Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Français
Manuel d'utilisation
Z42F / 967 327701-00
Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation et
vous assurer de bien comprendre les instructions
avant d'utiliser la machine.
Vous pouvez utiliser de l'essence contenant jusqu'à
10 % d'éthanol (E10) avec cet appareil. L'utilisation
d'essence contenant plus de 10 % d'éthanol annulera
la garantie du produit.
115 76 21-32 Rev. D
Traduction du mode d'emploi original en anglais

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jonsered Z42F

  • Page 1 Français Manuel d’utilisation Z42F / 967 327701-00 Veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation et vous assurer de bien comprendre les instructions avant d’utiliser la machine. Vous pouvez utiliser de l’essence contenant jusqu’à 10 % d’éthanol (E10) avec cet appareil. L’utilisation d’essence contenant plus de 10 % d’éthanol annulera...
  • Page 2: Certificats De Conformité

    CERTIFICATS DE CONFORMITÉ Exigences É.-U Des étiquettes sont placées sur le moteur ou dans le compartiment moteur pour indiquer que la machine satisfera les exigences. La chose est également applicable aux exigences spéciales pour l'un ou l'autre des états américains (par exemple la réglementation en matière d'émissions de la Californie).
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENTS INTRODUCTION................4 SYMBOLES ET AUTOCOLLANTS ............ 6 SÉCURITÉ ..................7 Protection de enfants ..............7 Équipement de sécurité personnelle ..........8 Utilisation dans les pentes ............8 Manipulation sécuritaire de l’essence ........... 9 Transport ..................11 Remorquage ................11 Pare-étincelles ................
  • Page 4: Introduction

    Ne jamais laisser les enfants ou Merci d'avoir fait l'achat d'une tondeuse toute autre personne sur l’équipement tracté. autoportée Jonsered. La machine est construite Prendre les virages assez larges pour éviter les pour la tonte rapide et de la plus haute mises en portefeuille.
  • Page 5: Service De Haute Qualité

    INTRODUCTION Service de haute qualité Les produits Jonsered sont vendus dans le monde entier uniquement chez des revendeurs agréés offrant un service complet. Ceci garantit que vous, en tant que client, obtenez uniquement le meilleur soutien et service. Avant d’être livrée, la machine a ainsi été...
  • Page 6: Symboles Et Autocollants

    SYMBOLES ET AUTOCOLLANTS INFORMATION IMPORTANTE Xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx. Ces symboles se trouvent sur la machine et dans le manuel d'utilisation. Les étudier attentivement Utilisé dans ce document pour prévenir le lecteur afin de comprendre leur signification. d’un risque de dommage matériel, surtout si les instructions du manuel ne sont pas respectées.
  • Page 7: Sécurité

    machine peuvent apparaître soudainement pour SÉCURITÉ faire un autre tour et être renversés ou écrasés par la machine. Consignes de sécurité • Ne jamais laisser un enfant manœuvrer la Ces consignes sont pour la sécurité de machine. l’opérateur. Les lire avec soin. •...
  • Page 8: Équipement De Sécurité Personnelle

    • Soyez toujours extrêmement vigilant lorsque SÉCURITÉ vous montez la machine sur un camion ou une remorque à l’aide de rampes d’accès. • Ne jamais diriger la chute d’évacuation vers une • Toujours porter des lunettes de protection lors personne. Éviter de projeter du matériel contre de l’utilisation de la machine.
  • Page 9: Manipulation Sécuritaire De L'essence

    SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! Le moteur et le système d’échappement deviennent très • Tondre vers le haut chauds pendant la conduite. Il y a risque de et vers le bas de la brûlures en cas de contact. Laisser le système pente (10 degrés d’échappement refroidir avant de remplir le maximum), non pas réservoir.
  • Page 10: Entretien Général

    • Diminuer le risque d’incendie en enlevant SÉCURITÉ herbe, feuilles mortes et tout autre débris qui pourraient être coincés dans la machine. • Ne jamais utiliser de l’essence comme agent de Nettoyer tout déversement d’huile ou de nettoyage. carburant et enlever tout débris trempé de •...
  • Page 11: Transport

    Un pare-étincelle pour le silencieux est disponible publique. chez votre concessionnaire autorisé Jonsered. • Ne pas remorquer cette machine, cela peut endommager le système d’entraînement. • Ne pas tracter de remorque avec cette tondeuse.
  • Page 12: Commandes

    Le présent manuel d'utilisation décrit la tondeuse commandes de direction droite et gauche, le débit à rayon de braquage zéro de Jonsered. La est régulé et cela a une incidence sur la direction tondeuse est équipée d’un moteur à quatre temps et la vitesse.
  • Page 13: Leviers De Commande De Direction

