ein Rasenmäher ist nur für das Mähen von Rasen und/oder Zubehörteile können zu konstruiert. Alle anderen Einsätze sind unzulässig. schweren Verletzungen oder tödlichen Unfällen von Anwendern oder anderen • Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Siehe die Personen führen.
  • Page 141 Beachten, dass das Zündkabel korrekt an der • Zum Abstellen des Motors den Motorbremsbügel Zündkerze sitzt. loslassen. Starten Manueller Start Das Modell LM 2146CMD verfügt über einen manuellen Choke (Primer-Membran). Wird der Rasenmäher zum ersten Mal gestartet, fünfmal auf die Kraftstoffpumpe – German...
  • Page 142 WARTUNG Allgemeines Außenreinigung • Rasenmäher sauber bürsten und Laub, Gras usw. WARNUNG! Der Bediener darf nur die entfernen. Wartungs- und Servicearbeiten • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem ausführen, die in dieser Hochdruckreiniger. Bedienungsanleitung beschrieben • Den Motor niemals direkt mit Wasser abspülen. sind.Größere Eingriffe sind von einer Servicewerkstatt auszuführen.
  • Page 143 WARTUNG Demontage • Testen Sie die Maschinenfunktionalität. • Den Bolzen, der das Messer hält, lösen. WICHTIG! Gehen Sie stets mit Vorsicht und Vernunft vor. Vermeiden Sie Situationen, für die Sie sich nicht ausreichend qualifiziert fühlen. Falls Sie sich auch nach dem Lesen dieser Anweisungen nicht über die richtige Vorgehensweise im Klaren sind, sollten Sie einen Fachmann zu Rate ziehen, bevor Sie fortfahren.
  • Page 144 WARTUNG Säubern Sie den Papierfilter. • Filter reinigen, ihn dazu auf einer ebenen Fläche ausklopfen. Zur Reinigung des Filters niemals Druckluft oder Lösungsmittel mit Petroleum verwenden, z. B. Kerosin. Reinigung des Schaumstofffilters • Schaumstofffilter entfernen. Den Filter sorgfältig in lauwarmer Seifenlauge reinigen. Nach der Reinigung den Filter gründlich in klarem Wasser spülen.
  • Page 145 TECHNISCHE DATEN Technische Daten LM 2146CMD Motor Maschinenbauer Briggs & Stratton Hubraum, cm Drehzahl, rpm 2900 Nennleistung des Motors, kW (siehe Anmerkung 1) Zündanlage Zündkerze NGK BPR6ES Elektrodenabstand, mm Kraftstoff- und Schmiersystem Kraftstofftank, Volumen, Liter *Motoröl SAE 30/SAE 10W-30 Gewicht Maschine mit leeren Tanks, kg Geräuschemissionen (siehe Anmerkung 2)
  • Page 146 (nur für Europa) Name des Herstellers: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel. +46-36-146500. Husqvarna AB ist alleinig für die nachstehend angegebenen Mäher mit feststehenden Messern verantwortlich: Jonsered LM2146CMD Ab Seriennummern des Baujahrs 2016. Die Modellnummer ist deutlich in Druckbuchstaben auf dem Typenschild angegeben, gefolgt vom Baujahr und der Seriennummer.
  • Page 147 EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Explicação dos símbolos Embraiagem ATENÇÃO! A máquina, se for usada de forma indevida ou incorrecta, pode ser Barra propulsora - desengatada perigosa, causandosérios ferimentos ou mesmo a morte do utente ou outras pessoas. Leia as instruções para o uso com toda Barra propulsora - engatada a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da...
  • Page 148 Inserção para 'paillage' ......... 152 novo proprietário. Abastecimento de óleo ......... 152 Boa sorte com a utilização do seu produto Jonsered! MANEJO DE COMBUSTÍVEL Jonsered efectua o desenvolvimento contínuo dos seus Noções gerais ............153 produtos, reservando-se o direito de introduzir Combustível ............
  • Page 149 APRESENTAÇÃO Como se chama no cortador de relva? Manípulo de travão do motor 10 Filtro de ar Barra propulsora 11 Cobertura de corte Pega do arranque 12 Ligação da água Colector 13 Enchimento de combustível Punho, altura do punho 14 Faca Controlo da altura de corte 15 Anilha de pressão Vareta de nível do óleo/filtro de óleo...
  • Page 150 EQUIPAMENTO DE SEGURANÇA DA MÁQUINA Noções gerais Silenciador Nesta secção esclarecem-se quais são as peças de ATENÇÃO! Nunca use a máquina sem segurança da máquina, que função desempenham e silenciador ou com um silenciador ainda como efectuar o controlo e a manutenção para se defeituoso.
  • Page 151 Coloque a estrutura tubular do guiador na posição oposta à parte inferior do guiador. Aperte bem os manípulos. O LM 2146CMD tem 3 comandos, um para cada roda. Ajuste a mesma altura nos três pontos de controlo. Utilize as correias fornecidas para prender os cabos no manípulo.
  • Page 152 MONTAGEM E AJUSTAMENTOS • Prenda os ganchos na extremidade superior do chassis. • Encaixe o fundo do ensacador na abertura de descarga. Inserção para 'paillage' • Levante o resguardo de descarga para montar/ desmontar a ficha de trituração. Abastecimento de óleo •...
  • Page 153 MANEJO DE COMBUSTÍVEL Noções gerais Abastecimento ATENÇÃO! A utilização dum motor em ATENÇÃO! Pare o motor e deixe ambiente fechado ou mal ventilado pode arrefecer alguns minutos antes de causar a morte por asfixia ou abastecer. envenenamento por gás carbónico. Utilize sempre um recipiente para a O combustível e os vapores do gasolina para evitar derrames.
  • Page 154 OPERAÇÃO Equipamento de protecção ATENÇÃO! A máquina, se for usada de pessoal forma indevida ou incorrecta, pode ser perigosa, causandosérios ferimentos ou Em quaisquer circunstâncias de utilização da máquina mesmo a morte do utente ou outras deve ser utilizado equipamento de protecção pessoal pessoas.
  • Page 155 OPERAÇÃO causando danos em objectos. Mantenha as pessoas • Preste particular atenção ao puxar a máquina na sua e os animais afastados. direcção, durante o trabalho. • Nunca use a máquina em condições atmosféricas • Nunca levante o cortador de relva, nem o transporte, desfavoráveis, por exemplo, nevoeiro, chuva, enquanto o motor está...
  • Page 156 Arranque Arranque manual O modelo LM 2146CMD tem estrangulador manual (membrana do accionador). Da primeira vez que utilizar o corta-relvas, pressione a bomba de combustível cinco vezes. Depois, deverá pressionar a bomba de combustível três vezes quando arrancar com o motor a...
  • Page 157 MANUTENÇÃO Noções gerais Limpeza do exterior • Retire folhas, relva e materiais semelhantes da ATENÇÃO! O utente só pode efectuar cortador de relva. trabalhos de manutenção e assistência • Não utilize lavagem a alta pressão para limpar a do tipo descrito nestas instruções. máquina.
  • Page 158 MANUTENÇÃO Substituir as lâminas • Faça rodar a lâmina com a mão de modo a assegurar- se de que gira livremente. • Teste a máquina. ATENÇÃO! Use sempre luvas fortes ao executar trabalhos de reparação e manutenção do equipamento de corte. IMPORTANTE! As lâminas são muito afiadas e podem Actue sempre com precaução e use de senso comum.
  • Page 159 MANUTENÇÃO Limpe o filtro de papel. • Limpe o filtro, batendo com o mesmo sobre uma superfície plana. Nunca use solventes com petróleo, por exemplo, querosene, nem limpe o filtro com ar comprimido. Limpeza do filtro de espuma de plástico •...
  • Page 160 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Especificações técnicas LM 2146CMD Motor Fabricante do motor Briggs & Stratton Cilindrada, cm Velocidade de rotação, rpm 2900 Potência nominal do motor, kW (ver nota 1) Sistema de ignição Vela de ignição NGK BPR6ES Folga dos eléctrodos, mm Sistema de combustível/lubrificação...
  • Page 161 A Husqvarna AB assume toda a responsabilidade pelo(s) modelo(s) do corta-relvas rotativo com lâminas fixas: Jonsered LM2146CMD com números de série de 2016 e seguintes. O número do modelo está claramente indicado, em texto simples, na etiqueta de tipo, juntamente com o ano e números de série subsequentes.
  • Page 162 ŽŸ‘…ˆ… ‘ˆŒ‚Ž‹Ž‚ “ñëîâíûå îáîçíà÷åíèß ƒîðß÷àß ïîâåðõíîñòü. …„“…†„…ˆ…! ðè íåïðàâèëüíîì èëè íåáðåæíîì èñïîëüçîâàíèè ìàøèíà ìîæåò ‘öåïëåíèå áûòü îïàñíûì èíñòðóìåíòîì, êîòîðûé ìîæåò ïðè÷èíèòü ñåðüåçíûå ïîâðåæäåíèß èëè ‘êîáà ïðèâîäà - îòêëþ÷åíèå òðàâìó ñî ñìåðòåëüíûì èñõîäîì äëß ïîëüçîâàòåëß èëè äëß äðóãèõ. ‚íèìàòåëüíî èçó÷èòå ýòî ‘êîáà...
  • Page 163 ‘îäåðæàíèå “âàæàåìûé ïîêóïàòåëü! ŽŸ‘…ˆ… ‘ˆŒ‚Ž‹Ž‚ Œû ïîçäðàâëßåì âàñ ñ âûáîðîì ïðîäóêòà Jonsered! Œû óáåæäåíû â òîì, ÷òî ‚û ïî “ñëîâíûå îáîçíà÷åíèß ........162 äîñòîèíñòâó îöåíèòå êà÷åñòâî íàøåãî èçäåëèß îßñíåíèå ê óðîâíßì ïðåäóïðåæäåíèé ..162 è ìîùíîñòü è îñòàíåòåñü äîâîëüíûì èì íà...
  • Page 164 …‡…’€–ˆŸ —òî åñòü ÷òî íà ãàçîíîêîñèëêå? óêîßòêà òîðìîçà äâèãàòåëß 10 ‚îçäóøíûé ôèëüòð 2 ‘êîáà ïðèâîäà 11 åæóùàß äåêà 3 ó÷êà ñòàðòåðà 12 ˜òóöåð ïîäêëþ÷åíèß øëàíãà ñ âîäîé 4 ‘áîðíèê 13 ‡àëèâàíèß òîïëèâà 5 óêîßòêà, âûñîòà ðóêîßòêè 14 îæ 6 û÷àã ðåãóëèðîâêè âûñîòû êîøåíèß 15 ðóæèííàß...
  • Page 165 ‘…„‘’‚€ ‡€™ˆ’› Œ€˜ˆ› Žáùèå ñâåäåíèß ƒëóøèòåëü ‚ äàííîì ðàçäåëå ðàññìàòðèâàþòñß ðàçëè÷íûå …„“…†„…ˆ…! èêîãäà íå çàùèòíûå ïðèñïîñîáëåíèß ìàøèíû, èõ ðàáîòà, è èñïîëüçóéòå ìàøèíó áåç ãëóøèòåëß ïðèâåäåíû îñíîâíûå ïðèíöèïû è ïðàâèëà, èëè ñ äåôåêòíûì ãëóøèòåëåì. êîòîðûå íåîáõîäèìî ñîáëþäàòü äëß îâðåæäåííûé ãëóøèòåëü îáåñïå÷åíèß áåçîïàñíîé ðàáîòû. çíà÷èòåëüíî...
  • Page 166 ‘ ïîìîùüþ âõîäßùèõ â êîìïëåêò ðåìíåé åðåäâèíóòü ðû÷àã íàçàä, ÷òîáû ïîäíßòü íîæè, çàêðåïèòå êàáåëè íà ðóêîßòêå. ‡àïðåùàåòñß è âïåðåä Ñ ÷òîáû îïóñòèòü. ÷ðåçìåðíî ðàñòßãèâàòü êàáåëè ïðè èõ êðåïëåíèè. LM 2146CMD èìååò 3 ðåãóëßòîðà. “ñòàíîâèòå îäèíàêîâóþ âûñîòó íà âñåõ òðåõ êîíòðîëüíûõ òî÷êàõ. 166 – Russian...
  • Page 167 ‘ŽŠ€ ˆ €‘’Ž‰Šˆ ‘áîðíèê • “ñòàíîâèòå ñáîðíèê è çàôèêñèðóéòå ðàìó ñ ïîìîùüþ áûñòðîñúåìíûõ çàæèìîâ. ‡àêðåïèòå êðþêè â âåðõíåé ÷àñòè øàññè. • • îìåñòèòü íèæíþþ ÷àñòü òðàâîñáîðíèêà â ðàçãðóçî÷íîå îòâåðñòèå. àñàäêà äëß ìóëü÷èðîâàíèß • îäíèìèòå ùèòîê ðàçãðóçêè, ÷òîáû óñòàíîâèòü/ñíßòü ïðîáêó ìóëü÷èðîâàíèß. ‡àëèâàíèå...
  • Page 168 €‚ˆ‹€ Ž€™…ˆŸ ‘ ’Ž‹ˆ‚ŽŒ Žáùèå ñâåäåíèß "’åõíè÷åñêèå äàííûå". èêîãäà íå ïðèìåíßéòå ìàñëî äëß äâóõòàêòíûõ äâèãàòåëåé. …„“…†„…ˆ…! àáîòà ‡àïðàâêà òîïëèâîì äâèãàòåëß â çàêðûòîì èëè â ïëîõî ïðîâåòðèâàåìîì ïîìåùåíèè ìîæåò ïðèâåñòè ê ñìåðòåëüíîìó èñõîäó ⠏…„“…†„…ˆ…! åðåä çàïðàâêîé ðåçóëüòàòå óäóøåíèß èëè çàðàæåíèß ñëåäóåò...
  • Page 169 Š‘‹“€’€–ˆŸ ‘ðåäñòâà çàùèòû îïåðàòîðà èñïîëüçîâàíèß, äëß êîòîðîãî âû íå ñ÷èòàåòå ñåáß äîñòàòî÷íî ïîäãîòîâëåííûìè! ‚î âðåìß ðàáîòû ñ ìàøèíîé âû äîëæíû èñïîëüçîâàòü ñïåöèàëüíûå îäîáðåííûå …„“…†„…ˆ…! ‚î âðåìß ðàáîòû ñðåäñòâà çàùèòû. ‘ðåäñòâà ëè÷íîé çàùèòû íå óñòðîéñòâî ñîçäàåò ìîãóò ïîëíîñòüþ èñêëþ÷èòü ðèñê ïîëó÷åíèß ýëåêòðîìàãíèòíîå...
  • Page 170 Š‘‹“€’€–ˆŸ ðàáîòàòü ïîïåðåê ñêëîíà, ÷åì ïîäíèìàßñü è …„“…†„…ˆ…! ‚íåñåíèå îïóñêàßñü ïî ñêëîíó. íåðàçðåøåííûõ èçìåíåíèé è/èëè • ðè ïðèáëèæåíèè ê çàêðûòûì ïîâîðîòàì èëè èñïîëüçîâàíèå íåðåêîìåíäîâàííûõ îáúåêòàì, êîòîðûå ìîãóò çàòðóäíßòü îáçîð, ïðèñïîñîáëåíèé ìîæåò ïðèâåñòè ê ñëåäóåò áûòü îñîáåííî îñòîðîæíûì. ñåðüåçíîé òðàâìå èëè äàæå ê ’åõíèêà...
  • Page 171 Žòêëþ÷èòå äâèãàòåëü, ïðåæäå ÷åì èçìåíèòü ‡àïóñê âûñîòó ñêàøèâàíèß. èêîãäà íå âûïîëíßéòå ó÷íîé çàïóñê ðåãóëèðîâêó ïðè ðàáîòàþùåì äâèãàòåëå. Œîäåëü LM 2146CMD îáîðóäîâàíà ðó÷íûì • å îñòàâëßéòå ìàøèíó ñ ðàáîòàþùèì ðåãóëßòîðîì âîçäóøíîé çàñëîíêè (ìåìáðàíîé). äâèãàòåëåì áåç ïðèñìîòðà. ‚ûêëþ÷èòå ðè ïåðâîì çàïóñêå ãàçîíîêîñèëêè ïßòü ðàç...
  • Page 172 ’…•ˆ—…‘ŠŽ… Ž‘‹“†ˆ‚€ˆ… Žáùèå ñâåäåíèß …æåíåäåëüí …æåìåñß÷íîå åðåä íà÷àëîì îå îáñëóæèâàíè …„“…†„…ˆ…! îëüçîâàòåëü ðàáîòû îáñëóæèâàíè å ìîæåò âûïîëíßòü òîëüêî òàêèå å ðàáîòû ïî îáñëóæèâàíèþ è ñåðâèñó, ‘âå÷à ‚îçäóøíûé êîòîðûå îïèñàíû â äàííîì Žáùàß ïðîâåðêà çàæèãàíèß ôèëüòð ðóêîâîäñòâå ïî ðàáîòå. ‚ñå ïðî÷èå ðàáîòû...
