Télécharger Imprimer la page
AERMEC Omnia HL N Manuel D'utilisation Et D'installation

AERMEC Omnia HL N Manuel D'utilisation Et D'installation

Ventilo-convecteur

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

VENTILCONVETTORE
CON TERMOSTATO ELETTRONICO
FAN COIL
FOR UNIVERSAL INSTALLATION
WITH ELECTRONIC THERMOSTAT
VENTILO-CONVECTEUR
MUNI DE THERMOSTAT ÉLECTRONIQUE
GEBLÄSEKONVEKTOR
MIT ELEKTRONISCHEM THERMOSTAT
FAN COIL
PARA INSTALACIÓN UNIVERSAL
CON TERMOSTATO ELECTRÓNICO
Omnia HL N
Omnia HL 11 N
Omnia HL 16 N
Omnia HL 26 N
Omnia HL 36 N
Please fill out the requested information
Please fill out the requested information
M A N U A L E
D ' U S O
U S E
A N D
I N S T A L L A T I O N
MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTALACIÓN
PER INSTALLAZIONE UNIVERSALE
POUR INSTALLATION UNIVERSELLE
FÜR UNIVERSELLEN EINBAU
Omnia HL 11 NM
Omnia HL 16 NM
Omnia HL 26 NM
Omnia HL 36 NM
E
I N S T A L L A Z I O N E
M A N U A L
IHLNLJ 2204 - 6887212_02

Publicité

Chapitres

loading

Sommaire des Matières pour AERMEC Omnia HL N

  • Page 2: Remarks

    Alle in diesem Handbuch enthaltenen Informationen für die Garantiearbeiten als erforderlich erweisen sollten. aufmerksam und vollständig lesen. Insbesondere auf die Die AERMEC S.p.A. übernimmt keine Haftung für Schäden aus dem Benutzungsanweisungen mit den Hinweisen "VORSICHT" oder unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes und der teilweisen oder "ACHTUNG"...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommario Funktionen der Bedientafel ....................72 osservazioni ..........................2 GEBRAUCH ..........................73 Remarks ..........................2 Leuchtanzeigen für den Benutzer (Standardkonfiguration) ......74 Remarques ..........................2 SOLLWERT - EINSTELLUNGSBEISPIEL................74 Hinweise ..........................2 BETRIEBSWEISE ........................75 observaciones........................2 BESCHREIBUNG DER EINHEIT ..................77 trasporto • carriage • transport • transport • transporte ......... 4 Korrekturfaktoren für den Betrieb mit einer Wasser-Glykol-Mischung ..78 simboli di sicurezza •...
  • Page 4: Trasporto • Carriage • Transport • Transport • Transporte

    TRASPORTO • CARRIAGE • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORTE NON bagnare • Do NOT wet NON calpestare • Do NOT trample CRAINT l’humidité • Vor Nässe schützen NE PAS marcher sur cet emballage • Nicht betreten NO mojar NO pisar Sovrapponibilità: controllare sull’imballo la sovrapponibilità...
  • Page 37: Table Des Matières

    HL_N" est facile à utiliser et destiné à durer longtemps. La série OMNIA HL N est disponible dans deux versions chromatiques, la lettre “M” identifie seulement la couleur de la finition avec un boîtier gris métallisé, les performances et les fonctions sont identiques aux versions avec carrosserie blanche.
  • Page 38: Informations Importantes

    INFORMATIONS IMPORTANTES AT TENTION: Les ventilo - atteindre, et donc détruire, les par- salir la surface de la batterie. convecteurs OMNIA ont été ties sensibles. IL EST NORMAL conçus pour fonctionner à l'inté- Si on effectue des mesures sur Pendant le fonctionnement en mode rieur.
  • Page 39: Entretien

    être fait plus fréquemment. être effectué que par les services type. Ces opérations comportent le après vente Aermec ou bien par Nettoyage du filtre préchargé élec- nettoyage de la batterie, des vis des personnes possédant les trostatiquement, fréquence tous sans fin démontables, des ailettes...
  • Page 40: Fonctions Du Panneau De Commande

    FONCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE La ventilation n'est permise qu'avec l'ailette ouverte, il faut l'ouvrir manuellement. La fermeture de l'ailette provoque l'extinction de la ventilation. Pour accéder au panneau de com- mande, soulever la porte de protec- tion. En fermant l'ailette du ventilocon- vecteur maître, la carte du thermos- tat électronique et les autres ventilo- convecteurs du réseau continuent à...
  • Page 41: Utilisation

    UTILISATION Mise en marche - Pour démarrer le ventilo-convecteur, tourner la molette et choisir une vitesse de ventilation. AUTO - Pour éteindre le ventilo-convecteur, tourner la molette jusqu'à la position Le ventilo-convecteur est éteint. Même lorsque le ventilo-convecteur est éteint, le thermostat continue à fonctionner.
  • Page 42: Affichages Lumineux Pou R L'utilisateur (Réglage Ordinaire)