    Si les commandes de direction sont inégales à COMMANDES l'arrêt ou si elles ne s'insèrent pas dans les fentes pour déplacer les commandes vers l'extérieur, il Leviers de commande de direction est possible de les régler. AVERTISSEMENT! La machine peut tourner assez rapidement si l'une des commandes de direction est déplacée plus vers l'avant par rapport à...
  • Page 14: Commande De L'étrangleur

    Commutateur de lame COMMANDES Commande de l'étrangleur Pour engager la tête de coupe, tirer sur la molette de l'interrupteur de lame. Les lames de la tondeuse sont débrayées lorsque le bouton est La commande d'étrangleur est utilisée lors des enfoncé. démarrages à...
  • Page 15: Fusible

    COMMANDES Levier de réglage de la hauteur de coupe Fusible Pour régler l’unité de coupe à la hauteur désirée, appuyer sur le bouton de dégagement et tirer le levier vers l’avant jusqu’à la hauteur de coupe Le fusible de 20 ampères est situé sur le côté désirée sur la plaque de coupe.
  • Page 16: Alignement

    Réservoir de carburant COMMANDES Alignement Lire les consignes de sécurité avant d'effectuer un plein de carburant. La machine comporte un Si la tondeuse ne roule pas en ligne droite, réservoir de carburant se trouvant derrière la vérifier la pression d'air dans les pneus arrière. console.
  • Page 17: Utilisation

    Tirer encore légèrement sur les leviers de UTILISATION commande; la tondeuse devrait commencer à faire marche arrière. Ramener les leviers de Lire la rubrique Sécurité et les pages suivantes si commande vers le point mort; la tondeuse devrait vous n’êtes pas familier avec la machine. cesser de reculer.
  • Page 18: Démarrage Du Moteur

    5. Déplacer les leviers de commande de la UTILISATION direction vers l'extérieur à la position point mort verrouillée (extérieur). Les conditions suivantes doivent être remplies 6. Déplacez la manette des gaz sur la position avant que le moteur puisse être lancé : médiane.
  • Page 19: Arrêter Le Moteur

    • Pour reprendre la marche, desserrer le frein de UTILISATION stationnement. • Tirer les leviers de commande vers le centre 5. Embrayer l’unité de coupe en tirant sur le de la tondeuse et pousser vers l'avant pour commutateur de lame. reprendre la marche avant.
  • Page 20: Déplacer La Machine À La Main

    UTILISATION AVERTISSEMENT! Faire très attention lors du chargement de cette machine dans • Lorsqu’une grande surface est tondue, une remorque ou un camion à l'aide de commencer par la droite de sorte que l’herbe rampes. Si la machine tombe des rampes, coupée est rejetée loin des buissons, des cela peut entraîner des blessures graves, voire barrières, des allées, etc.
  • Page 21: Entretien

    Une révision annuelle effectuée par un atelier ENTRETIEN de réparation autorisé est recommandée pour maintenir la machine en bon état et en assurer la Calendrier d'entretien conduite en toute sécurité. Ci-dessous se trouve une liste des procédures Consulter la rubrique Entretien dans la section d'entretien qui doivent être effectuées sur la Sécurité.
  • Page 22 ENTRETIEN Intervalles d’entretien moins Quotidien en heures fois par Entretien Avant Après année Vérifier ■ Le câble d'accélération ● ● L'unité de coupe ● ● L'état des courroies, des poulies de la courroie ● ● Les roues pivotantes (toutes les 200 heures) ♦...
  • Page 23 Nettoyer la batterie et les bornes ENTRETIEN La corrosion et la saleté sur la batterie et les Batterie bornes peuvent entraîner une perte de puissance. 1. Soulever le siège et le tourner complètement Si la batterie est trop faible pour démarrer le vers l’avant jusqu’à...
  • Page 24: Disques Découpeurs

    INFORMATION IMPORTANTE Le boulon coupe est connectée et si le conducteur se de lame spécial est traité thermiquement. soulève momentanément du siège. Remplacez-le par un boulon Jonsered si nécessaire. N’utilisez pas un degré de dureté INFORMATION IMPORTANTE Pour pouvoir inférieur à celui recommandé.
  • Page 25: Courroie Trapézoïdale

    2. Acheminer la courroie vers l’avant et sur ENTRETIEN l’unité de coupe. Courroie trapézoïdale 3. Placer la courroie autour de la poulie tendeur à ressort. Vérifier toutes les 100 heures de fonctionnement. 4. Enrouler la courroie autour de la poulie Vérifier la présence de fissures et d'entailles tendeur stationnaire et autour du logement du importantes.
  • Page 26: Roues Pivotantes