  • Page 173 ’…•ˆ—…‘ŠŽ… Ž‘‹“†ˆ‚€ˆ… åæóùåå îáîðóäîâàíèå “áåäèòåñü, ÷òî ðåæóùåå óñòðîéñòâå • ïðàâèëüíî îòöåíòðîâàíî íà âàëå. • ðîâåðüòå ðåæóùåå îáîðóäîâàíèå íà íàëè÷èå ïîâðåæäåíèé èëè òðåùèí. îâðåæäåííîå ðåæóùåå îáîðóäîâàíèå ñëåäóåò îáßçàòåëüíî çàìåíèòü. • “áåäèòü, ÷òî íîæè íàäåæíî óñòàíîâëåíû è ñáàëàíñèðîâàíû. ‚ˆŒ€ˆ…! îñëå çàòî÷êè íîæè íåîáõîäèìî ñáàëàíñèðîâàòü.
  • Page 174 ’…•ˆ—…‘ŠŽ… Ž‘‹“†ˆ‚€ˆ… ‡àìåíà ìàñëà 0,5 ìì. ‡àìåíèòå åãî â ñëó÷àå íåîáõîäèìîñòè. • Žïîðîæíèòå òîïëèâíûé áàê. • Žòêðóòèòå êðûøêó ìàñëîçàïðàâî÷íîãî îòâåðñòèß. • îäñòàâüòå ïîäõîäßùèé ñîñóä äëß ñáîðà ìàñëà. • ‘ëåéòå ìàñëî, îïðîêèíóâ äâèãàòåëü òàê, åãóëèðîâêà òðîñà ñöåïëåíèß ÷òîáû ìàñëî âûòåêàëî ÷åðåç íàëèâíóþ òðóáêó.
  • Page 175 ’…•ˆ—…‘Šˆ… „€›… ’åõíè÷åñêèå äàííûå LM 2146CMD „âèãàòåëü ðîèçâîäèòåëü äâèãàòåëß Briggs & Stratton Žáúåì öèëèíäðà, ñì —àñòîòà âðàùåíèß, îá/ìèí 2900 îìèíàëüíàß ìîùíîñòü ýëåêòðîäâèãàòåëß, ê‚ò (ñì. ïðèìå÷àíèå 1) ‘èñòåìà çàæèãàíèß ‘âå÷à çàæèãàíèß NGK BPR6ES ‡àçîð ýëåêòðîäîâ, ìì ‘èñòåìà òîïëèâà / ñìàçêè …ìêîñòü òîïëèâíîãî áàêà, ëèòðîâ...
  • Page 176 àçâàíèå ïðîèçâîäèòåëß: Husqvarna AB, S…-561 82 Huskvarna, ˜âåöèß, òåëåôîí +46-36-146500. Šîìïàíèß Husqvarna AB çàßâëßåò, ÷òî íåñåò ïîëíóþ îòâåòñòâåííîñòü çà ìîäåëü(-è) ðîòàöèîííîé ãàçîíîêîñèëêè ñ ôèêñèðîâàííûìè íîæàìè Jonsered LM2146CMD ñ ñåðèéíûìè íîìåðàìè 2016 ãîäà è äàëåå. îìåð ìîäåëè ÷åòêî óêàçàí ïðßìûì òåêñòîì íà òàáëè÷êå ñ îáîçíà÷åíèåì òèïà âìåñòå ñ...
  • Page 177 ŽŸ‘…ˆ… € “‘‹Ž‚ˆ’… ŽŽ‡€—…ˆŸ Žáßñíåíèå íà óñëîâíèòå ƒîðåùà ïîâúðõíîñò. îáîçíà÷åíèß …„“…†„…ˆ…! Œàøèíàòà ìîæå äà ñå îêàæå îïàñåí ‘úåäèíèòåë èíñòðóìåíò àêî ñå èçïîëçâà íåïðàâèëíî èëè áåçãðèæíî, êîåòî ìîæå äà äîâåäå äî ‹îñò çà çàäâèæâàíå Ð ñåðèîçíî èëè ôàòàëíî èçêëþ÷åí íàðàíßâàíå íà îïåðàòîðà èëè äðóãè ëèöà. ðåäè...
  • Page 178 ŽŸ‘…ˆ… € “‘‹Ž‚ˆ’… îçäðàâßâàìå âè çà âàøèß èçáîð äà ñå ñïðåòå íà ŽŽ‡€—…ˆŸ ïðîäóêò íà Jonsered! èå ñìå óáåäåíè, ÷å âèå ùå îöåíèòå ñ ãîëßìî çàäîâîëñòâî êà÷åñòâîòî è Žáßñíåíèå íà óñëîâíèòå îáîçíà÷åíèß ..177 ïðîèçâîäèòåëíîñòòà íà íàøèß ïðîäóêò â åäèí...
  • Page 179 …„‘’€‚Ÿ… Šàêâî ñå íàìèðà âúðõó êîñà÷êàòà? ú÷êà çà ñïèðà÷êàòà íà äâèãàòåëß 10 ‚úçäóøåí ôèëòúð 2 ‹îñò çà çàäâèæâàíå 11 Šàïàê ñðåùó ïîðßçâàíå 3 „ðúæêà íà ñòàðòåðà 12 ‚îäíî ñúåäèíåíèå 4 Šîëåêòîð 13 ðåçàðåæäàíå ñ ãîðèâî 5 úêîõâàòêà, âèñî÷èíà íà ðúêîõâàòêàòà 14 îæ...
  • Page 180 ŽŽ“„‚€… ‡€ …‡Ž€‘Ž‘’ € Œ€˜ˆ€’€ Žñíîâíè ïðèíöèïè €óñïóõ ‚ òîçè ðàçäåë ñà îïèñàíè ðàçëè÷íèòå çàùèòíè …„“…†„…ˆ…! èêîãà íå óñòðîéñòâà íà ìàøèíàòà, òßõíîòî äåéñòâèå, èçïîëçâàéòå ìàøèíà áåç àóñïóõ èëè ñ êàêòî è íà÷èíúò çà èçâúðøâàíå íà ïðåãëåä è ïîâðåäåí àóñïóõ. „åôåêòíèßò àóñïóõ ïîääðúæêà...
  • Page 181 çà äà ôèêñèðàòå êàáåëèòå êúì ðúêîõâàòêàòà. å âèñî÷èíà íà ðßçàíå, è íàïðåä çà ïî-ìàëêà îïúâàéòå ïðåêàëåíî êàáåëèòå ïðè ìîíòàæà. âèñî÷èíà íà ðßçàíå. LM 2146CMD ðàçïîëàãà ñ 3 ðåãóëàòîðà ‡àäàéòå åäíà è ñúùà âèñî÷èíà çà âñè÷êèòå òðè òî÷êè çà óïðàâëåíèå. –...
  • Page 182 ŒŽ’ˆ€… ˆ €‘’Ž‰‚€… Šîëåêòîð • ‡àêðåïåòå ïðåäïàçèòåëß è ìîíòèðàéòå ðàìàòà ñ ïîìîùòà íà áúðçîäåéñòâàùèòå ùèïêè. • ‡àêðåïåòå êóêèòå çà ãîðíàòà ÷àñò íà êîðïóñà. àëîæåòå îòâîðà íà ÷óâàëà êúì äîëàíàòà • ÷àñò íà ïðèñòàâêà çà ÷óâàëè. ‚ëîæêà çà ìóë÷èðàíå îâäèãíåòå ïðåäïàçèòåëß, çà äà ìîíòèðàòå/ •...
  • Page 183 €Ž’€ ‘ ƒŽˆ‚Ž’Ž Žñíîâíè ïðèíöèïè ‡àðåæäàíå ñ ãîðèâî …„“…†„…ˆ…! àáîòàòà íà …„“…†„…ˆ…! ðåäè äâèãàòåë â çàòâîðåíî èëè çàðåæäàíåòî ñ ãîðèâî òðßáâà ëîøîïðîâåòðßâàíî ïîìåùåíèå ìîæå íåïðåìåííî äà ñå èçêëþ÷è äà äîâåäå äî ñìúðòò ïîðàäè äâèãàòåëßò è äà ñå îñòàâè çà çàäóøàâàíå èëè îòðàâßíå ñ íßêîëêî...
  • Page 184 …Š‘‹Ž€’€–ˆŸ ‹è÷íà çàùèòíà åêèïèðîâêà ˆçáßãâàéòå ðàáîòà, çà êîßòî ñìßòàòå, ÷å íå ñòå äîñòàòú÷íî êâàëèôèöèðàíè! ðè ðàáîòà ñ ìàøèíàòà òðßáâà âèíàãè äà ïîëçâàòå ëè÷íà çàùèòíà åêèïèðîâêà îäîáðåíà …„“…†„…ˆ…! ’àçè ìàøèíà îò ñúîòâåòíîòî âåäîìñòâî. ‹è÷íàòà çàùèòíà ñúçäàâà åëåêòðîìàãíèòíî ïîëå ïî åêèïèðîâêà íå èçêëþ÷âà ðèñê îò òðàâìè, íî âðåìå...
  • Page 185 …Š‘‹Ž€’€–ˆŸ åçîïàñíîñò ïðè ðàáîòà …„“…†„…ˆ…! åðàçðåøåíè • Šîñà÷êàòà å ñúçäàäåíà ñàìî çà êîñåíå íà èçìåíåíèß è/èëè ïðèñïîñîáëåíèß ìîðàâè. ‚ñè÷êè äðóãè óïîòðåáè ñà çàáðàíåíè. ìîãàò äà äîâåäàò äî ñåðèîçíî íàðàíßâàíå èëè ñìúðòíè ñëó÷àè íà • ˆçïîëçâàéòå ëè÷íàòà çàùèòíà åêèïèðîâêà. ïîòðåáèòåëß èëè äðóãè ëèöà. ðè ‚èæ...
  • Page 186 ïðàâèëíî ïîñòàâåí â çàïàëèòåëíàòà ñâåù. íà ñïèðà÷êàòà íà äâèãàòåëß. ‘òàðòèðàíå ú÷íî ïóñêàíå Œîäåë LM 2146CMD ðàçïîëàãà ñ ðú÷åí ñìóêà÷ (ìåìáðàíà íà ïóñêîâ åëåêòðîä). €êî ñòàðòèðàòå êîñà÷êàòà çà ïúðâè ïúò, íàòèñíåòå ãîðèâíàòà ïîìïà ïåò ïúòè. ‘ëåä òîâà íàòèñêàéòå 186 – Bulgarian...
  • Page 187 Ž„„š†Š€ Žñíîâíè ïðèíöèïè ðåäè äà ‘åäìè÷íî Œåñå÷íî çàïî÷íåòå îáñëóæâàíå îáñëóæâàíå …„“…†„…ˆ…! îòðåáèòåëßò Žáùà ‡àïàëèòåëíà ‚úçäóøåí òðßáâà äà èçâúðøâà ñàìî ðàáîòàòà èíñïåêöèß ñâåù ôèëòúð ïî ïîääðúæêàòà è îáñëóæâàíåòî, îïèñàíè â òîçè íàðú÷íèê íà ‚úíøíî ƒîðèâíà €óñïóõ* îïåðàòîðà. î-êðóïíèòå ðåìîíòè ïî÷èñòâàíå ñèñòåìà òðßáâà...
  • Page 188 Ž„„š†Š€ åæåùî îáîðóäâàíå • “âåðåòå ñå, ÷å îñòðèåòî å öåíòðèðàíî ïðàâèëíî ñïðßìî âàëà. • ðîâåðßâàéòå ðåæåùîòî îáîðóäâàíå çà ïîâðåäè è îáðàçóâàëè ñå ïóêíàòèíè. îâðåäåíî ðåæåùî îáîðóäâàíå ïîäëåæè âèíàãè íà ïîäìßíß. • ‚èíàãè ïðîâåðßâàéòå äàëè ðåçåöúò å äîáðå ïîñòàâåí è ïðàâèëíî áàëàíñèðàí. ‚ˆŒ€ˆ…! åçöèòå...
  • Page 189 Ž„„š†Š€ ‘ìßíà íà ìàñëîòî õëàáèíàòà ìåæäó åëåêòðîäèòå äà å 0,5 ìì. îäìåíåòå ãî â ñëó÷àé íà íåîáõîäèìîñò. • ˆçïðàçíåòå ðåçåðâîàðà çà ãîðèâî. • àçâèéòå êàïà÷êàòà íà ïúëíèòåëß çà ìàñëîòî. • îñòàâåòå ïîäõîäßù ñúä çà ñúáèðàíå íà ìàñëîòî. • ˆçòî÷åòå ìàñëîòî, êàòî íàêëîíèòå åãóëèðàíå...
  • Page 190 ’…•ˆ—…‘Šˆ •€€Š’…ˆ‘’ˆŠˆ ’åõíè÷åñêè õàðàêòåðèñòèêè LM 2146CMD „âèãàòåë ðîèçâîäèòåë íà äâèãàòåëß Briggs & Stratton Žáåì íà öèëèíäúðà, ñì ‘êîðîñò, rpm 2900 îìèíàëíà èçõîäíà ìîùíîñò íà åëåêòðîäâèãàòåëß, kW (âæ. çàáåëåæêà 1) ‡àïàëèòåëíà ñèñòåìà ‡àïàëèòåëíà ñâåù NGK BPR6ES •ëàáèíà ìåæäó åëåêòðîäèòå, ìì ‘èñòåìà íà çàõðàíâàíå/ñìàçâàíå...
  • Page 191 ˆìå íà ïðîèçâîäèòåëß: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ˜âåöèß, tel +46-36-146500. Husqvarna AB íîñè ößëàòà îòãîâîðíîñò çà ìîäåëà(èòå) ðîòàöèîííà êîñà÷êà ñ ôèêñèðàíè íîæîâå: Jonsered LM2146CMD îò ñåðèåí íîìåð 2016 è ïî-íîâè. ‘åðèéíèßò íîìåð å ßñíî ïîñî÷åí êàòî òåêñò âúðõó òèïîâàòà òàáåëêà, çàåäíî ñ ãîäèíàòà, ñëåäâàíà îò ñåðèéíèòå íîìåðà.
  • Page 192 A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A szimbólumok magyarázata Tengelykapcsoló VIGYÁZAT! A gép veszélyes eszköz lehet Hajtókar - kikapcsolva szabálytalan vagy gondatlan használat esetén, és súlyos vagy végzetes sérüléseket okozhat a felhasználónak vagy másoknak. Hajtókar - bekapcsolva Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyŒzŒdjön meg róla, hogy megértette azt, mielŒtt a gépet használatba veszi.
  • Page 193 Ön eladja gépét, a használati utasítást is adja át az új ÖSSZESZERELÉS ÉS BEÁLLÍTÁSOK tulajdonosnak. Általános tudnivalók ........... 196 Sok sikert kívánunk a Jonsered-termék használatához! Fogantyú ..............196 A Jonsered folyamatosan dolgozik termékei Vágási magasság ............196 továbbfejlesztésén, és ezért fenntartja a jogot arra, hogy többek között a termékek formáján és külsején elŒzetes...
  • Page 194 ISMERKEDÉS A GÉPPEL Mi micsoda a fınyírón? Motorfékfogantyú 10 LevegŒszırŒ Hajtókar 11 Vágóburkolat Indítófogantyú 12 Vízcsatlakozás A fıgyıjtŒ felszerelése 13 Üzemanyagfeltöltés Fogantyú, fogantyúmagasság 14 Vágórész Vágásimagasság-szabályozó 15 Rugóalátét Nívópálca/olajbetöltŒ nyílás 16 KésrögzítŒ csavar Kipufogódob 17 Primer membrán Gyújtógyertya 18 Használati utasítás 194 –...
  • Page 195 A GÉP BIZTONSÁGI FELSZERELÉSE Általános tudnivalók Kipufogódob Ez a fejezet elmagyarázza a gép különbözŒ biztonsági VIGYÁZAT! Semmiképpen ne használjon felszereléseit, azok mıködését, valamint azt az ellenŒrzést és olyan gépet, amelyiken nincs vagy sérült karbantartást, amelyrŒl a biztonságos használat érdekében a hangfogó. A hibás hangfogó jelentŒs gondoskodnia kell.
  • Page 196 FelsŒ fogantyú Helyezze a fogantyú csövét a fogantyú alsó részével szembe. Húzza meg kellŒképpen a csavarokat. Az LM 2146CMD modell 3 vezérlŒvel rendelkezik Állítsa be ugyanazt a magasságot mind a három állítási pontnál. A kábelek fogantyúhoz való rögzítéséhez használja a mellékelt pántokat.
  • Page 197 ÖSSZESZERELÉS ÉS BEÁLLÍTÁSOK • Helyezze a horgokat a váz felsŒ szélére. • Illessze a fıgyıjtŒ alját a kilépŒnyíláshoz. Mulcsozóbetét • Emelje fel a terelŒburkolatot a mulcsozó behelyezéséhez / eltávolításához. Feltöltés olajjal • A gépet üres olajtartállyal szállítjuk. Lassan töltse az olajat. Lásd a Karbantartás cím alatt szereplŒ...
