Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BL355 BL360
MOTOZAPPATRICE
TILLER
MOTOBINEUSE
(IT) MANUALE DI USO E MANUTEZIONE
(EN) OPERATORS MANUAL
(FR) MANUEL D'UTILISATION

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Benassi BL355

  • Page 1 BL355 BL360 MOTOZAPPATRICE TILLER MOTOBINEUSE (IT) MANUALE DI USO E MANUTEZIONE (EN) OPERATORS MANUAL (FR) MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 2: Table Des Matières

    BENASSI BL355 BL360 Indice Introduzione 1.1 Presentazione 1.2 Garanzia Informazioni Generali Sulla Sicurezza Descrizione della Macchina 3.1 Identificazione e descrizione della macchina, modalità di funzionamento e caratteristiche tecniche 3.2 Dati tecnici 3.3 Trasporto 3.4 Immagazzinamento Istruzioni per la Messa in Funzionamento della Macchina 4.1 Montaggio...
  • Page 3: Introduzione

    Garanzia La BENASSI srl offre garanzia di tutti gli attrezzi, contro difetti di fabbrica per un periodo di 1 anno, per uso professionale e di 2 anni per uso familiare, a partire dalla data della fattura dell’attrezzatura. Per questo, è...
  • Page 4: Informazioni Generali Sulla Sicurezza

    BENASSI BL355 BL360 2 Informazioni Generali Sulla Sicurezza Per la sicurezza dell’operatore, la macchina deve essere utilizzata seguendo le istruzioni di questo manuale. Il materiale potrà essere utilizzato soltanto se dotato di tutti li attrezzi originali. Non riempire il serbatoio quando il motore è ancora caldo. Riempire il serbatoio con cura per non eccedere i limiti.
  • Page 5: Descrizione Della Macchina

    BENASSI BL355 BL360 3 Descrizione della Macchina Identificazione e descrizione della macchina, modo di funzionamento e caratteristiche tecniche La motozappa è un attrezzo agricola. Questo attrezzo è composto basicamente da un braccio, un telaio, un paio di frese e un motore termico.
  • Page 6: Dati Tecnici

    BENASSI BL355 BL360 Dati tecnici BL355 BL360 Modello Tipo di Motore Monocilindrico a 4 tempi, raffreddato ad aria Carburante Benzina s/ piombo Sistema di avviamento Dispositivo di avviamento con retrocessione automatica Frizione Con cinghia e galoppino di tensione Velocità 1 Velocità avanti + 1 RETRO...
  • Page 7: Trasporto

    BENASSI BL355 BL360 Trasporto La motozappa è trasportata dal fabbricante all’utilizzatore finale, in un imballo di cartone, trovandosi tutti i suoi elementi debitamente protetti. Dopo l’apertura della scatola di cartone basta soltanto stringere il manubrio e applicare le frese (vedere punto 4.1 di questo manuale).
  • Page 8: Montaggio

    BENASSI BL355 BL360 4 Istruzioni per la Messa in Moto della Macchina Montaggio o Regolare il manubrio all’altezza voluta dell’operatore e rispettivo angolo di lavoro; non c’è bisogno di attivare nessuna leva di frizione. o Il braccio presenta 3 posizioni di rotazione (sinistra, centro e destra). (BL360)
  • Page 9 BENASSI BL355 BL360 Descrizione della macchina e del suo funzionamento normale 4.2.1 Impiego Regolazione della profondità delle frese: • Disporre la motozappa in un terreno piano e duro. • Collocare il controllo di profondità appoggiato al terreno. 4.2.2 Avviamento / Comando Funzionamento del motore (Per I VARI modelli, consultare il manuale d’uso del motore).
  • Page 10 BENASSI BL355 BL360 Attenzione: Per motivi di sicurezza, le leve della frizione si trovano in folle. • Spingere la leva dell’acceleratore, collocandola nella posizione rapida. (fig.2) Figura 2 • Tirare all’infuori il comando dello “choke” (dispositivo di avviamento). • (fig. 3) •...
  • Page 11 BENASSI BL355 BL360 Se si preferisce cambiare la posizione di lavoro, basta rilasciare la leva della frizione e le frese si fermano immediatamente e conseguentemente, anche la macchina si arresta. Soltanto in quel momento si potranno compiere tutte le manovre di che necessita per effettuare il lavoro desiderato.
  • Page 12 BENASSI BL355 BL360 4.2.4 Analisi di Rischi Per eliminare i rischi è stato applicato: • Coperchio Superiore, viene applicato nella parte superiore del telaio, dietro il motore e ha la funzione di proteggere l’operatore dai componenti rotativi. • Coperchio Laterale, viene applicato nella parte laterale sinistra e serve per proteggere l’operatore dai componenti rotativi.
  • Page 13: Rischi E Procedimenti Di Sicurezza

