Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Z 61 X F R
De Braquage Zéro Tondeuse
9 6 7 3 2 8 2 0 2 - 0 0
Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation et vous assurer
de bien comprendre les instructions avant d'utiliser la machine.
Vous pouvez utiliser de l'essence contenant jusqu'à 10 % d'éthanol (E10)
avec cet appareil. L'utilisation d'essence contenant
plus de 10 % d'éthanol annulera la garantie du produit.
Traduction du mode d'emploi original en anglais.
FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jonsered Z61XFR

  • Page 1 Manuel d’utilisation Z 61 X F R De Braquage Zéro Tondeuse 9 6 7 3 2 8 2 0 2 - 0 0 Veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation et vous assurer de bien comprendre les instructions avant d’utiliser la machine. Vous pouvez utiliser de l’essence contenant jusqu’à...
  • Page 2 CERTIFICATS DE CONFORMITÉ Exigences É.-U Des étiquettes sont placées sur le moteur ou dans le compartiment moteur pour indiquer que la machine satisfera les exigences. La chose est également applicable aux exigences spéciales pour l'un ou l'autre des états américains (par exemple la réglementation en matière d'émissions de la Californie).
  • Page 3 CONTENTS INTRODUCTION................4 SYMBOLES ET AUTOCOLLANTS ............ 6 SÉCURITÉ ..................7 Consignes de sécurité ..............7 Protection de enfants ..............7 Équipement de sécurité personnelle ..........8 Utilisation dans les pentes ............8 Manipulation sécuritaire de l’essence ........... 9 Entretien général ................ 10 Transport ..................
  • Page 4 Merci d'avoir fait l'achat d'une tondeuse Prendre les virages assez larges pour éviter les autoportée Jonsered. La machine est construite mises en portefeuille. Se déplacer lentement et pour la tonte rapide et de la plus haute assurer une distance sécuritaire pour le freinage.
  • Page 5 INTRODUCTION Service de haute qualité Les produits Jonsered sont vendus dans le monde entier uniquement chez des revendeurs agréés offrant un service complet. Ceci garantit que vous, en tant que client, obtenez uniquement le meilleur soutien et service. Avant d’être livrée, la machine a ainsi été...
  • Page 6 SYMBOLES ET AUTOCOLLANTS INFORMATION IMPORTANTE Xxxx xxxxxx Ces symboles se trouvent sur la machine et dans xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx. le manuel d'utilisation. Utilisé dans ce document pour prévenir le lecteur Les étudier attentivement afin de comprendre d’un risque de dommage matériel, surtout si les leur signification.
  • Page 7 pour faire un autre tour et être renversés ou SÉCURITÉ écrasés par la machine. Consignes de sécurité • Ne jamais laisser un enfant manœuvrer la Ces consignes sont pour la sécurité de machine. l’opérateur. Les lire avec soin. • Observer la plus grande prudence à proximité des coins à...
  • Page 8 • Respecter les recommandations du fabricant SÉCURITÉ en ce qui touche le poids des roues ou les contrepoids. • Ne jamais diriger la chute d’évacuation vers une • Garder la machine exempte d’herbe, de feuilles personne. Éviter de projeter du matériel contre ou d’autres débris qui peuvent s’accumuler un mur ou tout obstacle.
  • Page 9 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! Le moteur et le système d’échappement deviennent très tondeuse. chauds pendant la conduite. Il y a risque de • Tondre vers le haut et vers le bas de la pente brûlures en cas de contact. Laisser le système (10 degrés maximum), non pas en travers.
  • Page 10 qui pourraient être coincés dans la machine. SÉCURITÉ Nettoyer tout déversement d’huile ou de le moteur ne doit pas être démarré tant qu’elle carburant et enlever tout débris trempé de n’est pas réparée. carburant. • Contrôler le niveau d’essence avant chaque •...
  • Page 11 Un pare-étincelle pour le silencieux est disponible • Les sangles d’arrimage doivent être fixées à chez votre concessionnaire autorisé Jonsered. l’avant et à l’arrière, dirigées vers le bas et vers l’extérieur de la machine.