  • Page 198 ÜZEMANYAGKEZELÉS Általános tudnivalók Tankolás VIGYÁZAT! A motort nem szabad zárt VIGYÁZAT! Feltöltés elŒtt kapcsolja ki a vagy rosszul szellŒzŒ helyen járatni, mert motort, és hagyja hılni néhány percig. a kipufogógázok fulladást vagy szén- monoxid-mérgezést okozhatnak. A kiömlés elkerülése érdekében mindig benzines kannát használjon.
  • Page 199 ÜZEMELTETÉS Személyi védŒfelszerelés VIGYÁZAT! A gép veszélyes eszköz lehet szabálytalan vagy gondatlan használat Amikor a gépet használja, viseljen mindig jóváhagyott esetén, és súlyos vagy végzetes személyi biztonsági felszerelést. A személyi biztonsági sérüléseket okozhat a felhasználónak felszerelés nem küszöböli ki a sérülések kockázatát, de vagy másoknak.
  • Page 200 Sohase fusson a mıködésben lévŒ géppel. A fınyíróval Manuális indítás mindig gyalogsebességgel kell haladni. Az LM 2146CMD modell kézi szívatóval rendelkezik (primer • A vágási magasság módosítása elŒtt lassítsa le a motort. membrán). A fınyíró elsŒ indítása elŒtt nyomja be az Soha ne végezzen beállításokat, amikor a motor jár.
  • Page 201 ÜZEMELTETÉS használatkor elég háromszor benyomni az üzemanyag- szivattyút hideg motor indításakor. • A motor indításakor a húzza a motorfékfogantyút a gép fogantyújához. • A gép mögött álljon. • Fogja meg jobb kézzel az indítófogantyút, húzza ki lassan az indítózsinórt, amíg ellenállásba nem ütközik (az indítóhorgok kapaszkodnak).
  • Page 202 KARBANTARTÁS Általános tudnivalók KülsŒ tisztítás • Kefe segítségével távolítsa el a fınyíróról a leveleket, VIGYÁZAT! A felhasználó kizárólag olyan fıszálakat stb. karbantartási és szervizmunkákat • Ne használjon nagynyomású vízsugarat a gép végezhet, amelyek ebben a használati tisztításához. utasításban szerepelnek. Komolyabb •...
  • Page 203 KARBANTARTÁS Gyújtógyertya • Vegye le a régi kést. EllenŒrizze, sérülésmentes-e a késtartó. Azt is ellenŒrizze, sértetlen-e a késrögzítŒ csavar, és egyenes-e a motortengely. FONTOS! Használja mindig az elŒírt típusú gyújtógyertyát! Összeszerelés Nem megfelelŒ gyújtógyertya komolyan károsíthatja a hengert és a dugattyút. •...
  • Page 204 KARBANTARTÁS Olajcsere • Ürítse ki a benzintartályt. • Csavarja le az olajbeöntŒ nyílás kupakját. • Helyezzen le egy megfelelŒ edényt az olaj felfogására. • Eressze le az olajat a motor megdöntésével, hogy az olaj kifolyjon a töltŒcsövön keresztül. Ha a gép döntött helyzetben van, a levegŒszırŒnek mindig a legmagasabb pozícióban kell lennie.
  • Page 205 MÙSZAKI ADATOK Mıszaki adatok LM 2146CMD Motor Motor gyártója Briggs & Stratton Hengerırtartalom, cm Fordulatszám, ford./perc 2900 Névleges motorteljesítmény, kW (lásd 1. megjegyzés) Gyújtásrendszer Gyújtógyertya NGK BPR6ES Elektródatávolság, mm Üzemanyag-/kenŒrendszer Benzintartály ırtartalma *Motorolaj SAE 30/SAE 10W-30 Tömeg Gép üres tartályokkal, kg Zajkibocsátás (2.sz.jegyzet)
  • Page 206 Gyártó neve: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svédország, tel.+46-36-146500. A Husqvarna AB kizárólagos felelŒsséget vállal a következŒ, rögzített késekkel felszerelt forgókéses fınyíró modellekért: Jonsered LM2146CMD , amelyek a 2016-os évben, vagy ezt követŒen kaptak sorozatszámot. A típusszám és az év jól láthatóan fel van tüntetve a típustáblán a sorozatszám elŒtt.
  • Page 207 ZNACZENIE SYMBOLI Znaczenie symboli Sprz´g∏o OSTRZE˚ENIE! W razie nieuwa˝nego lub Dêwignia nap´du – wy∏àczono nieprawid∏owego pos∏ugiwania si´ maszynà mo˝e ona staç si´ niebezpiecznym narz´dziem, mogàcym spowodowaç obra˝enia lub Êmierç Dêwignia nap´du – w∏àczono u˝ytkownika lub innych osób. Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok∏adnie i ze zrozumieniem zapoznaç...
  • Page 208 Zespó∏ rozdrabniajàcy ..........212 Uzupe∏nianie oleju ............212 ˚yczymy zadowolenia z posiadanego produktu Jonsered! OBCHODZENIE SI¢ Z PALIWEM Jonsered nieustannie modernizuje swoje wyroby, w zwiàzku z czym zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian Uwagi ogólne .............. 213 dotyczàcych m.in. wyglàdu produktów bez uprzedzenia.
  • Page 209 OPIS Budowa kosiarki Dêwignia hamulca silnika 10 Filtr powietrza Dêwignia nap´du 11 Obudowa zespo∏u koszàcego Uchwyt rozrusznika 12 Po∏àczenie wodne Kolektor 13 Uzupe∏nianie paliwa Uchwyt, wysokoÊç uchwytu 14 Nó˝ Dêwignia regulacji wysokoÊci koszenia 15 Podk∏adka spr´˝ysta Pr´towy wskaênik poziomu oleju/ nape∏nianie oleju 16 Âruba mocujàca no˝a T∏umik 17 Membrana pompy paliwowej...
  • Page 210 ZABEZPIECZENIA W MASZYNIE Uwagi ogólne T∏umik W niniejszym rozdziale przedstawiono poszczególne zespo∏y OSTRZE˚ENIE! Nigdy nie u˝ywaj zabezpieczajàce maszyny, omówiono ich funkcj´ oraz maszyny z uszkodzonym t∏umikiem lub sposoby ich kontrolowania i konserwacji w celu zapewnienia bez niego. Uszkodzony t∏umik znacznie prawid∏owego dzia∏ania.
  • Page 211 Monta˝ Uchwyt górny UmieÊç rurowà konstrukcj´ uchwytu bezpoÊrednio naprzeciw dolnej cz´Êci uchwytu. Dokr´ç pokr´t∏a. Model LM 2146CMD jest wyposa˝ony w 3 elementy sterujàce. Ustaw t´ sama wysokoÊç we wszystkich trzech punktach ustawieƒ. Aby przymocowaç przewody do uchwytu, u˝yj za∏àczonych pasów. Podczas monta˝u nie nale˝y nadmiernie naciàgaç...
  • Page 212 MONTA˚ I REGULACJE • Zamocowaç haki na górnej kraw´dzi podwozia. • UmieÊciç spód pojemnika na traw´ w otworze wyrzutowym. Zespó∏ rozdrabniajàcy • PodnieÊ os∏on´ wyrzutu, aby zamontowaç/ zdemontowaç zaÊlepk´ do mulczowania. Uzupe∏nianie oleju • Przy dostawie zbiornik oleju jest pusty. Nalewaj oleju powoli.
  • Page 213 OBCHODZENIE SI¢ Z PALIWEM Uwagi ogólne Tankowanie OSTRZE˚ENIE! W∏àczanie silnika w OSTRZE˚ENIE! Przed przystàpieniem do zamkni´tych lub êle wentylowanych tankowania, wy∏àcz silnik i odczekaj kilka pomieszczeniach mo˝e byç przyczynà minut a˝ ostygnie. Êmierci wskutek uduszenia lub zatrucia Zawsze u˝ywaj kanistra na benzyn´, aby tlenkiem w´gla.
  • Page 214 DZIA¸ANIE Ârodki ochrony osobistej OSTRZE˚ENIE! W razie nieuwa˝nego lub nieprawid∏owego pos∏ugiwania si´ Podczas u˝ywania maszyny nale˝y zawsze mieç na sobie maszynà mo˝e ona staç si´ zatwierdzone przez odpowiednie w∏adze Êrodki ochrony niebezpiecznym narz´dziem, mogàcym osobistej. Srodki ochrony osobistej nie eliminujà ryzyka spowodowaç...
  • Page 215 DZIA¸ANIE Bezpieczeƒstwo miejsca pracy • Nigdy nie unoÊ ani nie przenoÊ kosiarki, gdy silnik jest uruchomiony. Je˝eli potrzebujesz unieÊç kosiark´, wy∏àcz • Przed przystàpieniem do koszenia usuƒ z trawnika najpierw silnik i zdejmij przewód ze Êwiecy zap∏onowej. ga∏´zie, kamienie itp. •...
  • Page 216 Dopilnuj, aby przewód by∏ dobrze za∏o˝ony na Êwiecy zap∏onowej. Uruchamianie Uruchamianie r´czne Model LM 2146CMD jest wyposa˝ony w ssanie r´czne (membran´ pompy paliwowej). PrzyciÊnij pompk´ paliwowà pi´ç razy, gdy kosiarka uruchamiana jest po raz pierwszy. Za ka˝dym nast´pnym razem, podczas uruchamiania zimnego silnika, przyciÊnij pompk´...
  • Page 217 KONSERWACJA Uwagi ogólne Kontrola ogólna • Sprawdê, czy Êruby i nakr´tki sà dokr´cone. OSTRZE˚ENIE! U˝ytkownikowi wolno Czyszczenie zewn´trzne wykonywaç tylko te czynnoÊci konserwacyjne i serwisowe, które sà • Za pomocà szczotki oczyÊç kosiark´ z liÊci, trawy itp. opisane w niniejszej instrukcji obs∏ugi. Wi´ksze i bardziej skomplikowane prace •...
  • Page 218 KONSERWACJA Wymiana no˝y • Przeprowadziç ruch testowy urzàdzenia. OSTRZE˚ENIE! Wykonujàc czynnoÊci WA˚NE! serwisowe i konserwacyjne przy Zawsze zachowuj ostro˝noÊç i kieruj si´ zdrowym osprz´cie tnàcym u˝ywaj zawsze rozsàdkiem. Nie podejmuj si´ prac, je˝eli uwa˝asz, ˝e solidnych r´kawic ochronnych. No˝e sà przekraczajà...
  • Page 219 KONSERWACJA OczyÊç filtr papierowy • OczyÊç filtr postukujàc nim lekko o równe pod∏o˝e. Do czyszczenia filtra nigdy nie u˝ywaj spr´˝onego powietrza lub rozpuszczalników zawierajàcych rop´ naftowà, jak np. nafta. OczyÊç filtr gàbkowy • Wyjmij filtr piankowy. Wymyj filtr dok∏adnie w letniej wodzie z dodatkiem myd∏a.
  • Page 220 DANE TECHNICZNE Dane techniczne LM 2146CMD Silnik Producent silnika Briggs & Stratton PojemnoÊç cylindra, cm Obroty, rpm 2900 Nominalna moc silnika, kW (patrz uwaga 1) Uk∏ad zap∏onowy Âwieca zap∏onowa NGK BPR6ES Odst´p mi´dzy elektrodami Êwiecy, mm Uk∏ad zasilania/smarowania PojemnoÊç zbiornika paliwa, litry...
  • Page 221 Nazwa producenta: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, telefon +46-36-146500. Firma Husqvarna AB bierze pe∏nà odpowiedzialnoÊç za model(e) kosiarki obrotowej ze sta∏ymi ostrzami: Jonsered LM2146CMD poczàwszy od numerów seryjnych z 2016 r. Numer modelu oraz rok wraz z numerami seryjnymi sà wyraênie podane na tabliczce znamionowej.
  • Page 222 SÜMBOLITE TÄHENDUS Sumbolite tähendus Edasiveohoob - rakendamata ETTEVAATUST! Vääral või hooletul kasutamisel võib seade olla ohtlik, põhjustada raskeid vigastusi või kasutaja ja Edasiveohoob - rakendatud teiste inimeste surma. Loe käsitsemisõpetus põhjalikult läbi, et kõik eeskirjad oleksid täiesti arusaadavad, enne kui seadet kasutama hakkad. Lükatav Vaata, et tööpiirkonnas poleks võõraid isikuid.
  • Page 223 ESITLUS Sisukord Lugupeetud tarbija! SÜMBOLITE TÄHENDUS Õnnitleme teid, et olete valinud Jonsered toote! Me oleme veendunud, et te hindade kõrgelt meie toodete kvaliteeti ja Sumbolite tähendus ........... 222 tehnilisi näitajaid, ning seda ka tulevikus. Kui te ostate meie Hoiatustasemete selgitus ........... 222...
  • Page 224 ESITLUS Mis on mis muruniidukil? Mootoripiduri hoob 10 Õhufilter Edasiveohoob 11 Lõiketerakate Käiviti käepide 12 Veeliitmik Koguja 13 Kütuse lisamine Käepide, käepideme kõrguse reguleerimine 14 Tera Niitmiskõrguse regulaator 15 Vedruseib Õlivarras/õlipaak 16 Lõiketera polt Summuti 17 Etteandpumba kummipõis Süüteküünlad 18 Käsitsemisõpetus 224 –...
  • Page 225 SEADME OHUTUSVARUSTUS Üldised näpunäited Summuti Käesolevas käsitletakse seadme ohutusvarustust, selle ETTEVAATUST! Ärge kunagi kasutage toimimist, kontrollimist ning põhihooldust, mis tagab ohutu ilma summutita või viga saanud töö. summutiga seadet. Vigane summuti võib suurendada mürataset ja tuleohtu. Hoidke ETTEVAATUST! Ära kunagi kasuta seadet, tulekustutusvahendid käepärast.
  • Page 226 Koostamine Ülapide Pange käepideme torukonstruktsioon täpselt käepideme alumise osa vastassuunda. Keerake hoovad korralikult kinni. Mudelil LM 2146CMD on 3 juhtseadist. Seadistage kõigile kolmele kontrollpunktile sama kõrgus. Kinnitage kaablid rihmade abil käepideme külge. Vältige kaablite kinnitamisel nende liigset pingutamist. Koguja •...
  • Page 227 KOKKUPANEK JA REGULEERIMINE • Kinnitage konksud raami ülemise serva külge. • Kinnitage kogumiskoti põhi väljalaskeava külge. Peenestaja kinnitamine • Tõstke väljalaske kaitse üles, et mult‰ikork paigaldada/ eemaldada. Õli lisamine • Õlipaak on tarnimisel tühi. Õli tuleb lisada aeglaselt. Vaadake juhiseid osast Hooldus. Mootoriõli vahetatakse esimest korda pärast 5 töötundi.
  • Page 228 KÜTUSE KÄSITSEMINE Üldised näpunäited Tankimine ETTEVAATUST! Kui mootor töötab suletud ETTEVAATUST! Seiska mootor ning lase või halva õhutusega ruumis, võib seade sel enne tankimist mõni minut jahtuda. põhjustada lämbumissurma või vingugaasimürgistuse. Bensiini mahaloksumise vältimiseks kasutage kütuse lisamisel alati Kütus ja kütuseaurud on väga tuleohtlikud bensiinikanistrit.
  • Page 229 KÄITAMINE Isiklik ohutusvarustus ETTEVAATUST! Vääral või hooletul kasutamisel võib seade olla ohtlik, Seadmega töötamisel tuleb kasutada ettenähtud isiklikku põhjustada raskeid vigastusi või kasutaja kaitsevarustust. Isiklik kaitsevarustus ei välista õnnetusi, kuid ja teiste inimeste surma. vähendab vigastuse astet. Palu seadme müüjalt abi sobiva varustuse valimisel.
  • Page 230 • Ära kunagi jookse töötava masinaga. Muruniidukiga tuleb Käsitsi käivitamine alati töötada käies. Mudelil LM 2146CMD on käsi-õhuklapp (eeltäitepumba • Enne niitmiskõrguse muutmist seiska mootor. Ärge kummipõis). Enne muruniiduki esmakordset käivitamist seadistage, kui mootor töötab.
  • Page 231 KÄITAMINE masinat külma mootoriga käivitate, vajutage kütusepumpa kolm korda. • Mootorit käivitades tuleb pidurikäepide hoida vastu seadme käepidet. • Seiske seadme taga. • Võtke käivitikäepidemest kinni, tõmmake käivitusnöör parema käega aeglaselt välja, kuni tunnete vastupanu (käiviti hambad haakuvad). Tõmmake hooga, nii et mootor käivitub.