    Roues pivotantes ENTRETIEN Vérifier toutes les 200 heures. Vérifier que les 2. Mesurer de la surface du sol jusqu’au bas de roues tournent librement. Les pneus remplis de la pointe de lame sur le côté de l’éjecteur de mousse ou les pneus pleins auront pour effet l’unité...
  • Page 27: Nettoyage

    ENTRETIEN Nettoyage Des nettoyages réguliers, particulièrement sous l'unité de coupe, augmentent la durée de vie de la machine. Nettoyer la machine immédiatement après chaque usage avant que la saleté ne colle. Ne pas arroser sur le dessus de l’unité de coupe. Utiliser de l’air comprimé...
  • Page 28: Lubrification

    LUBRIFICATION Calendrier de lubrification 12/12 Chaque année Graisser avec un graisseur 1/52 Chaque semaine Remplacement du filtre 1/365 Chaque jour Vidange d'huile Vérifier le niveau Généralités Retirer la clé de contact pour éviter tout INFORMATION IMPORTANTE Ne pas mouvement involontaire durant le graissage. appliquer une quantité...
  • Page 29: Huile Moteur

    En cas de fuite, remplacer neuve jusqu’au bas du filetage du tube de l’unité ou communiquer avec le concessionnaire remplissage. Vérifiez le niveau au moyen de Jonsered. la jauge. 8. Remplacez le bouchon de remplissage d’huile de façon sécuritaire lorsque le niveau d’huile est FULL (PLEIN).
  • Page 30: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème / Cause Le moteur ne démarre pas Surchauffe du moteur La prise d'air ou les brides de refroidissement Le levier de la lame est activé sont colmatées Les leviers de commande de la direction ne sont Surcharge du moteur pas sur la position point mort Mauvaise ventilation autour du moteur Le frein de stationnement n'est pas serré...
  • Page 31: Entreposage

    Vider le carburant dans type et le numéro de série. un contenant approuvé à l'extérieur et loin de Toujours utiliser des pièces d'origine Jonsered. flammes nues. Ne jamais utiliser de l'essence Une vérification annuelle dans un atelier de pour nettoyer.
  • Page 32: Schéma

    SCHÉMA...
  • Page 33: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES MOTEUR Fabricant Briggs & Stratton Type 44T677 Puissance 22 hp Lubrification Pression avec filtre à huile Au moins 87 octanes sans plomb (éthanol Carburant max. 10 %, MTBE max. 15 %) Volume du réservoir de carburant 13,25 litres Refroidissement Refroidissement à...
  • Page 34: Spécifications Relatives Au Couple

    DONNÉES TECHNIQUES Spécifications relatives au couple Boulon du vilebrequin du moteur 100 Nm (75 lb-pi) Attaches standard po 12 Nm (9 lb-pi) Boulons de la poulie de l'unité de coupe 100 Nm (70 lb-pi) Attaches standard 5/16 po 25 m (18 lb-pi) Écrous de roue 100 Nm (75 lb-pi) Attaches standard 3/8 po...
  • Page 35: Journal Des Réparations

    JOURNAL DES RÉPARATIONS SERVICE DE LIVRAISON Date, heures au compteur, Mesure tampon, signature Charger et brancher la batterie Régler la pression de tous les pneus à 1 bar (15 lb/po Monter les leviers de commande sur la position normale Connecter le dispositif de contact au câble pour l’interrupteur de sécurité du siège Vérifier que la bonne quantité...
  • Page 36: Entretien Quotidien

    JOURNAL DES RÉPARATIONS APRÈS 10 HEURES Date, heures au compteur, Mesure tampon, signature Vidanger l’huile moteur ENTRETIEN QUOTIDIEN Date, heures au compteur, Mesure tampon, signature Retirer débris de la tondeuse Vérifier du niveau d’huile moteur Vérifier la pression des pneus Vérifier la partie inférieure de l’unité...
  • Page 37: Révision Des 100 Heures

    JOURNAL DES RÉPARATIONS RÉVISION DES 100 HEURES Date, heures au compteur, Mesure tampon, signature Effectuer la révision des 25 heures Effectuer la révision des 50 heures Remplacer le filtre à huile du moteur Nettoyer/remplacer les bougies d’allumage Remplacer le filtre à carburant Vérifier les courroies trapézoïdales Vérifier/resserrer les boulons de l’essieu de roue directrice (toutes les 200 heures)
  • Page 40 2018-01-01...

Ce manuel est également adapté pour:

967 327701-00

Table des Matières