  • Page 12 • Maintenir le cadre ROPS en bon état de SÉCURITÉ fonctionnement en l’inspectant de façon périodique à la recherche de dommages et en Arceau de protection maintenant toutes les fixations serrées. Le Arceau de protection (ROPS) augmente le • Abaisser temporairement le cadre ROPS poids de base de la machine de 33 kg.
  • Page 13 COMMANDES Le présent manuel d'utilisation décrit la tondeuse s’effectue à l’aide de pompes hydrauliques à rayon de braquage zéro de Jonsered. La à entraînement par courroie. En utilisant les tondeuse est équipée d’un moteur à quatre temps commandes de direction droite et gauche, le débit et soupape en tête.
  • Page 14 COMMANDES Marche Leviers de commande de direction avant Verrouillage Neutre point mort Marche arrière Contacteur d'allumage La vitesse et le sens de la marche se règlent en continu à l'aide des deux leviers de commande. Les commandes de direction peuvent être déplacées vers l'avant ou vers l'arrière à...
  • Page 15 Compteur d’entretien COMMANDES Commande de l'accélération Le compteur d’entretien affiche le nombre total d’heures de fonctionnement du moteur et si le La commande de l’accélération contrôle le régime moteur et la tondeuse nécessitent un entretien moteur et, par conséquent, le taux de rotation des courant.
  • Page 16 Robinet de carburant COMMANDES Fusibles Le robinet de carburant se trouve du côté arrière gauche du siège. La valve est fermée lorsque la languette est tournée perpendiculairement à la conduite d’alimentation en carburant. Les fusibles se trouvent du côté gauche de la machine.
  • Page 17 Tringlerie de dérivation COMMANDES Alignement Les leviers sont situés sur chaque côté à l'arrière de l'unité, en-dessous de la plaque arrière du moteur. La tringlerie de dérivation sert à pousser Si la tondeuse ne roule pas en ligne droite, ou tirer à la main l'unité. vérifier la pression d'air dans les pneus arrière.
  • Page 18 COMMANDES AVERTISSEMENT! L'essence est extrêmement inflammable. Respecter les mises Réservoir de carburant en garde et remplir le réservoir à l'extérieur Lire les consignes de sécurité avant d'effectuer (voir les consignes de sécurité). INFORMATION IMPORTANTE L'expérience indique que les carburants comprenant un mélange d'alcool (par exemple le gazohol, l'éthanol ou le méthanol) peuvent attirer l'humidité;...
  • Page 19 commande; la tondeuse devrait commencer à UTILISATION faire marche arrière. Ramener les leviers de commande vers le point mort; la tondeuse devrait Lire la rubrique Sécurité et les pages suivantes si cesser de reculer. vous n’êtes pas familier avec la machine. Pour tourner vers la droite Formation Lorsque la tondeuse avance, tirer le levier droit...
  • Page 20 4. Désactiver les lames de la tondeuse en UTILISATION Avant de démarrer 1. Lire les rubriques Consignes de sécurité et Commandes avant de mettre la machine en marche. 2. Effectuer l'entretien quotidien avant de mettre la machine en marche (voir la rubrique Calendrier d'entretien sous Entretien.
  • Page 21 d'arrêt. Retirer la clé. Toujours retirer la clé UTILISATION avant de quitter la tondeuse pour éviter une utilisation non autorisée. AVERTISSEMENT! S’assurer que personne ne se trouve près de la tondeuse INFORMATION IMPORTANTE Le fait de lors de l’activation du levier de commande des laisser le contacteur d'allumage à...
  • Page 22 ni trop drue, la vitesse de conduite peut être UTILISATION augmentée sans altération notable du résultat de coupe. • Les pelouses les plus belles sont celles qui sont tondues souvent. La pelouse devient plus régulière et l’herbe coupée est répartie plus uniformément sur la surface.
  • Page 23 UTILISATION AVERTISSEMENT! Faire très attention lors du chargement de cette machine dans Déplacer la machine à la main une remorque ou un camion à l'aide de Lorsque vous poussez ou tirez la tondeuse, rampes. Si la machine tombe des rampes, engagez les tringles de dérivation avec les leviers cela peut entraîner des blessures graves, voire hydrauliques.