    BENASSI BL355 BL360 5 Rischi e Procedimenti di Sicurezza Fattori che determinano la Rischi Descrizione della soluzione situazione di pericolo Elemento di taglio rotativo Presenza di elementi taglienti. Affissione di avvisi sulla macchina Rotazione a livello dei membri Lettura del punto 2 del manuale d’istruzioni inferiori.
  • Page 14: Pulizia E Manutenzione Periodica

    BENASSI BL355 BL360 6 Pulizia e Manutenzione Periodica Effettuare regolarmente la manutenzione e la lubrificazione della macchina e con la massima cura perché questa funzioni sempre in modo sicuro e senza guasti. Per effettuare qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, immobilizzare la macchina in un locale sicuro e scollegare la candela.
  • Page 15: Sostituzione Cinchia

    BENASSI BL355 BL360 Sostituzione cinghia Ogni volta che si si rende conto che le frese non funzionano dopo aver regolato gli innesti nel cavo sarà necessario sostituire la cinghia. Raccomandazioni sull’olio Consultare il manuale d’istruzioni del motore sulle raccomandazioni sull’olio.
  • Page 16: Istruzioni Di Sicurezza

    BENASSI BL355 BL360 7 Istruzioni di Sicurezza Porre una particolare attenzione alle indicazioni precedute dai seguenti riferimenti: Avviso: Questo simbolo ricorda che dove essere prudente durante alcune operazioni. Segnala una grande possibilità di lesioni personali gravi o addirittura un pericolo mortale se le istruzioni non vengono rispettate.
  • Page 17 BENASSI BL355 BL360 10. Tenere sempre presente che il proprietario o l’utente è responsabile degli incidenti o rischi cagionati su terzi o sui loro beni. 11. Certificarsi che i dispositivi di fissaggio stiano ben serrati. 12. Verificare lo stato della macchina prima di utilizzarla. In questo modo eviterà infortuni o danni alla macchina.
  • Page 18 BENASSI BL355 BL360 24. Gli attrezzi rotativi sono affilati e ruotano ad elevata velocità. Possono provocare infortuni estremamente gravi. a. Non avvicinare le mani e i piedi degli attrezzi rotativi mentre il motore è in funzionamento. b. Spegnere il motore prima di procedere al controllo o manutenzione degli attrezzi rotativi.
  • Page 19 BL355 BL360 Index (EN) Introduction Presentation ............................Warranty ............................20 General Information on the Safety Description of the machines Identification and description of the machines, operating way technical characteristics ....Technical data ............................Transport ............................... Storage ..............................Instructions for Placement of Machine in Service Assembly of the machine ........................
  • Page 20 Thank you for your choice. 8.2 Warranty BENASSI srl guarantees all machinery, against defects of manufacture for a period of 1 year starting the date of the invoice (sale) of equipment. The warranty is annulled automatically in case of modification of the machine or when the repair is done for a non-authorized dealer and without previous consent for BENASSI srl The warranty just includes the replacement of deficient recognized pieces.
  • Page 21 BL355 BL360 9 General Information on the Safety To guarantee the operator’s security, this machine must be used in accordance with the instructions of this manual. The machine must not be used without parts of origin and all systems of security must be in place and operational.
  • Page 22 BL355 BL360 10 Description of the machines 10.1 Identification and description of the machines, operating way technical characteristics The Tiller is a farm machine. This material is essentially composed by a handlebar, a chassis, a pair of rotors and an engine.
  • Page 23 BL355 BL360 10.2 Technical data Model BL 360 - BL355 Engine Type Single cylinder, 4 stroke, air-cooled Engine Speed (rpm) 3600 Fuel Automative unleaded gasoline Fuel Tank Capacity 3,2 L Lube Capacity 0,6 L Starting System Recoil Starter Transmission By belt and chain Nr.
  • Page 24 BL355 BL360 10.3 Transport The tiller is conditioned in packing in cardboard, which protects all components. Once the open packing, it is necessary to conduct the installation of the handlebar and the rotors, as the illustrations show it (Point 4.1 of this manual).
  • Page 25 BL355 BL360 11 Instructions for Placement of Machine in Service 11.1 Assembly of the machine Adjust the height of the handlebar to obtain a comfortable working position. Picture 1 – Adjustable arm in height and lateral 11.2 Description of the machine and of his normal operation 4.2.1...
  • Page 26 BL355 BL360 4.2.2 Start / Command Operation of the engine Picture 2 • Put the oil in the crankcase of engine to arrive at suitable medium level in the plug of level of the level. The lube is of the type used for the thermal engines (15w-40).
  • Page 27 BL355 BL360 If you must change area of work, it is counselled to loosen the lever of clutch to allow the rotors stop, in order to do the displacement in all security. Ever the operator will have to walk backwards, must have double caution to not stumble or fall.
  • Page 28 BL355 BL360 4.2.4 Prevention of the risks The prevention of the risks is done by following elements: • Plastic Cover: is assembled on the top of the frame, behind the engine and it have function to protect the operator of rotative parts. His width alow also to avoid any projection of land and stones.
  • Page 29 BL355 BL360 12 Risks and Procedures of Safety Factors that determine the dangerous Risks Description situation Rotors Movement Presence of cutting elements. Presence of security stickers recalling these Parts in rotation to the level of the risks on the machine...
  • Page 30 BL355 BL360 13 Cleaning and Periodic Maintenance Conduct regularly the operation of revision and maintenance of the machine, be especially careful to maintain a correct oil level in the engine; it guarantees to have a machine all ready to be used in all security.
  • Page 31 BL355 BL360 13.3 Oil recommendations Please report to the instructions manual of the engine, joined to the machine, to know the recommendations of lubricant made by engine constructor. However, we inform you that the recommend lubricant is the one of type fluently used for the thermal engines.
  • Page 32 BL355 BL360 14 Safety Instructions Pay particular attention to the following: Warning: This sign is a reminder of the precautions to be taken during certain procedures. It signals a significant danger of serious injury or death, should you not follow the instructions.
  • Page 33 BL355 BL360 Always be aware that the owner or the user is responsible for the accidents or risks taken befalling third parties or their property. Ensure that the clamping devices are correctly tightened. Check the machine’s conditions before use, thus avoiding accidents or damage to the machine.
  • Page 34 BL355 BL360 When it comes to putting the rotation tools in gear, please check that no-one is in front or in the vicinity of the machine. Firmly hold the handlebar of the machine; it has a tendency to lift during this procedure.
  • Page 35 BL355 BL360 See maintenance advice in the user manual of the engine. Before starting the machine, always read the instructions manual and the assembly manual. The machine’s moving rate must be comparable to walking pace, not running. When backing up, please be very careful.
  • Page 36 BL355 BL360 (FR) Traduit Table des Matières Introduction Présentation Garantie Informations Générales sur la Sécurité Description de l’Appareil Identification et description de l’appareil, mode de fonctionnement et caractéristiques techniques Données Techniques Transport Entreposage Consignes pour la Mise en Marche de l’Appareil Assemblage Description de l’appareil et de son fonctionnement normal...
  • Page 37: Introduction