  • Page 232 HOOLDUS Üldised näpunäited • Lõiketerakatte alt puhastamisel keera masina süüteküünal ülespoole. Tühjendage bensiinipaak. Õli tase ETTEVAATUST! Seadme kasutaja võib teha ainult selliseid hooldamis- ja Õlitaseme kontrollimisel peab muruniiduk seisma tasasel korrastustöid, mida on kirjeldatud aluspinnal. Kontrolli õlitaset mõõtevardaga õlipaagi korgi käesolevas kasutusjuhendis.
  • Page 233 HOOLDUS Koostamine • Kui süüteküünal on must, puhastage see ning kontrollige, et elektroodide vahe oleks 0,5 mm. Vajaduse korral • Tera tuleb paigaldada nii, et nurga all olevad otsad on vahetage välja. suunatud üles katte poole. Sidurikaabli seadistamine • Jälgi, et lõiketera on teljel õigesti keskel. Siduritrossi jämereguleerimiseks kinnitage seda sidurilati erinevate klambrite külge.
  • Page 234 TEHNILISED ANDMED Tehnilised andmed LM 2146CMD Mootor Mootori tootja Briggs & Stratton Silindri maht, cm Kiirus, rpm 2900 Mootori nimivõimsus, kW (vt märkus 1) Süütesüsteem Süüteküünlad NGK BPR6ES Elektroodide vahe, mm Kütuse-/määrimissüsteem Bensiinipaagi maht, l *Mootoriõli SAE 30/SAE 10W-30 Kaal Seade tühjade paakidega, kg...
  • Page 235 (Kehtib vaid Euroopas) Tootja nimi. Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel. +46-36-146500. Husqvarna AB kannab ainuvastutust järgmiste fikseeritud lõiketeradega rootorniidukimudeli(te) eest: Jonsered LM2146CMD seerianumbritega alates 2016. aastast ja uuemad. Mudelinumber on selgelt märgitud andmeplaadile koos aastaarvu ja sellele järgneva seerianumbriga.
  • Page 236 SIMBOLU NOZ±ME Simbolu noz¥me Vilces stienis - izslïgts BR±DINÅJUMS! Nepareizi vai pavir‰i lietota ma‰¥na var but b¥stams darbar¥ks, kas var lietotÇjam vai citiem izrais¥t nopietnas Vilces stienis - ieslïgts traumas vai nÇves gad¥jumus. Ldzu izlasiet ‰o lieto‰anas pamÇc¥bu uzman¥gi un pÇrliecinaties, ka pirms ma‰¥nas lieto‰anas esat visu sapratis.
  • Page 237 PREZENTÅCIJA Saturs GodÇjamais klient! SIMBOLU NOZ±ME Apsveicam js ar izvïli, iegÇdÇjoties Jonsered izstrÇdÇjumu! Mïs esam pÇrliecinÇti, ka js ar gandar¥jumu novïrtïsiet msu Simbolu noz¥me ............236 produktu kvalitÇti un tehniskÇs iespïjas. Jebkur‰ msu Br¥dinÇjuma l¥me¿u skaidrojums ........ 236 izstrÇdÇjumu pirkums nodro‰ina jums profesionÇlu pal¥dz¥bu, PREZENTÅCIJA...
  • Page 238 PREZENTÅCIJA Kas ir kas zÇles p∫Çvïjam? Motora bremÏu loks. 10 Gaisa filtrs Vilces stienis 11 Grie‰anas apvalks Startera rokturis 12 Ìdens ‰ltene SavÇcïjs 13 Degvielas uzpilde Rokturis, roktura augstums 14 Nazis P∫au‰anas augstuma regulïtÇjs 15 Atsperota paplÇksne Mïrstienis/e∫∫as filtrs 16 NaÏa bultskrve Trok‰¿a slÇpïtÇjs 17 Kapsulas diafragma Aizdedzes svece...
  • Page 239 MEHÅNISMA DRO·±BAS IEKÅRTAS VispÇrïji Trok‰¿a slÇpïtÇjs ·ajÇ noda∫Ç tiek paskaidrota ma‰¥nas dro‰¥bas deta∫u noz¥me, BR±DINÅJUMS! Nekad nelietojiet to funkcijas un kÇ tiek veikta to kontrole un apkope, lai mehÇnismu bez trok‰¿a slÇpïtÇja vai ar garantïtu dro‰¥bas apr¥kojuma nevainojamu darb¥bu. bojÇtu trok‰¿a slÇpïtÇju. BojÇts slÇpïtÇjs var btiski paaugstinÇt trok‰¿a l¥meni un BR±DINÅJUMS! Nekad nelietojiet ma‰¥nu izrais¥t ugunsgrïku.
  • Page 240 Aug‰ïjais rokturis Stres cilindrisko konstrukciju nolieciet tie‰i pretim stres apak‰ïjai da∫ai. Cie‰i pievelciet fiksatorus. LM 2146CMD ir 3 vad¥bas ier¥ces. Visos tr¥s kontroles punktos uzstÇdiet vienÇdu augstumu. Izmantojiet komplektÇcijÇ iek∫autÇs siksnas, lai piestiprinÇtu kabe∫us pie roktura. Kabe∫u uzstÇd¥‰anas laikÇ nepÇrvelciet tos.
  • Page 241 MONTÅÎA UN UZSTÅD±·ANA • Piestipriniet kljus pie ‰asijas aug‰ïjas malas. • Ievietojiet savÇcïja apak‰ïjo da∫u izlai‰anas atverï. Mulãï‰anas ieliktnis • Paceliet izmetes aizsargu uz aug‰u, lai uzliktu/no¿emtu mulãas spraudni. E∫∫as uzpild¥‰ana • PiegÇdes laikÇ e∫∫as tvertne ir tuk‰a. E∫∫as pielejat uzman¥gi. Lasiet norÇd¥jumus zem rubrikas Apkope.
  • Page 242 DEGVIELAS LIETO·ANA VispÇrïji Degvielas uzpild¥‰ana BR±DINÅJUMS! Darbinot motoru slïgtÇ vai BR±DINÅJUMS! Pirms degvielas slikti ventilïtÇ telpÇ, var iestÇties nÇve uzpild¥‰anas izslïdziet motoru un ∫aujiet nosmokot vai saindïjoties ar oglek∫a tam daÏas mintes atdzist. monoks¥du. Lai nepie∫autu degvielas iz‰∫akst¥‰anos, Degviela un degvielas tvaiki ir ∫oti vienmïr izmantojiet benz¥na kanni¿u.
  • Page 243 IEDARBINÅ·ANA IndividuÇlais dro‰¥bas apr¥kojums BR±DINÅJUMS! Nepareizi vai pavir‰i lietota ma‰¥na var but b¥stams darbar¥ks, Jebkuros ma‰¥nas lieto‰anas gad¥jumos ir jÇlieto valsts iestÇÏu kas var lietotÇjam vai citiem izrais¥t atz¥ts individuÇlais aizsargapr¥kojums. IndividuÇlais nopietnas traumas vai nÇves gad¥jumus. aizsargapr¥kojums nesamazina traumu risku, bet tikai samazina ievainojuma b¥stam¥bas pakÇpi nelaimes gad¥jumÇ.
  • Page 244 Piemïram, akme¿i, asfalts, celi¿i utt. ManuÇla palai‰ana • NekÇdÇ gad¥jumÇ neskrieniet ar iedarbinÇtu ier¥ci. StrÇdÇjot Modelim LM 2146CMD ir manuÇlÇ drosele (kapsulas ar zÇles p∫Çvïju, ir jÇiet so∫os. diafragma). Kad pirmo reizi iedarbinÇt zÇles p∫aujma‰¥nu, • Pirms p∫au‰anas augstuma nomai¿as izslïdziet motoru.
  • Page 245 IEDARBINÅ·ANA p∫aujma‰¥nu ar atdzisu‰u dzinïju, degvielas sknis ir jÇpiespieÏ tr¥s reizes. • Motoram darbojoties, motora bremÏu rokturis ir jÇpiespieÏ pret stri un jÇtur. • StÇviet aiz ma‰¥nas. • Ar labo roku satveriet startera rokturi, lïnÇm izvelciet startera auklu, l¥dz jtat pretest¥bu (startera aizturi). Lai iedarbinÇtu motoru, spïc¥gi to pavelciet.
  • Page 246 APKOPE VispÇrïji • Nekad nelejiet deni tie‰i uz motora. • Izt¥riet gaisa padeves spraslu. PÇrbaudiet, vai starteris un startera aukla nav nodilusi vai bojÇta. BR±DINÅJUMS! LietotÇjs dr¥kst veikt tikai tÇdus apkopes un servisa darbus, kas • T¥rot ier¥ci zem grie‰anas apvalka, pagrieziet ier¥ci ar aprakst¥ti ‰ajÇ...
  • Page 247 APKOPE Sajga tros¥tes regulï‰ana MontÇÏa • Asmens ir jÇuzstÇda ar izliektajiem galiem uz aug‰u Aptuveni noregulïjiet sajga trosi, piestiprinot to daÏÇdÇm pÇrsega virzienÇ. skavÇm uz sajga stie¿a. Pïc tam veiciet troses prec¥zo regulï‰anu. • PÇrbaudiet, lai nazis uz ass btu pareizi iecentrïts. Gaisa filtrs •...
  • Page 248 TEHNISKIE DATI Tehniskie dati LM 2146CMD Motors Dzinïja raÏotÇjs Briggs & Stratton Cilindra tilpums, cm Åtrums, rpm 2900 Dzinïja nominÇlÇ jauda, kW (skat. 1. piez¥mi) Aizdedzes sistïma Aizdedzes svece NGK BPR6ES Elektrodu attÇlums, mm Degvielas/e∫∫o‰anas sistïma Benz¥na tvertnes tilpums, litri *Motore∫∫a...
  • Page 249 RaÏotÇja nosaukums: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tel. +46-36-146500. Husqvarna AB uz¿emas atbild¥bu par rotïjo‰as darb¥bas p∫Çvïju ar fiksïtiem asme¿iem mode∫iem Jonsered LM2146CMD , sÇkot ar 2016. gada sïrijas numuriem un turpmÇk. Mode∫a numurs ir skaidri norÇd¥ts vienkÇr‰Ç tekstÇ uz datu plÇksn¥tes kopÇ ar gadu, kam seko sïrijas numurs.
  • Page 250 SUTARTINIAI ÎENKLAI Sutartiniai Ïenklai Varanãioji juosta – i‰jungta ØSPñJIMAS! Netinkamai ar neatsargiai naudojant ∞rengin∞, jis gali sunkiai ar mirtinai suÏaloti operatori˜ ar kitus Varanãioji juosta – ∞jungta asmenis. Prie‰ naudodami ∞rengin∞ atidÏiai perskaitykite operatoriaus vadovà ir ∞sitikinkite, ar viskà gerai supratote. Varyti Îiròkite, kad darbo zonoje nesimai‰yt˜...
  • Page 251 PRISTATYMAS Turinys Gerb. kliente, SUTARTINIAI ÎENKLAI Sveikiname pasirinkus Jonsered produktà! Mes ∞sitikin´, jog Js ir tolimoje ateityje su pasitenkinimu vertinsite ms˜ Sutartiniai Ïenklai ............250 produkt˜ kokyb´ bei darbines charakteristikas. Øsigij´ nors Øspòjimo lygi˜ paai‰kinimas ........250 vienà ms˜ produktà, Jums bus suteikta profesionali remonto PRISTATYMAS ir techninio aptarnavimo pagalba, jei kas nors atsitikt˜.
  • Page 252 PRISTATYMAS Îoliapjovòs detalòs: StabdÏi˜ svirtis 10 Oro filtras Varanãioji juosta 11 Pjovimo gaubtas Starterio rankenòlò 12 Vandens prijungimas Surinktuvas 13 Degal˜ papildymas Rankena, rankenos auk‰tis 14 Peilis Pjovimo auk‰ãio reguliatorius 15 Spyruoklinò poverÏlò Alyvos lygio matuoklis / alyvos ∞pylimo anga 16 Peili˜...
  • Page 253 ØRENGINIO SAUGOS ØRANGA Bendroji informacija Duslintuvas ·iame skyriuje apra‰omos ∞renginio saugos priemonòs, j˜ ØSPñJIMAS! Niekada nenaudokite ∞renginio paskirtis ir tikrinimas bei techninò prieÏira, skirta uÏtikrinti be duslintuvo ar su netvarkingu tinkamà veikimà. duslintuvu. Dòl sugedusio duslintuvo gali gerokai padidòti triuk‰mo lygis ir gaisro ØSPñJIMAS! Niekada nenaudokite ∞renginio pavojus.
  • Page 254 Vir‰utinò rankena Padòkite rankenos strypo vamzdin´ konstrukcijà tiesiai prie‰ rankenos strypo apatin´ dal∞. Tinkamai priverÏkite rankenòles. LM 2146CMD turi 3 valdiklius. Visuose trijuose kontroliniuose ta‰kuose nustatykite tà pat∞ auk‰t∞. Laidams prie rankenos pritvirtinti naudokite pridedamus dirÏus. Tvirtindami ne∞tempkite laid˜ pernelyg stipriai.
  • Page 255 MONTAVIMAS IR REGULIAVIMAS • Pritvirtinkite kabliukus vir‰utiniame vaÏiuoklòs kra‰te. • Rinktuvo apatin´ dal∞ pritaisykite prie i‰metimo angos. Mulãiavimo ∞dòklas • Noròdami prijungti / atjungti mulãiavimo kai‰t∞, pakelkite i‰krovimo apsaugà. Alyvos uÏpylimas • Naujo ∞renginio alyvos bakelis yra tu‰ãias. Letai papildykite alyva.
  • Page 256 KAIP ELGTIS SU KURU Bendroji informacija Kuro pylimas ØSPñJIMAS! Varikliui dirbant uÏdaroje arba ØSPñJIMAS! I‰junkite varikl∞ ir prie‰ blogai vòdinamoje patalpoje, Ïmogus gali pildami kurà leiskite jam keletà minuãi˜ uÏdusti arba apsinuodyti anglies atvòsti. monoksidu. Visuomet naudokite benzino kanistrà, kad Kuras ir kuro garai yra labai degs ir gali degalai nei‰siliet˜.
  • Page 257 DARBAS Asmens saugos priemonòs ØSPñJIMAS! Netinkamai ar neatsargiai naudojant ∞rengin∞, jis gali sunkiai ar Naudodami ∞rengin∞, visada dòvòkite patvirtintas asmens mirtinai suÏaloti operatori˜ ar kitus saugos priemones. Asmens saugos priemonòs nepa‰alina asmenis. rizikos susiÏeisti, taãiau nelaimingo atsitikimo atveju maÏiau nukentòsite. Papra‰ykite pardavòjo i‰rinkti jums tinkamiausias Niekada neleiskite vaikams ar kitiems priemones.
  • Page 258 Nepjaukite vejos eidami atbulomis. Rankinis ∞jungimas • Varikl∞ reikia i‰jungti, kai vaÏiuojate vieta, kurios nereikia Modelis LM 2146CMD turi rankin´ oro sklend´ (kuro pjauti. PavyzdÏiui, tokia kaip Ïvyras, akmenys, akmenuk˜ membranà). Jei vejapjove dirbate pirmà kartà, penkis kartus danga, asfaltas ir t. t.
  • Page 259 DARBAS • PaleidÏiant varikl∞ jo stabdymo rankenà reikia laikyti prispaustà prie pagrindinòs rankenos. • Atsistokite ∞renginio galinòje dalyje. • Suimkite starterio rankenòl´ ir de‰ine ranka lòtai traukite lynel∞, kol pajusite nedidel∞ pasiprie‰inimà (starterio strektòs sukibimà). Tada stipriai patraukite, kad paleistumòte varikl∞. Niekada nevyniokite starterio lynelio sau ant rankos.
  • Page 260 TECHNINñ PRIEÎIÌRA Bendroji informacija • I‰valykite starterio dangtyje esanãias oro paòmimo angos groteles. Patikrinkite starter∞ ir trosà. • Kai norite nuvalyti Ïoliapjovòsòs apaãià, visada apverskite ØSPñJIMAS! Naudotojas gali atlikti tik taip, kad degimo Ïvakò bt˜ vir‰uje. I‰tu‰tinkite benzino tokius prieÏiros ir techninio aptarnavimo baka.
  • Page 261 TECHNINñ PRIEÎIÌRA Montavimas • Jeigu uÏdegimo Ïvakò purvina, nuvalykite jà ir patikrinkite • Peil∞ reikia pritvirtinti taip, kad kampuoti galai bt˜ nukreipti tarpà tarp elektrod˜ (turi bti 0,5 mm). Jei reikia, ∞ vir‰˜ link dangãio. pakeiskite. Sankabos laido derinimas • Peilis turi bti uÏdòtas tiksliai ant a‰ies centro.
  • Page 262 TECHNINIAI DUOMENYS Techniniai duomenys LM 2146CMD Variklis Variklio gamintojas Briggs & Stratton Cilindro darbinis tris, cm Greitis, rpm 2900 Nominali variklio galia, kW (Ïr. 1 pastabà) UÏdegimo sistema UÏdegimo Ïvakò NGK BPR6ES Tarpas tarp elektrod˜, mm Kuro / tepimo sistema Kuro bakelio talpa, litrai *Varikli˜...