  • Page 24 ENTRETIEN Calendrier d'entretien Ci-dessous se trouve une liste des procédures de réparation autorisé est recommandée pour d'entretien qui doivent être effectuées sur la maintenir la machine en bon état et en assurer la machine. Pour les éléments non décrits dans ce conduite en toute sécurité.
  • Page 25 ENTRETIEN Intervalles d’entretien moins Quotidien en heures fois par Entretien Avant Après année Vérifier ■ Le câble d'accélération ● ● L'unité de coupe ● ● L'état des courroies, des poulies de la courroie ● ● Les roues pivotantes (toutes les 200 heures) ♦...
  • Page 26 Remplacez-le par un boulon Jonsered si conditions n'est pas remplie. Passer à une autre nécessaire. N’utilisez pas un degré de dureté...
  • Page 27 Pour le réglage du frein de stationnement, 7. Enduire les bornes de graisse ou de gelée de communiquer avec l'atelier de réparation pétrole. Jonsered. Remplacement 1. Poser la nouvelle batterie avec les bornes à la AVERTISSEMENT! La machine doit être même position que l’ancienne batterie.
  • Page 28 3. Placer la courroie autour de la poulie folle à ENTRETIEN ressort. Courroie trapézoïdale 4. Enrouler la courroie tout autour de la poulie guide stationnaire puis autour des boîtiers de Vérifier toutes les 100 heures de fonctionnement. mandrin. Vérifier la présence de fissures et d'entailles importantes.
  • Page 29 Roulettes anti-scalp ENTRETIEN Les roulettes anti-scalp sont bien réglées lorsqu’elles sont légèrement surélevées par rapport au sol lorsque l’unité de coupe est à la hauteur désirée en position de fonctionnement. Les roulettes anti-scalp maintiennent l’unité de coupe à la bonne position pour éviter de scalper la pelouse sur la plupart des terrains.
  • Page 30 ENTRETIEN Réglage de l’unité de coupe Vérifier la pression des pneus avant de procéder à un réglage du plateau de tonte. Voir Pression des pneus au chapitre Maintenance. Un mauvais réglage de l’unité de coupe donnera des résultats de tonte irréguliers. Régler le plateau quand la tondeuse se trouve sur une surface plane.
  • Page 31 ENTRETIEN INFORMATION IMPORTANTE Tout concessionnaire effectuant une réparation Groupe motopropulseur ZT-3400 au titre de la garantie doit avoir l'autorisation préalable avec de procéder à l'entretien d'un Les tâches régulières d'entretien externe sur le produit Hydro-Gear® à moins d'être déjà un groupe motopropulseur de la ZT-3400 doivent centre de service autorisé...
  • Page 32 LUBRIFICATION Calendrier de lubrification Remplacez les filtres d’entraînement hydraulique p Vidanger l'huile moteur toutes les 50 heures 12/12 Chaque année Graisser avec un graisseur 1/52 Chaque semaine Remplacement du filtre 1/365 Chaque jour Vidange d'huile Vérifier le niveau Généralités Il est important d’éviter d’avoir du lubrifiant sur Retirer la clé...
  • Page 33 Huile moteur LUBRIFICATION Remarque: Vidangez l’huile lorsque le moteur Bouchons graisseux des roues et de est coupé, mais encore chaud. Reportez-vous au du manuel du propriétaire du moteur pour obtenir l'unité de coupe des recommandations au sujet de la vidange de Toujours utiliser une graisse pour palier de bonne l’huile et du remplacement du filtre.
  • Page 34 9. Retirez le bouchon du réservoir d’expansion LUBRIFICATION des axes transversaux situé sur le cadre du véhicule. Changement des fluides de trans- 10. Remplissez d’huile moteur 20W50 jusqu’à ce mission que de l’huile apparaisse en bas de chaque Cet axe transversal est équipé d’un filtre externe port supérieur d’axe transversal (environ 1,9 pour en faciliter l’entretien.
  • Page 35 LUBRIFICATION 3. Fermez la tringle de dérivation et faites tourner le moteur. Déplacez lentement les commandes de direction vers l’avant et l’arrière (5 ou 6 fois). Contrôlez le niveau d’huile et ajoutez de l’huile si nécessaire après avoir arrêté le moteur. 4.