    1 Introduction 1.1 Présentation Nous souhaitons, avant tout, vous remercier d’avoir choisi nos équipements. S’agissant de produits issus d’une recherche constante à travers l’innovation et la qualité, les motobêches assurent une haute fiabilité et une excellente performance. Ayant été conçu et construit conformément aux normes applicables au sein de la Communauté Européenne, cet appareil observe donc toutes les règles de sécurité, d’hygiène et respecte l’environnement.
  • Page 38: Informations Générales Sur La Sécurité

    BL355 BL360 2 Informations Générales sur la Sécurité Pour la sécurité de l’utilisateur, l’appareil doit être utilisé conformément aux consignes de ce Manuel L’appareil ne doit être utilisé que s’il est muni de tous les équipements d’origine. Evitez de remplir le réservoir tant que moteur est encore chaud. Remplissez le réservoir avec précaution, afin d’éviter de dépasser les limites.
  • Page 39: Description De L'appareil

    BL355 BL360 3 Description de l’Appareil Identification et description de l’appareil, mode de fonctionnement et caractéristiques techniques Le motobineuse est un équipement agricole. Ce matériel est composé essentiellement d’un guidon, d’un châssis, d´une paire des fraises et d´un moteur thermique.
  • Page 40: Données Techniques

    BL355 BL360 Données Techniques Modèle MD 50 PRO H ONDA GX Type de Moteur Single cylinder, 4 stroke, air cooled, OHV Vitesse de Rotation (rpm) Cylindrée (cc) 3600 Carburant Capacité Réservoir Essence Sans Plomb Système de Démarrage 3,1 L Embrayage Dispositif de démarrage réversible automatique...
  • Page 41: Transport

    BL355 BL360 Transport Le motobineuse est conditionné dans un emballage en carton, qui protège tous les composants. Une fois l’emballage ouvert, il est nécessaire de procéder au montage du guidon, comme le montrent les illustrations. Après ce montage, le transport est facilité, puisque effectué par une roue plastique localisée devant la machine, n´utiliser aucun élément du guidon qui permet d´action les éléments coupants lors de ce...
  • Page 42: Consignes Pour La Mise En Marche De L'appareil