  • Page 263 Gamintojas: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·vedija, tel.: +46-36-146500. Husqvarna AB“ prisiima visà atsakomyb´ uÏ ‰∞ rotacinòs vejapjovòs su fiksuotais peiliais model∞ (-ius): Jonsered LM2146CMD turint∞ 2016 met˜ ir naujesn∞ serijos numer∞ Modelio numeris yra ai‰kiai teksto pavidalu nurodytas modelio duomen˜ plok‰telòje.
  • Page 264 KªÚâ K SYMBOLOM Kºúã k symbolom Spojka VAROVANIE! Stroj môÏe byÈ nebezpeãn˘, Pohonná li‰ta – odpojené ak sa pouÏíva nesprávne alebo neopatrne a môÏe spôsobiÈ váÏne alebo smrteºné zranenia operátorovi alebo ostatn˘m osobám. Pohonná li‰ta – zapojené Prosím, preãítajte si pozorne tento návod na obsluhu a presvedãte sa, ãi pokynom pred pouÏívaním stroja rozumiete.
  • Page 265 DrÏadlo ..............268 Veºa ‰Èastia pri pouÏívaní vá‰ho stroja znaãky Jonsered! V˘‰ka rezu ..............268 Firma Jonsered neustále ìalej vyvíja svoje v˘robky a preto si Zberaã ............... 268 vyhradzuje právo modifikovaÈ dizajn a vzhºad v˘robkov bez VloÏka mulãovaãa ............. 269 toho, aby o tom dopredu informovala.
  • Page 266 PREZENTÁCIA Popis ãastí kosaãky: RukoväÈ motorovej brzdy 10 Vzduchov˘ filter Pohonná li‰ta 11 Kryt rezacej ãasti ·tartovacia rukoväÈ 12 Vodná prípojka Zberaã 13 Doplnenie nádrÏe RukoväÈ, v˘‰ka rukoväti 14 Rezaãka Ovládaã v˘‰ky rezu 15 Perová podloÏka Olejová mierka/olejov˘ filter 16 Skrutka rezacieho zuba Tlmiã...
  • Page 267 BEZPEâNOSTNÉ VYBAVENIE STROJA V‰eobecné Tlmiã v˘fuku Táto ãasÈ vysvetºuje rôzne bezpeãnostné funkcie stroja, ako VAROVANIE! Nikdy nepouÏívajte stroj fungujú a základnú in‰pekciu a údrÏbu, ktoré by ste mali bez tlmiãa v˘fuku alebo s chybn˘m vykonávaÈ na zabezpeãenie bezpeãnej prevádzky. tlmiãom v˘fuku. Chybn˘ tlmiã v˘fuku môÏe v˘razne zv˘‰iÈ...
  • Page 268 Horná rukoväÈ Umiestnite dutú kon‰trukciu rukoväte priamo oproti dolnej ãasti rukoväte. Gombíky dôkladne utiahnite. Model LM 2146CMD má 3 ovládacie prvky. Nastavte rovnakú v˘‰ku na v‰etk˘ch troch kontroln˘ch bodoch. Pomocou priloÏen˘ch popruhov zaistite káble na rukoväti. Pri upevÀovaní káble nenapínajte.
  • Page 269 MONTÁÎ A NASTAVENIA • Pripevnite háãiky na vrchnú hranu rámu. • Napasujte spodnú ãasÈ zberného ko‰a do v˘stupného otvoru. VloÏka mulãovaãa • Zdvihnutím krytu v˘fuku namontujte/odmontujte mulãovaciu zástrãku. Plnenie olejom • Pri dodávke je olejová nádrÏ prázdna. Olej nalievajte pomaly. Pozrite pokyny v rámci kapitoly ÚdrÏba. Motorov˘ olej by sa mal vymeniÈ...
  • Page 270 NARÁBANIE S PALIVOM V‰eobecné DopæÀanie paliva VAROVANIE! PouÏívanie motora v zle VAROVANIE! Pred doplnením paliva motor vetran˘ch alebo uzavret˘ch priestoroch vÏdy zastavte a nechajte ho na niekoºko môÏe spôsobiÈ smrÈ v dôsledku zadusenia minút vychladnúÈ. alebo otravou CO. Aby ste predi‰li rozliatiu, vÏdy pouÏívajte Palivo a v˘pary z neho sú...
  • Page 271 PREVÁDZKA Osobné ochranné prostriedky VAROVANIE! Stroj môÏe byÈ nebezpeãn˘, ak sa pouÏíva nesprávne alebo neopatrne Pri akomkoºvek pouÏívaní stroja musíte pouÏívaÈ schválené a môÏe spôsobiÈ váÏne alebo smrteºné osobné ochranné prostriedky. Osobné ochranné prostriedky zranenia operátorovi alebo ostatn˘m nevyluãujú riziko nehôd, ale môÏe zníÏiÈ úãinky zranenia v osobám.
  • Page 272 Napríklad ‰trkové cesty, kamene, ‰indle, asfalt atì. Manuálne ‰tartovanie • Keì je stroj na‰tartovan˘, nikdy s ním nebeÏte. S Model LM 2146CMD má manuálny tlmiã (membrána kosaãkou by ste vÏdy mali chodiÈ. primeru). Ak kosaãku na trávu ‰tartujete po prv˘krát, zatlaãte •...
  • Page 273 PREVÁDZKA päÈkrát na palivové ãerpadlo. Neskôr pri ‰tartovaní studeného motora zatlaãte na palivové ãerpadlo trikrát. • Pri ‰tartovaní motora musíte rukoväÈ motorovej brzdy drÏaÈ oproti rukoväti. • Stojte za strojom. • Uchopte drÏadlo ‰tartéra, pravou rukou pomaly potiahnite ‰núru, aÏ k˘m nepocítite ist˘ odpor (západky ‰tartéra sa zachytávajú).
  • Page 274 ÚDRÎBA V‰eobecné Hladina oleja Pri kontrole hladiny oleja by kosaãka mala stáÈ na vodorovnom VAROVANIE! PouÏívateº môÏe vykonávaÈ podklade. Skontrolujte hladinu oleja mierkou na veku plniaceho iba údrÏbu a servis popísané v návode na otvoru na olej. obsluhu. Nároãnej‰ie práce sa musia •...
  • Page 275 ÚDRÎBA Nastavenie lanka spojky • Uistite sa, Ïe nôÏ je správne umiestnen˘ v strede hriadeºa. Pripevnením lanka spojky k rôznym svorkám na li‰te spojky napnite lanko spojky. Potom lanko jemne nastavte. • Nasaìte podloÏku a skrutku správne utiahnite. Matica by mala byÈ...
  • Page 276 TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje LM 2146CMD Motor V˘robca motora Briggs & Stratton Objem valca, cm R˘chlosÈ, rpm 2900 Menovit˘ v˘kon motora, kW (pozri poznámku 1) Zapaºovací systém Zapaºovacia svieãka NGK BPR6ES Medzera medzi elektródami, mm Palivov˘ a mazací systém Kapacita palivovej nádrÏe, litre *Motorov˘...
  • Page 277 Názov v˘robcu: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·védsko, tel.: +46-36-146500. SpoloãnosÈ Husqvarna AB si vyhradzuje plnú zodpovednosÈ za modely rotaãn˘ch kosaãiek s pevn˘mi ãepeºami: Jonsered LM2146CMD od v˘robn˘ch ãísel 2016 a nov‰ích. âíslo modelu je zreteºne uvedené obyãajn˘m písmom na pozdæÏnom typovom ‰títku spolu s rokom a za ním nasledujú...
  • Page 278 OBJA·NJENJE ZNAKOVA Obja‰njenje znakova Ruãica za pogon - odspojena UPOZORENJE! Neoprezna ili nepravilna uporaba stroja moÏe dovesti do ozbiljnih, ãak i fatalnih ozljeda korisnika ili drugih. Ruãica za pogon - spojena PaÏljivo proãitajte priruãnik i dobro shvatite sadrÏaj prije rukovanja strojem. Pogon Odstranite ljude i Ïivotinje daleko od radnog prostora.
  • Page 279 Ruãka ................ 282 Îelimo vam uspjeh prilikom kori‰tenja Jonsered proizvoda! Visina rezanja ............282 Jonsered uvijek radi na tome da sve vi‰e razvije svoje proizvode i pridrÏava se prava ‰to se tiçe promjena kao ‰to su Sakupljaã ..............282 n.pr. oblik i izgled bez prethodne obavijesti.
  • Page 280 PREZENTACIJA Dijelovi kosilice Koãna poluga motora 10 Filter za zrak Ruãica za pogon 11 Pokrov noÏa Ruãica za paljenje 12 Prikljuãak za vodu Sakupljaã 13 Punjenje goriva Ruãka, visina ruãke 14 Rezaã Kontrola visine rezanja 15 OpruÏna brtva ·ipka za mjerenje ulja/otvor za ulijevanje ulja 16 Svornjak noÏa Prigu‰ivaã...
  • Page 281 SIGURNOSNA OPREMA STROJA Opçenito Prigu‰ivaã Ovaj odjeljak obja‰njava razne siguronosne mjere stroja, kako UPOZORENJE! Nikada nemojte one rade i ‰to trebate uraditi kako biste mogli vr‰iti osnovni upotrebljavati stroj bez prigu‰ivaãa, ili s pregled i odrÏavanje koji su potrebni da bi pila radila sigurno. neispravnim prigu‰ivaãem.
  • Page 282 Dr‰ka na vrhu Cjevasti kraj ruãke postavite sasvim nasuprot donjeg dijela ruãke. Zategnite vijke. LM 2146CMD ima 3 komande. U sve tri kontrolne toãke postavite istu visinu. Upotrijebite priloÏene trake kako biste uãvrstili kabele za ruãku. Pazite da ne zategnete kabele previ‰e prilikom postavljanja.
  • Page 283 MONTIRANJE I PODE·AVANJA • Kukice zakvaãite za gornji rub ‰asije. • Namjestite dno vreçe za travu u otvor za praÏnjenje. Prikljuãak za zagrtanje • Podignite ‰titnik za izbacivanje trave kako biste montirali/ demontirali dodatak za malãiranje. Ulijevanje ulja • Prilikom isporuke spremnik za ulje je prazan. Polako ulijte ulje.
  • Page 284 RUKOVANJE GORIVOM Opçenito Punjenje goriva UPOZORENJE! Pokretanje motora u UPOZORENJE! Zaustavite motor i pustite zatvorenom ili lo‰e provjetrenom prostoru ga da se ohladi nekoliko minuta prije moÏe prouzroãiti smrt zbog gu‰enja ili ponovnog punjenja. trovanja ugljiãnim monoksidom. Kako biste izbjegli prolijevanje, posluÏite Gorivo i pare goriva su visoko zapaljivi te se kanticom za benzin.
  • Page 285 RUKOVANJE Osobna za‰titna oprema UPOZORENJE! Neoprezna ili nepravilna uporaba stroja moÏe dovesti do ozbiljnih, Pri svakoj upotrebi stroja çe se samo propisana osobna za‰itna ãak i fatalnih ozljeda korisnika ili drugih. oprema upotrijebiti. Osobna za‰titna oprema ne elimini‰e rizik na ozljedu ali smanjuje posljedice ako se ozljeda dogodi. Djeca ili druge osobe koje nisu obuãene Zamolite prodavaãa motornih pila da vam pomogne izabrati za upotrebu ovog stroja ne smiju korisititi...
  • Page 286 Ruãno pokretanje • Nikada nemojte trãati s ukljuãenom kosilicom. Trebali Model LM 2146CMD ima ruãno prigu‰enje (membrana biste uvijek hodati dok radite s kosilicom. upaljaãa). Ako kosilicu pokreçete prvi put, pet puta pritisnite • Iskljuãite motor prije promjene visine rezanja. Nikada nemojte izvoditi pode‰avanja dok je motor u pogonu.
  • Page 287 RUKOVANJE pumpu za gorivo. Nakon toga, svaki put kad pokreçete kosilicu s hladnim motorom, pritisnite pumpu za gorivo tri puta. • Prilikom pokretanja motora ruãku koãnice motora treba drÏati uz ruãku za upravljanje. • Stanite ispred stroja. • Primite startnu ruãicu, polako povucite startno uÏe desnom rukom dok ne osjetite malo otpora (zahvataã...
  • Page 288 ODRÎAVANJE Opçenito • Provjerite da li su naprava za paljenje i uÏe za paljenje istro‰eni ili o‰teçeni. Oãistite proreze za dovod zraka na kuçi‰tu naprave za paljenje. UPOZORENJE! Korisnik odrÏavanje i • Prilikom ãi‰çenja ispod poklopca o‰trica stroj okrenite sa servisiranje treba vr‰iti na naãin opisan u svjeçicom prema gore.
  • Page 289 ODRÎAVANJE Sastavljanje • Ako je svjeçica prljava, oãistite je i provjerite iznosi li razmak izme÷u elektroda 0,5 mm. Ako je potrebno, • NoÏ mora biti postavljen na naãin da kutni krajevi budu zamijenite je. usmjereni prema poklopcu. Prilago÷avanje kabela spojke •...
  • Page 290 TEHNIâKI PODACI Tehniãki podaci LM 2146CMD Motor Proizvo÷aã motora Briggs & Stratton Zapremnina cilindra, u kubiãnim cm Brzina u 1/min 2900 Nominalna izlazna snaga, kW (vidi napomenu 1) Sistem paljenja Svjeçica NGK BPR6ES Razmak elektroda, u mm Sistem goriva i podmazivanja Zapremnina spremi‰ta za gorivo, lit.
  • Page 291 Naziv proizvo÷aãa: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·vedska, tel +46-36-146500. Husqvarna AB preuzima iskljuãivu odgovornost za modele rotacijskih kosilica s priãvr‰çenim noÏevima: Jonsered LM2146CMD sa serijskim brojevima iz 2016. i novije. Broj modela jasno je naveden obiãnim tekstom na nazivnoj ploãici, uz serijske brojeve u nastavku.
  • Page 292 KAJ POMENIJO SIMBOLI Kaj pomenijo simboli Roãica pogona - izklopljen OPOZORILO! Naprava je lahko nevarna, ãe se uporablja nepravilno ali povr‰no, in lahko upravljavcu ali drugim povzroãi Roãica pogona - vklopljen resne oziroma celo smrtne po‰kodbe. Natanãno preberite navodila za uporabo in se prepriãajte, da ste jih razumeli, predno zaãnete z uporabo stroja.
  • Page 293 Splo‰no ..............296 DrÏalo ............... 296 Îelimo sreãno in uspe‰no uporabo Va‰ega Jonsered-izdelka! Vi‰ina reza ..............296 Jonsered nenehno razvija in izpopolnjuje svoje izdelke in si zato pridrÏuje pravico sprememb v, na primer, obliki in izgledu Zbiralnik ..............296 brez predhodnega opozorila.
  • Page 294 PREDSTAVITEV Kaj je kaj na vrtni kosilnici? Roãica motorne zavore 10 Zraãni filter Roãica pogona 11 Pokrov rezila Startna roãica 12 Vodni prikljuãek Zbiralnik 13 Odprtina za dolivanje goriva Roãica, vi‰ina roãice 14 Rezalo Regulator vi‰ine reza 15 PodloÏka vzmeti Merilna palica/oljni filter 16 Vijak rezila Du‰ilec...
  • Page 295 ZA·âITNA OPREMA STROJA Splo‰no Du‰ilec To poglavje opisuje varnostne detajle stroja, naãin njihovega OPOZORILO! Stroja nikdar ne uporabljajte delovanja ter kako jih pregledujemo in vzdrÏujemo, tako da brez du‰ilca ali s po‰kodovanim du‰ilcem. bodo v stanju, ki zagotavlja varnost pri delu. Po‰kodovan du‰ilec lahko zelo poveãa nivo hrupa in nevarnost poÏara.
  • Page 296 Sklop cevastega roãaja postavite neposredno ob nosilec spodnjega dela roãaja. Pravilno zategnite gumba. LM 2146CMD je opremljen s 3 roãicami za nastavitev vi‰ine. Na vseh treh kontrolnih toãkah nastavite enako vi‰ino. Îiãne potege pritrdite na roãaj s priloÏenimi vezicami. Med namestitvijo Ïiãnih poteg ne raztegujte prekomerno.
  • Page 297 MONTAÎA IN REGULIRANJE • Kaveljãke zataknite za zgornji rob ohi‰ja. • Namestite dno ko‰are v luknjo za odlaganje. Vstavljanje mulãerja • Za namestitev ali odstranitev vloÏka za mulãenje dvignite ‰ãitnik izmetne odprtine. Dolivanje olja • Rezervoar olja je ob dostavi prazen. Olje dodajajte poãasi. Glej navodila pod naslovom VzdrÏevanje.