  • Page 36 DÉPANNAGE Problème / Cause Le moteur ne démarre pas Surchauffe du moteur La prise d'air ou les brides de refroidissement Le levier de la lame est activé sont colmatées Les leviers de commande de la direction ne Surcharge du moteur sont pas sur la position point mort Mauvaise ventilation autour du moteur Le frein de stationnement n'est pas serré...
  • Page 37 Vider le carburant dans un contenant approuvé à l'extérieur et loin de Toujours utiliser des pièces d'origine Jonsered. flammes nues. Ne jamais utiliser de l'essence Une vérification annuelle dans un atelier de pour nettoyer.
  • Page 38 SCHÉMA TIMER SCHEMATIC...
  • Page 39 DONNÉES TECHNIQUES MOTEUR Fabricant Kawasaki Type FS691V Puissance 23 hp Lubrification Pression avec filtre à huile Au moins 87 octanes sans plomb (éthanol Carburant max. 10 %, MTBE max. 15 %) Volume du réservoir de carburant 18.9 litres Refroidissement Refroidissement à air Filtre à...
  • Page 40 DONNÉES TECHNIQUES Spécifications relatives au couple Boulon du vilebrequin du moteur 100 Nm (75 lb-pi) Attaches standard po 12 Nm (9 lb-pi) Boulons de la poulie de l'unité de Attaches standard 5/16 po 25 m (18 lb-pi) 100 Nm (70 lb-pi) coupe Attaches standard 3/8 po 44 Nm (33 lb-pi)
  • Page 41 JOURNAL DES RÉPARATIONS SERVICE DE LIVRAISON Date, heures au compteur, Mesure tampon, signature Charger et brancher la batterie Régler la pression de tous les pneus à 1 bar (15 lb/po Monter les leviers de commande sur la position normale Connecter le dispositif de contact au câble pour l’interrupteur de sécurité du siège Vérifier que la bonne quantité...
  • Page 42 JOURNAL DES RÉPARATIONS APRÈS 10 HEURES Date, heures au compteur, Mesure tampon, signature Vidanger l’huile moteur Remplacer le filtre à huile du moteur Inspecter les flexibles hydrauliques Inspecter la courroie hydraulique Inspecter le filtre hydraulique Vérifier position point mort Vérifier le système de sécurité Inspecter la ceinture de sécurité...
  • Page 43 JOURNAL DES RÉPARATIONS ENTRETIEN DES 50 HEURES Date, heures au compteur, Mesure tampon, signature Retirer débris de la tondeuse Vérifier du niveau d’huile moteur Vérifier la pression des pneus Vérifier la partie inférieure de l’unité Inspecter les poulies de courroie Vérifier/nettoyez la prise d’air de refroidissement du moteur Vérifier le système de sécurité...
  • Page 44 JOURNAL DES RÉPARATIONS ENTRETIEN DES 250 HEURES Date, heures au compteur, Mesure tampon, signature Lubrifier les fixations (pivots de roulettes et roues) Inspecter les mouilleurs Inspecter le châssis Inspecter les câbles d’accélérateur et de starter Inspecter les fixations Vérifier la pression des pneus Changer l’huile moteur et le filtre Changer le filtre à...
  • Page 45 JOURNAL DES RÉPARATIONS ENTRETIEN DES 500 HEURES Date, heures au compteur, Mesure tampon, signature Lubrifier les fixations (pivots de roulettes et roues) Inspecter les mouilleurs Inspecter le châssis Inspecter les câbles d’accélérateur et de starter Inspecter les fixations Vérifier la pression des pneus Changer l’huile moteur et le filtre Changer le filtre à...
  • Page 46 JOURNAL DES RÉPARATIONS AU MOINS UNE FOIS PAR AN Date, heures au compteur, Mesure tampon, signature Nettoyer la prise d’air de refroidissement du moteur Remplacer mousse le préfiltre du filtre à air mousse Remplacer le filtre en papier du filtre à air Changer l’huile moteur Remplacer le filtre à...
  • Page 48 115 78 22-32 Rev A 2015-09-15...