    BL355 BL360 4 Consignes pour la Mise en Marche de l’Appareil Assemblage o Réglez le guidon à la hauteur souhaitée de l’utilisateur, afin d’obtenir une position de travail confortable. Figure 1 – Bras réglable en hauteur et latéralement Description de l’appareil et de son fonctionnement normal 4.2.1...
  • Page 43 BL355 BL360 4.2.2 Démarrage / Commande Fonctionnement du moteur • Mettez l’huile dans le carter de moteur jusqu’à ce qu’elle atteigne le niveau moyen indiqué sur la vis de niveau. Le type de lubrifiant est celui utilisé pour les moteurs thermiques (15W-40).
  • Page 44 BL355 BL360 Figure 3 Figure 4 Figure 2 Figure 5 Figure 7 Figure 6 Figure 8 Figure 10 Figure 9...
  • Page 45 BL355 BL360 Si vous souhaitez changer la position de travail, il suffit de lâcher le levier d’embrayage et les fraises s’arrêtent immédiatement et, par conséquent, l’appareil s’arrête aussi. Ce n’est qu’à ce moment-là que vous pouvez effectuer une quelconque manœuvre nécessaire à...
  • Page 46 BL355 BL360 4.2.4 Analyse de Risques En vue d’éliminer les risques, l’appareil est équipé d’un: • Couvercle Supérieur: appliqué sur la partie supérieure du châssis, derrière le moteur, et sa fonction est de protéger l’utilisateur des pièces rotatives. • Couvercle Latéral: appliqué sur le côté gauche, il sert à protéger l’utilisateur des pièces rotatives.
  • Page 47: Risques Et Procédures De Sécurité

    BL355 BL360 5 Risques et Procédures de Sécurité Facteurs déterminant une situation Risques Description de la solution dangereuse Existence d’éléments coupants. Mise en place d’avertissements sur l’appareil. Élément de coupe rotative Rotation au niveau des membres Lecture du point 2 du manuel de l’utilisateur inférieurs.
  • Page 48: Nettoyage Et Entretien Périodique

    BL355 BL360 6 Nettoyage et Entretien Périodique Effectuez les opérations d’entretien et de graissage régulièrement et avec le plus grand soin, pour que l’appareil fonctionne en sécurité et sans aucune panne. Lors de n’importe quelle opération de nettoyage ou d’entretien, immobilisez l’appareil dans un endroit sûr et débranchez la bougie.
  • Page 49: Recommandations Huile Moteur

    BL355 BL360 Recommandations Huile Moteur Vous devez consulter le Manuel de consignes du moteur à propos des recommandations huile. Cependant, nous vous informons que le type d’huile utilisée est celui pour les moteurs thermiques, approuvée par la CE (SAE 30, 15W-40).
  • Page 50: Consignes De Sécurité

    BL355 BL360 7 Consignes de Sécurité Veillez tout particulièrement aux indications précédées des mentions suivantes: Ce symbole vous rappelle la prudence à avoir au cours de certaines opérations. Il signale un fort risque de blessures corporelles graves, voire un danger mortel si vous ne suivez pas les consignes.
  • Page 51 BL355 BL360 a. Lorsque des personnes, notamment des enfants, ou des animaux se trouvent à proximité. b. Après avoir pris des médicaments ou des substances réduisant votre capacité de réflexe et de surveillance. c. Sans la protection centrale des outils rotatifs ou sans les couvercles de protection gauche et droit de l’équipement de l’appareil destructeur de mousse (optionnel).
  • Page 52 BL355 BL360 14. Mettez le moteur en marche avec précaution, en respectant les consignes d’utilisation et maintenez vos pieds éloignés des outils. 15. Pour mettre l’appareil en marche, tirez toujours le câble du démarreur lentement jusqu’à ce que vous ressentiez une résistance. Tirez ensuite le câble rapidement, pour éviter les contrecoups ou d’éventuelles blessures au bras ou à...
  • Page 53 BL355 BL360 22. Vous devez enlever toutes les pierres, les fils, les bouts de verre, les éléments volumineux, les objets en métal, tec… du terrain à travailler. 23. Ne modifiez jamais l’ajustement du moteur, et ne mettez jamais le moteur en sur régime.
  • Page 54 BL355 BL360 32. Maintenez tous les écrous et les vis serrés de façon à garantir toutes les bonnes conditions d’utilisation. Un entretien régulier est essentiel pour votre sécurité et les bonnes performances de votre appareil. N’utilisez que les outils ou les accessoires recommandés par le constructeur.
  • Page 55 BL355 BL360 D I C H I A R A Z I O N E C E D I C O N F O R M I T À EC declaration of Conformity for Machinery / Déclaration de Conformité de Machine /...
  • Page 56 BL355 BL360 BENASSI srl Via Lampedusa, 1 40017 S.M. Decima Fraz. S.G. PErsiceto (BO) It Tel. +39 051 820 511 Fax +39 051 6826164 www.benassi.eu benassi@benassispa.it...

Ce manuel est également adapté pour:

Bl360

Table des Matières