  • Page 298 RAVNANJE Z GORIVOM Splo‰no Toãenje goriva OPOZORILO! Delujoãi stroj v zaprtem ali OPOZORILO! Ugasnite motor in ga pustite slabo prezraãevanem prostoru lahko nekaj minut hladiti, predno zaãnete z povzroãi smrt zaradi zadu‰itve ali natakanjem. zastrupitve z ogljikovim monoksidom. Obvezno uporabljajte posodo za gorivo in Gorivo in hlapi goriva so izredno lahko tako prepreãite razlitje.
  • Page 299 DELOVANJE Osebna za‰ãitna oprema OPOZORILO! Naprava je lahko nevarna, ãe se uporablja nepravilno ali povr‰no, in Ob vsaki uporabi stroja uporabljajte vedno atestirano osebno lahko upravljavcu ali drugim povzroãi za‰ãitno opremo. Osebna za‰ãitna oprema ne izkljuãuje resne oziroma celo smrtne po‰kodbe. nevarnosti po‰kodb, vendar pa v primeru nesreãe omili posledice.
  • Page 300 • Pri pomikanju ãez zemlji‰ãe, ki ga ne boste kosili, morate izkljuãiti motor. Na primer, gramozne poti, kamenje, prod, Model LM 2146CMD je opremljen z roãnim du‰ilnim asfalt itd. ventilom (membrana za polnjenje goriva). Ob prvem zagonu vrtne kosilnice morate ãrpalko za gorivo pritisniti petkrat. Ob •...
  • Page 301 DELOVANJE vseh naslednjih zagonih hladnega motorja morate ãrpalko za gorivo pritisniti le trikrat. • Ob zagonu motorja morate roãico motorne zavore drÏati ob roãaju. • Postavite se za stroj. • Primite zaganjalno roãico, poãasi povlecite vrvico z desno roko, dokler ne zaãutite odpora (zaganjaã zaãne prijemati).
  • Page 302 VZDRÎEVANJE Splo‰no • Pri ãi‰ãenju pod pokrovom rezila obrnite stroj tako, da bo sveãka navzgor. Izpraznite rezervoar za gorivo. Nivo olja OPOZORILO! Uporabnik sme sam izvajati le tista vzdrÏevalna in servisna dela, ki so Med preverjanjem nivoja olja mora vrtna kosilnica stati na navedena v teh navodilih za uporabo.
  • Page 303 VZDRÎEVANJE MontaÏa • âe je sveãka umazana, jo oãistite in preverite, ãe je razmak med elektrodama 0,5 mm. Po potrebi ga • Rezilo mora biti name‰ãeno tako, da so nagnjene strani zamenjajte. rezila obrnjene navzgor, proti pokrovu. Prilagajanje Ïice sklopke •...
  • Page 304 TEHNIâNI PODATKI Tehniãni podatki LM 2146CMD Motor Proizvajalec stroja Briggs & Stratton Gibna prostornina valja, cm Hitrost, rpm 2900 Nazivna izhodna moã motorja, kW (glejte 1. opombo) Sistem vÏiga Sveãka NGK BPR6ES Odprtina elektrode, mm Sistem za gorivo in mazanje...
  • Page 305 Ime proizvajalca: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·vedska, tel +46-36-146500. Husqvarna AB prevzema popolno odgovornost za naslednje modele rotacijskih kosilnic s fiksnimi rezili: Jonsered LM2146CMD od serijskih ‰tevilk leta 2016. ·tevilka modela je jasno navedena na tipski plo‰ãici, skupaj z letnico in serijsko ‰tevilko.
  • Page 306 VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Vysvûtlení symbolÛ Spojka V¯STRAHA! Pfii nesprávném nebo Páka pojezdu – odpojeno neopatrném pouÏití se zafiízení mÛÏe stát nebezpeãn˘m nástrojem, coÏ mÛÏe obsluze nebo dal‰ím osobám zpÛsobit závaÏná nebo smrtelná zranûní. Páka pojezdu – pfiipojeno NeÏ zaãnete stroj pouÏívat, prostudujte si, prosím, peãlivû...
  • Page 307 SEZNÁMENÍ SE STROJEM Obsah VáÏen˘ zákazníku, VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Gratulujeme k va‰í koupi v˘robku firmy Jonsered! Jsme pfiesvûdãeni o tom, Ïe budete spokojeni a oceníte kvalitu a Vysvûtlení symbolÛ ............ 306 v˘konnost na‰ich v˘robkÛ po dlouhou dobu. Koupû nûkterého Popis úrovní v˘strahy ..........306 z na‰ich v˘robkÛ...
  • Page 308 SEZNÁMENÍ SE STROJEM Co je co na sekaãce trávy? RukojeÈ brzdy motoru 10 Vzduchov˘ filtr Páka pojezdu 11 Kryt Ïacího ústrojí Startovací madlo 12 Pfiipojení vody Sbûraã 13 Otvor pro doplnûní paliva RukojeÈ, v˘‰ka rukojeti 14 Stfiihaã Ovladaã v˘‰ky seãení 15 PruÏná...
  • Page 309 BEZPEâNOSTNÍ V¯BAVA ZA¤ÍZENÍ V‰eobecnû Tlumiã v˘fuku Tato ãást popisuje bezpeãnostní vybavení stroje, jeho úãel a V¯STRAHA! Nikdy nepouÏívejte zafiízení, zpÛsob, kter˘m by se mûla provádût kontrola a údrÏba, aby které má po‰kozen˘ nebo demontovan˘ byla zaji‰tûna jeho správná funkce. tlumiã v˘fuku. Vadn˘ tlumiã mÛÏe znaãnû zv˘‰it hladinu hluku a nebezpeãí...
  • Page 310 Horní rukojeÈ Umístûte trubkovou konstrukci rukojeti pfiímo proti spodní ãásti rukojeti. ¤ádnû utáhnûte matice. Model LM 2146CMD má 3 ovládací prvky. Nastavte stejnou v˘‰ku seãení ve v‰ech tfiech kontrolních bodech. Pomocí dodan˘ch páskÛ upevnûte kabel k rukojeti. Pfii upevÀování kabely pfiíli‰ nenapínejte.
  • Page 311 KOMPLETACE A SE¤ÍZENÍ • Pfiipevnûte háãky k hornímu okraji podvozku. • Nasaìte sbûrací vak zdola na vyhazovací otvor. Mulãovací vloÏka • Pfii montáÏi/demontáÏi mulãovacího klínu zvednûte kryt vyhazovacího otvoru. Plnûní oleje • Pfii dodání je olejová nádrÏ prázdná. Olej nalévejte pomalu. Viz pokyny v kapitole ÚdrÏba.
  • Page 312 MANIPULACE S PALIVEM V‰eobecnû Plnûní paliva V¯STRAHA! Spou‰tûní motoru v V¯STRAHA! Pfied doplnûním paliva motor uzavfieném nebo ‰patnû vûtraném vypnûte a nechte jej po nûkolik minut prostoru mÛÏe zpÛsobit smrt udu‰ením zchladnout. nebo otravou oxidem uhelnat˘m. VÏdy pouÏívejte kanystr na benzín, aby Palivo a v˘pary paliva jsou velmi hofilavé...
  • Page 313 OBSLUHA Osobní ochranné pomÛcky V¯STRAHA! Pfii nesprávném nebo neopatrném pouÏití se zafiízení mÛÏe stát Pfii kaÏdém pouÏití stroje je nutné pouÏívat schválené osobní nebezpeãn˘m nástrojem, coÏ mÛÏe ochranné pomÛcky. Osobní ochranné pomÛcky nemohou obsluze nebo dal‰ím osobám zpÛsobit vylouãit nebezpeãí úrazu, ale sníÏí míru poranûní v pfiípadû, Ïe závaÏná...
  • Page 314 Ruãní start • Se spu‰tûnou sekaãkou nikdy nebûhejte. Se sekaãkou vÏdy choìte. Model LM 2146CMD je vybaven ruãním sytiãem (membránov˘ nastfiikovaã paliva). Pokud startujete sekaãku • Pfied zmûnou v˘‰ky seãení vypnûte motor. Stroj poprvé, pûtkrát stisknûte klobouãek palivového ãerpadla. Poté...
  • Page 315 OBSLUHA staãí pfii startování studeného motoru stisknout klobouãek palivového ãerpadla tfiikrát. • Pfii startování motoru musí b˘t rukojeÈ brzdy motoru pfiimáãknutá k fiídítkÛm. • Postavte se za stroj. • Uchopte startovací rukojeÈ a zvolna vytáhnûte startovací lanko aÏ pocítíte odpor (v této chvíli do‰lo k zaskoãení západek ve startovacím mechanizmu).
  • Page 316 ÚDRÎBA V‰eobecnû • Motor nesmí b˘t nikdy pfiímo oplachován vodou. • Vyãistûte sání vzduchu v krytu startéru. Zkontrolujte startér a lanko startéru. V¯STRAHA! UÏivatel smí provádût pouze takové údrÏbáfiské a servisní úkoly, které • Pfii ãi‰tûní pod krytem Ïacího ústrojí otoãte stroj jsou popsány v tomto návodu k pouÏití.
  • Page 317 ÚDRÎBA MontáÏ • JestliÏe je zapalovací svíãka zneãi‰tûná, vyãistûte ji a zkontrolujte, zda je vzdálenost elektrod zapalovací svíãky • Kotouã musí b˘t namontován se ‰ikm˘mi konci 0,5 mm. V pfiípadû potfieby je vymûÀte. smûfiujícími vzhÛru ke krytu. Sefiízení lanka spojky •...
  • Page 318 TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje LM 2146CMD Motor V˘robce motoru Briggs & Stratton Obsah válce, cm Otáãky, rpm 2900 Jmenovit˘ v˘kon motoru, kW (viz poznámka 1) Systém zapalování Zapalovací svíãka NGK BPR6ES Vzdálenost elektrod, mm Palivov˘ a mazací systém Objem palivové nádrÏe, litr *Motorov˘...
  • Page 319 Název v˘robce: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·védsko, tel.+46-36-146500. Spoleãnost Husqvarna AB se zaruãuje za modely rotaãních sekaãek se zaji‰tûn˘mi ãepelemi: Jonsered LM2146CMD se sériov˘mi ãísly z roku 2016 a novûj‰ími. âíslo modelu je zfietelnû vyznaãeno na typovém ‰títku spolu s rokem, za nímÏ následuje v˘robní...
  • Page 320 EXPLICAÖIA SIMBOLURILOR Explicaöia simbolurilor Ambreiaj AVERTISMENT! Maäina poate deveni o Barã de propulsie - decuplat unealtã periculoasã äi poate produce raniri grave sau mortale ale utilizatorului sau a altor persoane, în cazul în care este folositã în mod greäit sau neglijent. Barã...
  • Page 321 Stimate client! EXPLICAÖIA SIMBOLURILOR Vã felicitãm pentru decizia dumneavoastrã de a cumpãra un produs Jonsered! Suntem convinäi cã veöi aprecia cu satisfacöie Explicaöia simbolurilor ........... 320 calitatea äi funcöionalitatea produsului nostru un timp îndelungat Explicaöia nivelurilor de avertizare ........320 în viitor.
  • Page 322 PREZENTARE Care sunt componentele maäinii pentru tuns gazonul? Manetã frânã de motor 10 Filtrul de aer Barã de propulsie 11 Capac de tãiere Maneta de pornire 12 Racord apã Colector 13 Realimentarea cu carburant Mâner, înãlöime mâner 14 Dispozitiv de tãiere Control înãlöime de tãiere 15 Äaibã...
  • Page 323 ECHIPAMENTUL DE PROTECÖIE AL UTILAJULUI Generalitãöi Toba de eäapament În acest capitol se explicã diferitele detalii de siguranöã ale maäinii, AVERTISMENT! Nu utilizaöi niciodatã care este rolul lor, precum äi controlul äi întreöinerea ce trebuie utilajele fãrã amortizor de zgomot sau cu un executate pentru a vã...
  • Page 324 Amplasaöi construcöia tubularã a mânerului în poziöie perfect opusã pãröii inferioare a mânerului. Strângeöi corespunzãtor butoanele. LM 2146CMD dispune de 3 comenzi. Setaöi aceeaäi înãlöime pe toate cele trei puncte de control. Utilizaöi curele capsulate pentru a fixa cablurile pe mâner. Nu întindeöi excesiv cablurile la montare.
  • Page 325 ASAMBLAREA ÄI REGLAJELE • Montaöi cârligele din muchia superioarã a carcasei. • Montaöi baza colectorului în orificiul de evacuare. Inserarea dispozitivului de mãrunöire • Ridicaöi apãrãtoarea de evacuare pentru a monta/demonta dopul pentru mãrunöire. Umplerea cu ulei • Rezervorul de ulei este gol la livrare. Umpleöi încet cu ulei. Vezi instrucöiunile din capitolul Întreöinere.
  • Page 326 MANIPULAREA COMBUSTIBILULUI Generalitãöi Alimentarea AVERTISMENT! Rularea motorului într-o AVERTISMENT! Opriöi motorul äi lãsaöi-l sã se zonã închisã sau prost aerisitã poate duce la rãceacsã câteva minute înainte de alimentare. deces prin asfixiere sau intoxicaöie cu monoxid de carbon. Utilizaöi permanent o canistrã de benzinã, pentru a evita vãrsarea.
  • Page 327 UTILIZAREA Echipament personal de protecöia AVERTISMENT! Maäina poate deveni o muncii unealtã periculoasã äi poate produce raniri grave sau mortale ale utilizatorului sau a altor La orice folosire a maäinii trebuie folosit un echipament de persoane, în cazul în care este folositã în mod protecöie personal omologat.
  • Page 328 Pornire manualã • Nu fugiöi niciodatã cu maäina atunci când este în funcöiune. Modelul LM 2146CMD dispune de äoc manual (membranã Când utilizaöi maäina pentru tuns gazonul, mergeöi piston). Dacã maäina pentru tuns gazonul este pornitã pentru întotdeauna cu vitezã redusã.
  • Page 329 UTILIZAREA apãsaöi pe pompa de carburant de trei ori atunci când porniöi un motor rece. • La pornirea motorului, maneta frânei de motor trebuie sprijinitã de mâner. • Poziöionaöi-vã în spatele aparatului. • Öineöi mânerul de pornire, trageöi uäor firul cu mâna dreaptã pânã...
  • Page 330 ÎNTREÖINERE Generalitãöi • Nu utilizaöi un spãlãtor cu presiune ridicatã pentru a curãöa dispozitivul. • Nu turnaöi niciodatã apã direct pe motor. AVERTISMENT! Utilizatorul poate efectua doar acele lucrãri de întreöinere äi service care • Curãöaöi orificiile de admisie a aerului de pe carcasa sunt descrise în acest manual de utilizare.
  • Page 331 ÎNTREÖINERE Montaj • Dacã bujia este murdarã, curãöaöi-o äi asiguraöi-vã cã interstiöiul electrodului este de 0,5 mm. Înlocuiöi, dacã este • Lama trebuie sã fie montat cu capetele înclinate cu vârful în necesar. sus spre capacul. Reglarea cablului de ambreiaj •...
  • Page 332 DATE TEHNICE Date tehnice LM 2146CMD Motor Producãtorul motorului Briggs & Stratton Volumul cilindrului, cm Vitezã, rpm 2900 Putere nominalã motor, kW (consultaöi nota 1) Sistem de aprindere Bujia NGK BPR6ES Distanöa între electrozi, mm Sistemul de alimentare äi ungere...
  • Page 333 Denumirea producãtorului: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, telefon +46-36-146500. Husqvarna AB îäi asumã responsabilitatea exclusivã pentru modelele de maäini rotative de tuns gazonul cu lame fixe: Jonsered LM2146CMD începând cu numerele de serie din 2016. Numãrul modelului este indicat în mod clar, sub formã de text, pe plãcuöa de identificare, împreunã...
  • Page 334 ∂¶∂•∏°∏™∏ ™ÀMμ√§ø¡ ∂ÂÍ‹ÁËÛË Û˘ÌßfiÏˆÓ £ËÚÌ‹ ÂÈÊ¿ÓÂÈ·. ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÌÔÚ› Ó· Á›ÓÂÈ ÂÈΛӉ˘ÓÔ. ∏ ·ÚfiÛ¯ÙË ‹ Ï·Óı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË ÌÔÚ› Ó· ¤¯ÂÈ ˆ˜ ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· ™˘ÌϤÎÙ˘ ÛÔß·Úfi ‹ ı·Ó¿ÛÈÌÔ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ÙÔ˘ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹ ‹ ¿ÏÏˆÓ ·ÙfïÓ. §·‚‹ ÒıËÛËÛ - Û ۇÌÏÂÍË ¢È·ß¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜...
  • Page 335 ¶ÂÚÈ ¯fiÌÂÓ· ∞Á·ËÙ¤ ÂÏ¿ÙË! ∂¶∂•∏°∏™∏ ™ÀMμ√§ø¡ ™˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ· ÁÈ· ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ Û·˜ Ó· ·ÁÔÚ¿ÛÂÙ ¤ Ó· ÚÔ˚fiÓ Ù˘ Jonsered! ∂›Ì·ÛÙ ‚¤‚·ÈÔÈ fiÙÈ ı· ÂÎÙÈÌ‹ÛÂÙ ∂ÂÍ‹ÁËÛË Û˘ÌßfiÏˆÓ ......... 334 Î·È ı· ÈηÓÔÔÈËı›Ù ·fi ÙËÓ ÔÈfiÙËÙ· Î·È ÙËÓ ∂ÂÍ‹ÁËÛË ÂÈ¤‰ˆÓ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛ˘ ....334 ·fi‰ÔÛË...
  • Page 336 ¶∞ƒ√À™π∞™∏ ΔÈ Ë›Ó·È ÙÈ ÛÙËÓ ¯ÏÔÔÎÔÙÈ΋ Ì˯ ·Ó‹; §·‚‹ ÊÚ¤ÓÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú· 10 º›ÏÙÚÔ ·¤Ú· §·‚‹ ÒıËÛËÛ 11 ∫¿Ï˘ÌÌ· ÂÍÔÏÈÛÌÔ‡ ÎÔ‹˜ §·ß‹ Û¯ÔÈÓÈÔ‡ ÂÎΛÓËÛ˘ 12 ™‡Ó‰ÂÛÌÔ˜ ÓÂÚÔ‡ ™Ù‹ÚÈÁÌ· 13 ™˘ÌÏ‹ÚˆÛË Î·˘Û›ÌˆÓ §·‚‹, ‡„Ô˜ Ï·‚‹˜ 14 ª·¯·›ÚÈ ™ÙÔÈ¯Â›Ô ÂϤÁ¯Ô˘ ‡„Ô˘˜ ÎÔ‹˜ 15 Ô‰¤Ï· ÂÏ·ÙËÚ›Ô˘ ¢Â›ÎÙ˘...
  • Page 337 ∂•√¶§π™ª√™ ∞™º∞§∏π∞™ Δ√À ª∏Ã∞¡∏ª∞Δ√™ ° ÂÓÈο ™ÈÁ·ÛÙ‹Ú·˜ ™ÙÔ Ì¤ÚÔ˜ ·˘Ùfi ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÔÓÙ·È Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ¶ÔÙ ¤ ÌËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ ÙÔ˘ ̯·Ó‹Ì·ÙÔ˜,  ·ÔÛÙÔÏ‹ ÙÔ˘˜ ηıÒ˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¤Ó· Ì˯¿ÓËÌ· ¯ˆÚ›˜ Î·È Ô ÙÚfiÔ˜ ÂϤÁ¯Ô˘ Î·È Û˘ÓÙ‹ÚÂÛ˜ ÁÈ· ÙÂÓ ·ÛÊ·Ï‹ ÛÈÏ·ÓÛȤ ‹ Ì ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎfi ÛÈÏ·ÓÛȤ. ∂ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·...
  • Page 338 ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÛˆÏËÓˆÙfi ÙÌ‹Ì· ÙËÛ ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹Û ·ÎÚÈ‚ÒÛ ·¤Ó·ÓÙÈ ·fi ÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔÛ ÙËÛ ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹Û ™Ê›ÍÙ ηϿ ÙÔ˘Û ÙÚÔ¯›ÛÎÔ˘Û. ΔÔ LM 2146CMD ‰È·ı¤ÙÂÈ 3 ¯ÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈ·. ˘ıÌ›ÛÙÂ Î·È Ù· ÙÚ›· ÛËÌ›· ÂϤÁ¯Ô˘ ÛÙÔ ›‰ÈÔ ‡„Ô˜. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ˘˜ ÂÚȯfiÌÂÓÔ˘˜ ÈÌ¿ÓÙ˜ ÁÈ· Ó· ÛÙÂÚÂÒÛÂÙ ÙȘ ÓÙ›˙˜ ÛÙË Ï·‚‹. ªËÓ ÙÂÓÙÒÓÂÙÂ...
  • Page 339 ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ ∫∞π ƒÀ£ªπ™∂π™ • ™ÙÂÚÂÒÛÙ ٷ ¿ÁÎÈÛÙÚ· ÛÙÔ Â¿Óˆ ¿ÎÚÔ ÙÔ˘ Û·Û›. • ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ο‰Ô˘ Û˘ÏÏÔÁ‹˜ ÛÙËÓ Ô‹ ÂÍ·ÁˆÁ‹˜. ∂Í¿ÚÙËÌ· ¯ ÔÚÙÔÏ›·ÓÛ˘ • ™ËÎÒÛÙ ÙÔÓ Ô‰ËÁfi ·ÔÚÚÈÌÌ¿ÙˆÓ, ÁÈ· Ó· ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙÂ/·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙËÓ Ù¿· ÂÈÛÙÚÒÌ·ÙÔÛ. ° ¤ÌÈÛÌ· Ï·‰ÈÔ‡ •...
  • Page 340 ºƒ√¡Δπ¢∞ ∫∞À™πMø¡ ° ÂÓÈο ° ¤ÌÈÛÌ· ÚÂ˙ÂÚßÔ˘¿Ú ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ΔÔ Ó· ‰Ô˘Ï‡ÂÙ Â ¤Ó· ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ¡· Ûß‹ÓÂÙ ¿ÓÙ· ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú· ̤۷ Û ¤Ó· ÎÏÂÈÛÙfi ‹ ÎÈÓËÙ‹Ú· Î·È Ó· ÙÔÓ ·Ê‹ÓÂÙ ӷ ÎÚ˘ÒÛÂÈ ·ÓÂ·ÚÎÒ˜ ·ÂÚÈṲ̂ÓÔ ¯ÒÚÔ ÌÔÚ› Ó· ÁÈ· Ï›Á· ÏÂÙ¿ ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÚÔηϤÛÂÈ...
  • Page 341 §∂πΔ√Àƒ°π∞ ∞ÙÔÌÈÎfi˜ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi˜ ÂȯÂÈÚ‹ÛÂÙ ӷ ÂÎÙÂϤÛÂÙ οÔÈ· ÂÚÁ·Û›· ÁÈ· ÙÂÓ ÔÔ›· ‰ÂÓ Â›ÛÙ ߤ߷ÈÔÈ! ÂÍÔÏÈÛÌfi˜ ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· ·˘Ùfi ™Â ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ Ú¤ÂÈ Ó· ·Ú¿ÁÂÈ ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈÎfi ‰›Ô ηٿ ÙË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÂÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ·ÙÔÌÈÎfi ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. ΔÔ ‰›Ô ·˘Ùfi, ÂÍÔÏÈÛÌfi.
  • Page 342 §∂πΔ√Àƒ°π∞ ∂ÚÁ·ÛÙ›Ù Ì ·ÛÊ¿ÏÂÈ· ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! √È ÌÂÙ·ÙÚÔ¤˜ ‹/Î·È Ù· • ΔÔ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎfi Áη˙fiÓ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÌfiÓÔ ÁÈ· ÙÂÓ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ô˘ ‰ÂÓ Ê¤ÚÔ˘Ó Î·Ì›· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰fiÙÂÛ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó ÎÔ‹ ÁÚ·ÛȉÈÔ‡. ∞·ÁÔÚ‡ÂÙ·È Î¿ı ¿ÏÏ ¯Ú‹ÛÂ. ÛÔß·Úfi ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ‹ ı¿Ó·ÙÔ ÛÙÔ ÃÚËÛÈÌÔÔț٠·ÙÔÌÈÎfi ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ÂÍÔÏÈÛÌfi. •...
  • Page 343 ∂ÎÙÂϛ٠ËÌÂÚ‹ÛÈ· Û˘ÓÙ‹ÚËÛË. ∞Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙȘ ÊÚ¤ÓÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú·. Ô‰ËÁ›Â˜ Ù˘ ÂÓfiÙËÙ·˜ Ì ٛÙÏÔ "™˘ÓÙ‹ÚËÛË". • μ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ·Ó¿ÊÏÂ͢ ¤¯ÂÈ ÛˆÛÙ‹ ¤‰Ú·ÛË ÛÙÔ ÌÔ˘˙›. ∂ÎΛÓËÛË ÃÂÈÚÔΛÓËÙË ÂÎΛÓËÛË ΔÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ LM 2146CMD ‰È·ı¤ÙÂÈ ¯ÂÈÚÔΛÓËÙÔ ÙÛÔÎ. ∂¿Ó ÙÔ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎfi Áη˙fiÓ Ù›ıÂÙ·È Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÁÈ· – Greek...
  • Page 344 ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ °ÂÓÈο °ÂÓÈÎfi˜ ¤ÏÂÁ¯Ô˜ • μÂ߷Ȉı›Ù fiÙÈ Ù· ÌÔ˘ÏfiÓÈ· Î·È Ù· ·ÍÈÌ¿‰È· Â›Ó·È ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! √ ¯Ú‹ÛÙËÛ Ú¤ÂÈ Ó· ÛÊÈÁ̤ӷ. ‰ÈÂÓÂÚÁ› ÌfiÓÔ ÙÈÛ ÂÚÁ·Û›ÂÛ Û˘ÓÙ‹ÚËÛËÛ ∂͈ÙÂÚÈÎfi˜ ηı·ÚÈÛÌfi˜ Î·È Û¤Ú‚ÈÛ Ô˘ ÂÚÈÁÚ¿ÊÔÓÙ·È ÛÙÔ ·ÚfiÓ ∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹ÛËÛ. ¶ÈÔ Û‡ÓıÂÙÂÛ • ™ÎÔ˘›ÛÙ ٷ ʇÏÏ·, ÙÔ ÁÚ·Û›‰È Î·È Ù· ÏÔÈ¿ ÂÚÁ·Û›ÂÛ...
  • Page 345 ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË ÚÔ‰¤Ï· Î·È ÛÊ›ÍÙ ۈÛÙ¿ ÙÔ ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ ÏÂ›‰ˆÓ • ÌÔ˘ÏfiÓÈ. ¶Ú¤ÂÈ Ó· ÛÊ›ÍÂÙ ÙÔ ÌÔ˘ÏfiÓÈ Ì ÚÔ‹ 45-60 Nm. ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ºÔÚ¿Ù ¿ÓÙ· ¯ÔÓÙÚ¿ Á¿ÓÙÈ· ηٿ ÙȘ ÂÚÁ·Û›Â˜ ۤڂȘ Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ÙÔ˘ ÂÍÔÏÈÛÌÔ‡ ÎÔ‹˜. Δ· ÎÔÙÈο ÂÚÁ·Ï›· Â›Ó·È Ôχ ·È¯ÌËÚ¿ Î·È ÌÔÚ›ÙÂ...
  • Page 346 ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ ƒ‡ıÌÈÛË Î·Ïˆ‰›Ô˘ Û˘ÌϤÎÙË ™‡ÛÙËÌ· η˘Û›ÌÔ˘ ˘ıÌ›ÛÙ ¯ÔÓ‰ÚÈο ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÔ˘ Û˘ÌϤÎÙË • ∂ϤÁÍÙ fiÙÈ ÙÔ Î·¿ÎÈ ÙÔ˘ ‰Ô¯Â›Ô˘ η˘Û›ÌÔ˘ Î·È Ë ÛÙÂÚÂÒÓÔÓÙ¿Û ÙÔ ÛÙ· ÌÚ¿ÙÛ· ÙËÛ Ì¿Ú·Û ÙÔ˘ ÊÏ¿ÓÙ˙· ÙÔ˘ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ˘ÔÛÙ› ÊıÔÚ¤˜. Û˘ÌϤÎÙË. ∫·ÙfiÈÓ, Ú˘ıÌ›ÛÙ Ì ·ÎÚ›‚ÂÈ· ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ. ∂ϤÁÍÙÂ...
  • Page 347 Δ∂áπ∫∞ ™Δ√πÃ∂π∞ Δ¯ÓÈο ÛÙÔȯ›· LM 2146CMD ∫ÈÓËÙ‹Ú·˜ ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹˜ ÎÈÓËÙ‹Ú· Briggs & Stratton ∫˘‚ÈÛÌfi˜ Î˘Ï›Ó‰ÚÔ˘, cm ™ÙÚÔʤ˜, rpm 2900 √ÓÔÌ·ÛÙÈÔ΋ ·fi‰ÔÛË ÎÈÓËÙ‹Ú·, kW (‚Ï. ÛËÌ›ˆÛË 1) ™‡ÛÙËÌ· ·Ó¿ÊÏÂ͢ MÔ˘˙› NGK BPR6ES ¢È¿ÎÂÓÔ ËÏÂÎÙÚÔ‰›ˆÓ, mm ™‡ÛÙËÌ· η˘Û›ÌÔ˘ Î·È Ï›·ÓÛ˘ ÈÚËÙÈÎfiÙËÙ· ÚÂ˙ÂÚ‚Ô˘¿Ú ‚ÂÓ˙›Ó˘, Ï›ÙÚ·...
  • Page 348 ∏ Husqvarna AB ·Ó·Ï·Ì‚¿ÓÂÈ ÙËÓ ·ÔÎÏÂÈÛÙÈ΋ ¢ı‡ÓË ÁÈ· Ù· ÌÔÓ٤Ϸ ÂÚÈÛÙÚÔÊÈÎÔ‡ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎÔ‡ Ì ÛÙ·ıÂÚ¤˜ ÏÂ›‰Â˜: Jonsered LM2146CMD Ì ·ÚÈıÌÔ‡˜ ÛÂÈÚ¿˜ ¤ÙÔ˘˜ 2016 Î·È ÂÓÙ‡ıÂÓ. √ ·ÚÈıÌfi˜ ÌÔÓÙ¤ÏÔ˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È Â˘ÎÚÈÓÒ˜ Ì ·Ïfi ΛÌÂÓÔ ÛÙËÓ ÈӷΛ‰· ÛÙÔȯ›ˆÓ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ Ì·˙› Ì ÙÔ ¤ÙÔ˜, Ì ‰È·‰Ô¯ÈÎÔ‡˜ ·ÚÈıÌÔ‡˜...
  • Page 349 “ŒŽ‚§ Ž‡€—…Ÿ ‚èçíà÷åííß ñèìâîë´â ƒàðß÷à ïîâåðõíß. “‚€ƒ€! ‚èêîðèñòîâó¹òüñß, ßêùî ´ñíó¹ ðèçèê ñåðéîçíî» òðàâìè ÷è ñìåðò´ êîðèñòóâà÷à, àáî çíà÷íèõ ïîøêîäæåíü íàâêîëèøí´õ ‡÷åïëåííß îáÕ¹êò´â âíàñë´äîê ïîðóøåííß ´íñòðóêö´é, íàâåäåíèõ ó öüîìó ðèâîäíèé âàæ´ëü - ïîñ´áíèêó. îç÷åïëåíî. åðåä åêñïëóàòàö´¹þ êóëüòèâàòîðà óâàæíî ïðî÷èòàéòå öå êåð´âíèöòâî òà ðèâîäíèé...
  • Page 350 …‡…’€–§Ÿ ‡ì´ñò ˜àíîâíèé êîðèñòóâà÷ó, “ŒŽ‚§ Ž‡€—…Ÿ ‚´òà¹ìî ‚àñ ´ç ïðèäáàííßì ´íñòðóìåíòó ô´ðìè Jonsered! Œè âïåâíåí´, ùî ‚è áóäåòå çàäîâîëåí´ ‚èçíà÷åííß ñèìâîë´â .......... 349 ßê´ñòþ òà ðîáîòîþ íàøîãî âèðîáó âïðîäîâæ Žïèñàííß ð´âí´â ïîïåðåäæåííß ....... 349 áàãàòüîõ ðîê´â. ðèäáàííß íàøîãî âèðîáó íàäà¹...
  • Page 351 …‡…’€–§Ÿ „åòàë´ ãàçîíîêîñàðêè ƒàëüì´âíà ðóêîßòêà äâèãóíà 10 îâ´òðßíèé ô´ëüòð 2 ðèâîäíèé âàæ´ëü 11 Šîæóõ ëåçà 3 ó÷êà ñòàðòåðà 12 ‡Õ¹äíóâà÷ âîäßíîãî øëàíãà 4 ’ðàâîçá´ðíèê 13 ‡àïðàâëåííß 5 óê´âÕß, ðåãóëßòîð âèñîòè ðóê´âÕß 14 ´çåöü 6 “ïðàâë´ííß âèñîòîþ ð´çàííß 15 ðóæèííà øàéáà 7 ‚èì´ðþâàëüíèé...
  • Page 352 “‘’€’ŠŽ‚€Ÿ „‹Ÿ …‡…—Žº ŽŽ’ˆ ˆ‘’Žž ‡àãàëüíå ƒëóøíèê ‚ öüîìó ðîçä´ë´ îïèñàíî ñïîðßäæåííß äëß “‚€ƒ€! ´êîëè íå âèêîðèñòîâóéòå áåçïå÷íî» ðîáîòè ´ éîãî ïðèçíà÷åííß, òà ïðèñòð´é áåç ãëóøíèêà àáî ´ç ïîßñíåíî, ßê ïîòð´áíî ïðîâîäèòè ïåðåâ´ðêó òà íåñïðàâíèì ãëóøíèêîì. îáñëóãîâóâàííß äëß ïðàâèëüíîãî îøêîäæåíèé ãëóøíèê ìîæå ôóíêö´îíóâàííß...
  • Page 353 ‚´äâåä´òü âàæ´ëü íàçàä äëß á´ëüøî» âèñîòè êîìïëåêò´, äëß êð´ïëåííß êàáåë´â äî ðóê´âÕß. ´ä ð´çàííß òà âïåðåä äëß ìåíøî» âèñîòè ð´çàííß. ÷àñ óñòàíîâëåííß íå íàòßãóéòå êàáåë´ íàäòî ñèëüíî. LM 2146CMD ì๠3 åëåìåíòè êåðóâàííß. ‚ñòàíîâ´òü îäíàêîâó âèñîòó äëß âñ´õ òðüîõ åëåìåíò´â êåðóâàííß. – Ukr ainian...
  • Page 354 ŒŽ’€† ’€ €‹€˜’“‚€Ÿ ’ðàâîçá´ðíèê • “ñòàíîâ´òü óòðèìóâà÷ ´ çàêð´ï´òü ðàìó çà äîïîìîãîþ ìèòò¹âèõ çàòèñêà÷´â. ðèêð´ï´òü ãàêè ó âåðõíüîìó êðà» ðàìè. • • ðèñòîñóéòå äíî çá´ðíèêà äî âèïóñêíîãî îòâîðó. ‚ñòàâêà äëß ìóëü÷óâàííß • ´äí´ì´òü çàõèñíó êðèøêó âèïóñêíîãî îòâîðó, ùîá âñòàíîâèòè/çíßòè çàãëóøêó äëß ìóëü÷óâàííß.
  • Page 355 ŽŽ’€ ‡ €‹ˆ‚ŽŒ ‡àãàëüíå ‡àïðàâëåííß ïàëèâîì “‚€ƒ€! îáîòà äâèãóíà â “‚€ƒ€! åðåä çàïðàâëåííßì ´çîëüîâàíîìó ÷è ïîãàíî îáîâÕßçêîâî âèìêí´òü äâèãóí ´ äàéòå ïðîâ´òðþâàíîìó ïðèì´ùåíí´ ìîæå éîìó îõîëîíóòè ïðîòßãîì äåê´ëüêîõ ïðèçâåñòè äî ñìåðò´ âíàñë´äîê ßäóõè õâèëèí. ÷è îòðó¹ííß ìîíîêñèäîì âóãëåöþ. ‡àâæäè âèêîðèñòîâóéòå êàí´ñòðó àëèâî...
  • Page 356 ŠŽˆ‘’“‚€Ÿ Žñîáèñòå çàõèñíå âèêîíàííß ðîáîòè, ßêùî âè íå ìà¹òå îñòàòî÷íî» âïåâíåíîñò´! ñïîðßäæåííß. “‚€ƒ€! ´ä ÷àñ ðîáîòè öåé Šîæíîãî ðàçó ïðè ðîáîò´ ç ´íñòðóìåíòîì ´íñòðóìåíò ñòâîðþ¹ åëåêòðîìàãí´òíå íåîáõ´äíî êîðèñòóâàòèñß â´äïîâ´äíèì ïîëå. –å ïîëå ìîæå çà äåßêèõ óìîâ îñîáèñòèì çàõèñíèì ñïîðßäæåííßì. Žñîáèñòå âçà¹ìîä´ßòè...
  • Page 357 ŠŽˆ‘’“‚€Ÿ ’åõí´êà áåçïåêè “‚€ƒ€! ‚íåñåííß çì´í ÷è • ƒàçîíîêîñàðêó ïðèçíà÷åíî ò´ëüêè äëß âèêîðèñòàííß àêñåñóàð´â, íå ñêîøóâàííß ãàçîí´â. ‡àáîðîíß¹òüñß ñõâàëåíèõ âèðîáíèêîì, ìîæå âèêîðèñòîâóâàòè ïðèñòð´é íå çà ïðèçâåñòè äî òðàâìè êîðèñòóâà÷à ÷è ïðèçíà÷åííßì. ´íøèõ ëþäåé, àáî äî ñìåðòåëüíèõ • Šîðèñòóéòåñß îñîáèñòèì çàõèñíèì íàñë´äê´â.
  • Page 358 óñê ó÷íèé ïóñê • ‡àâæäè âèêîðèñòîâóéòå ãîñòðå ëåçî, ùîá îòðèìàòè îïòèìàëüí´ ðåçóëüòàòè. ’óïå ëåçî Œîäåëü LM 2146CMD îáëàäíàíî ïîâ´òðßíîþ ð´æå íåð´âíî, ´ òðàâà íà ïîâåðõí´ ðîçð´çó çàñë´íêîþ ç ðó÷íèì êåðóâàííßì (ìåìáðàíà æîâò´¹. íàñîñà). ðè çàïóñêó ãàçîíîêîñàðêè âïåðøå íàòèñí´òü íà ïàëèâíèé íàñîñ ïÕßòü ðàç´â. “...
  • Page 359 ’…•§—… Ž‘‹“ƒŽ‚“‚€Ÿ ‡àãàëüíå ™îòèæíåâå ™îì´ñß÷íå åðåä ïî÷àòêîì îáñëóãîâóâà îáñëóãîâóâàí ðîáîòè “‚€ƒ€! Šîðèñòóâà÷ ïîâèíåí ííß íß âèêîíóâàòè ëèøå ò´ çàõîäè ç ‡àãàëüíà ‘â´÷êà îâ´òðßíèé òåõí´÷íîãî îáñëóãîâóâàííß, ßê´ ïåðåâ´ðêà çàïàëåííß ô´ëüòð îïèñàíî â ïîñ´áíèêó êîðèñòóâà÷à. ´ëüø ñåðéîçí´ ðîáîòè ïîâèíí´ ‡îâí´øí¹ ‘èñòåìà ƒëóøíèê* âèêîíóâàòèñß...
  • Page 360 ’…•§—… Ž‘‹“ƒŽ‚“‚€Ÿ • ‡àâæäè ïåðåâ´ðßéòå, ÷è äîáðå íàñàäæåíèé • ðèëàøòóéòå øàéáó òà êîðåêòíî çàêðóò´òü ð´çåöü ´ ÷è â´ðíî â´í çáàëàíñîâàíèé. áîëò. îëò íåîáõ´äíî ì´öíî çàòßãíóòè ´ç çóñèëëßì 45-60 áì. “‚€ƒ€! ´ñëß ãîñòð´ííß ëåçà íåîáõ´äíî çáàëàíñóâàòè. àëàíñóâàííß, çàì´íó ÷è ãîñòð´ííß ëåç íåîáõ´äíî çä´éñíþâàòè â ìàéñòåðí´...
  • Page 361 ’…•§—… Ž‘‹“ƒŽ‚“‚€Ÿ ‚´äðåãóëþéòå äð´ò ç÷åïëåííß ìîæíà óòèë´çóâàòè íàäëèøîê ìîòîðíî» îëèâè. ‚èêîíàéòå ãðóáå ðåãóëþâàííß äðîòó ç÷åïëåííß, • ‡àëèéòå íîâó ìîòîðíó îëèâó äîáðî» ßêîñò´. “ ïðèêð´ïëþþ÷è éîãî äî ð´çíèõ êð´ïèëüíèõ ñêîá íà ðîçä´ë´ "’åõí´÷í´ äàí´" ìîæíà îçíàéîìèòèñß ç ðó÷ö´ ç÷åïëåííß. ´ñëß öüîãî âèêîíàéòå òî÷íå ´íñòðóêö´ßìè.
  • Page 362 ’…•§—§ •€€Š’…ˆ‘’ˆŠˆ ’åõí´÷í´ äàí´ LM 2146CMD „âèãóí ‚èðîáíèê äâèãóíà Briggs & Stratton ŽáÕ¹ì öèë´íäð´â, ñì —àñòîòà îáåðòàííß, îá./õâ. 2900 îì´íàëüíà ïîòóæí´ñòü äâèãóíà, ê‚ò (äèâ. ïðèì. 1) ‘èñòåìà çàïàëåííß ‘â´÷êà çàïàëåííß NGK BPR6ES ‚´äñòàíü ì´æ åëåêòðîäàìè, ìì ‘èñòåìà ïîäà÷´ ïàëèâà é ìàñòèë...
  • Page 363 àçâà âèðîáíèêà: Husqvarna €‚, SE-561 82 Huskvarna, ˜âåö´ß, òåëåôîí: +46-36-146500. Šîìïàí´ß Husqvarna AB áåðå íà ñåáå âèêëþ÷íó â´äïîâ´äàëüí´ñòü çà ðîáîòó ìîäåë´ (ìîäåëåé) îáåðòàëüíî» êîñàðêè ´ç çàêð´ïëåíèìè íîæàìè: Jonsered LM2146CMD ´ç ñåð´éíèìè íîìåðàìè â´ä 2016 ðîêó òà íîâ´øèìè íîìåðàìè. îìåð ìîäåë´, ð´ê âèïóñêó òà â´äïîâ´äíèé ñåð´éíèé íîìåð çàçíà÷åíî...
  • Page 364 SEMBOLLER‹N AÇIKLANMASI Kavrama Sembollerin açíklamasí UYARI! Yanlıfl veya dikkatsizce Tahrik kılavuzu - devre dıflı kullanıldı¤ında bu makine, kullanan veya baflkaları açısından ciddi veya ölümcül yaralanmalara yol açabilecek tehlikeli bir araç haline gelebilir. Tahrik kılavuzu - devrede Makineyi kullanmadan önce kullaním kílavuzunu iyice okuyarak içeri¤ini kavrayíníz.
  • Page 365 SUNUM ‹çindekiler De¤erli Müflterimiz, SEMBOLLER‹N AÇIKLANMASI Bir Jonsered ürünü aldı¤ız için sizi kutlarız. Ürünlerimizi kalite ve performans açısından büyük bir memnuniyetle uzun yıllar Sembollerin açíklamasí ..........364 kullanaca¤ınıza inancımız tamdır. Ürünlerimizden herhangi Uyarı düzeylerinin açıklaması ........364 birini satın almanız, gerekti¤inde profesyonel onarım ve servis SUNUM hizmetlerine ulaflmanızı...
  • Page 366 SUNUM Çim biçme makinesinde ne nedir? Motor fren kolu 10 Hava filtresi Tahrik kılavuzu 11 Kesme kapa¤ı Çalífltírma tutaca¤í 12 Su konektörü Toplama torbası 13 Yakıt doldurma Sap, sap yüksekli¤i 14 Testere Kesme yüksekli¤i kontrolü 15 Yaylı rondela Daldırma çubuk ölçek/ya¤ doldurucu 16 Testere cıvatası...
  • Page 367 MAK‹NEN‹N GÜVENL‹K EK‹PMANLARI Genel Susturucu Bu bölümde, makinenin güvenlik donanímí konusunda UYARI! Bir makineyi asla susturucusuz veya ayríntílarín neler oldu¤u, bunlarín hangi ifllevlere sahip bozuk bir susturucuyla kullanmayın. Bozuk bulundu¤u ve do¤ru çalíflíp çalíflmadí¤ína emin olmak için susturucu, gürültü seviyesini ve yangın kontrol ve bakímínín nasíl gerçeklefltirilece¤i açíklanmaktadír.
  • Page 368 Üst tutma kolu Gidonun boru kısmını gidonun alt bölümün tam karflısına yerlefltirin. Dü¤meleri gerekti¤i kadar sıkın. LM 2146CMD modelinde üzere 3 kontrol bulunur. Üç kontrol noktasını da aynı yüksekli¤e ayarlayın. Kabloları kola sabitlemek için ekli bulunan kayıflları kullanın. Montaj ifllemi sırasında kabloları aflırı germeyin.
  • Page 369 MONTAJ VE AYAR • Kancaları flasinin üst kenarına takın. • Çim torbasının taban kısmını tahliye hortumuna takın. Malç girifli • Malç tapasını takmak/sökmek için tahliye korumasını kaldırın. Ya¤ doldurma • Teslim sırasında ya¤ tankı bofltur. Ya¤ı yavaflça doldurun. Bakım bafllı¤ı altındaki talimatlara bakın. Motor ya¤ı ilk defa 5 saatlik çalıflma süresinden sonra de¤ifltirilmelidir.
  • Page 370 YAKIT KULLANIMI Genel Yakít ikmali UYARI! Motorun kapalı veya UYARI! Yakıtı doldurmadan önce motoru havalandırması iyi olmayan yerlerde durdurun ve motorun so¤umasını bekleyiniz. çalıfltırılması havasızlıktan bo¤ulmaya veya karbon monoksit zehirlenmesine yol açabilir. Sıçratmamak için daima benzin kabı kullanın. Yakıt ve yakıt buharı kolay atefl alır ve teneffüs edildi¤inde veya cildinizle temas Yakít doldururken, olasí...
  • Page 371 ÇALIfiTIRMA Kiflisel koruyucu araçlar UYARI! Yanlıfl veya dikkatsizce kullanıldı¤ında bu makine, kullanan veya Makineyi her kullandí¤ínízda, onaylanmífl kiflisel koruyucu baflkaları açısından ciddi veya ölümcül araçlar kullanmalísíníz. Kiflisel koruyucu araçlar sakatlanma yaralanmalara yol açabilecek tehlikeli bir tehlikesini ortadan kaldírmasalar da, herhangi bir kazanín araç...
  • Page 372 (Örn. çakıl patika, tafl, kiremit, asfalt vb.) Manuel Bafllatma • Makine çalıflır durumdayken asla makineyle koflmayın. LM 2146CMD modelinde manuel jikle (primer diyafram) Çim biçme makinesini kullanırken daima yürümelisiniz. bulunur. Çim biçme makinesini ilk defa çalıfltırıyorsanız yakıt • Kesme yüksekli¤ini de¤ifltirmeden önce motoru kapatın.
  • Page 373 ÇALIfiTIRMA pompasına befl kez basın. Daha sonra, so¤uk motoru çalıfltırırken yakıt pompasına üç kez basmanız gerekir. • Motor çalıfltırıldı¤ında motor fren kolu gidona ters yönde tutulmalıdır. • Makinenin arkasında durun. • Çalıfltırma kolunu tutun, hafif bir direnç hissedinceye kadar kordonu yavaflça çekin (çalıfltırma kilit mandalı kavrar). Motoru çalıfltırmak için kuvvetlice çekin.
  • Page 374 BAKIM • Çalífltírma aracínín hava giriflini temizleyiniz. Çalífltírma Genel aracíní ve çalífltírma ipini denetleyiniz. • Kesim tablasının altını temizlerken makineyi buji yukarı UYARI! Kullanım Kılavuzunda açıklanan bakacak flekilde çevirin. Yakıt tankını boflaltın. bakım ve servis ifllemlerini yalnızca makineyi kullanacak kifli gerçeklefltirmelidir. Bu Ya¤...
  • Page 375 BAKIM • Buji kirliyse temizleyin ve elektrot bofllu¤unun 0,5 mm Montaj olup olmadı¤ını kontrol edin. Gerekirse de¤ifltirin. • Bıçak, açılı uçları kapa¤a do¤ru yukarı bakacak flekilde monte edilmelidir. Kavrama kablosunun ayarlanması Kavrama çubu¤una farklı kelepçeler takarak kabloyu yaklaflık • Testerenin do¤ru flekilde milin ortasında oldu¤undan emin olarak ayarlayın.
  • Page 376 TEKN‹K B‹LG‹LER Teknik bilgiler LM 2146CMD Motor Motor üreticisi Briggs & Stratton Silindir hacmi, cm Hız, rpm 2900 Nominal motor çıkıfl gücü, kW (bkz. not 1) Ateflleme sistemi Buji NGK BPR6ES Elektrot aralí¤í, inç/mm Yakít ya¤lama sistemi Benzin deposu hacmi, litre *Motor ya¤ı...
  • Page 377 Üreticinin adı: Husqvarna AB,SE-561 82 Huskvarna, ‹sveç, Tel +46-36-146500. Husqvarna AB, sabit bıçaklı modellere sahip motorlu çim biçme makinelerinden yegane sorumlu olan taraftır: Jonsered LM2146CMD 2016 yılı ve sonrası tarihli seri numaralı. Model numarası, yıl ve sonraki seri numaralarıyla birlikte düz metin olarak tip plakasında açıkça belirtilmifltir.
  • Page 380 Originalios instrukcijos Bruksanvisning i original Originalanweisungen Instruções originais Pôvodné pokyny Originale instruktioner Prvobitna uputstva Alkuperäiset ohjeet èíñòðóêöèè Izvirna navodila Originale instruksjoner PÛvodní pokyny Original instructions Eredeti útmutatás Instrucöiuni iniöiale Instructions d'origine Instrukcja oryginalna ∞Ú¯ÈΤ˜ Ô‰ÂÁ›Â˜ Originele instructies Originaaljuhend Istruzioni originali Orijinal talimatlar Instrucciones originales Instrukcijas oriÆinÇlvalodÇ...