    AFFICHAGES LUMINEUX POU R L'UTILISATEUR (RÉGLAGE ORDINAIRE) La DEL D indique la demande de ventilation : BLANC - (allumée) Les conditions environnementales exigent le fonctionnement du ventilateur (lorsque le sélecteur de vitesse est en position AUTO, V1, V2, V3). AUTO - (Éteint) Les conditions environnementales n'exigent pas le fonctionnement du ventilo-convecteur, ou le sélecteur est en position OFF (veille), ou bien l'ailette est fermée.
  • Page 43: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Le ventilo-convecteur OMNIA HL_N réu- sans fin des ventilateurs susceptibles l'autre pour allumer/éteindre l'unité et nit des caractéristiques technologiques d'inspection (opération qui ne peut être pour régler la vitesse de ventilation. et fonctionnelles élevées qui en font le effectuée que par du personnel spécia- Les réglages réalisés sur le panneau de moyen de climatisation idéal pour tous lisé) permet d'effectuer un nettoyage...
  • Page 44 • Ventilation tures et fermetures de la vanne, en faisant de ventilo-convecteurs, seul le contact circuler de l'eau chaude dans le ventilo- extérieur du ventilo-convecteur maître est La ventilation à trois vitesses peut être convecteur, sur demande du thermostat, la activé.
  • Page 45: Description De L'unité

    * Les ventilo-convecteurs d'un réseau doivent être des modèles préparés spécialement ou dotés des accessoires spécifiques. La série OMNIA HL N est disponible dans deux versions chromatiques, la lettre “M” identifie seulement la couleur de la finition avec un boîtier gris métallisé, les performances et les fonctions sont identiques aux versions avec carrosserie blanche.
  • Page 46: Facteurs De Correction Dans Le Fonctionnement Avec Eau Glycolée

    FAC T E U R S D E CO R R E C T I O N D A N S L E F O N C T I O N N E M E N T AV E C E AU G LYCO L É E Légende: Pertes de charge Débit...
  • Page 47: Composants Principaux

    COMPOSANTS PRINCIPAUX 1 Panneau de commande (HL N) 7 Moteur du ventilateur 2 Carte électronique 8 Ventilateur 3 Meuble de couverture 9 Bac 4 Socles (accessoire de série ZH) 10 Batterie d'échange thermique 5 Structure portante 11 Tête avec ailettes orientables 6 Filtre à...
  • Page 48: Instalation

    FILTRE À AIR PRÉCHARGÉ ÉLECTROSTATIQUEMENT = Filtre de série HL Aermec = Filtre ordinaire pour ventilo-convecteurs 0 , 7 2 , 0 0 , 3 0 , 5 1 , 0 Diamètre des particules [µm] INSTALATION AT T E N T I O N : L e s ve n t i l o - suivantes sont requises pour les les échangeurs de chaleur en cuivre-...
  • Page 49 INSTALLATION DE L'UNITÉ - Dévisser les vis de la couverture puis commutateurs DIP dans la fenêtre l'enlever. respective du boîtier situé sur le - En cas d'installation murale, il faut flanc (voir le chapitre “RÉGLAGES DES maintenir une distance minimale au COMMUTATEURS DIP”).
  • Page 50 RACCORDEMENTS Il est nécessaire que les conduites d'eau, d'évacuation des condensats ainsi que du circuit électrique aient déjà été prévues. RACCORDS HYDRAULIQUES - Effectuer les raccords hydrauliques. La position et le diamètre des raccords disponible comme accessoire, pour Pour faciliter la purge de l'air hydrauliques sont reportés dans les éviter des écoulements pendant de la batterie, il est conseillé...
  • Page 51 BRANCHEMENTS À LA CARTE ÉLECTRONIQUE Légende des branchements: L - N = Alimentation électrique FUSE = Fusible de protection MS = Microrupteur 230 Vac ~ 50 Hz Fusible de 2 A retardé Connecteur encartable Bornes à vis SA = SA sonde d'air Panneau de Commande - TTL = Série Section minimale du câble = 0,5 mm Entrée analogique...
  • Page 52 ✗  Noter le réglage réalisé sur le commutateur DIP QUELQUES EXEMPLES: OMNIA HL N (par défaut) Sonde d'eau en amont de la vanne Ventilation continue 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Bande réduite...
  • Page 85: Dimensioni • Dimensions • Abmessungen • Dimensiones [Mm]

    DIMENSIONI • DIMENSIONS • ABMESSUNGEN • DIMENSIONES [mm] 1 0 0 Mod Omnia HL 11 HL 16 HL 26 HL 36 Larghezza • Width • Largeur • Breite • Longitud 1200 Altezza • Height • Hauteur • Höhe • Altura Profondità...
  • Page 86: Dimensioni • Dimensions • Abmessungen • Dimensiones [Mm]

    DIMENSIONI • DIMENSIONS • ABMESSUNGEN • DIMENSIONES [mm] 1 Testata con alette orientabili 2 Mobile di copertura 3 Struttura portante 4 Zoccolo ZH 5 Spazio per i collegamenti 1 Head with adjustable fins 2 Cabinet 3 Load-bearing structure 4 Foot ZH 5 Space for connections 1 Tête avec ailettes orientables 2 Carosserie de protection...
  • Page 87: Schemi Elettrici • Wiring Diagrams • Schemas Electriques • Elektrische Schaltpläne • Esquemas Electricos

    Als Option lieferbare Teile • Componentes opcionales facilitados = Collegamenti da eseguire in loco • Connections to be made on site • Branchements à effectuer sur les lieux Vor Ort auszuführende Anschlüsse • Conexiones que realizar in situ OMNIA HL N AUTO CN27...
  • Page 88: Schemi Elettrici • Wiring Diagrams • Schemas Electriques • Elektrische Schaltpläne • Esquemas Electricos

    SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELECTRICOS LEGENDA • KEY • LEGENDE • LEGENDE • LEYENDA = Arancio = Orange = orange = Orange = Naranja = Bianco = White = blanc = Weiß = Blanco = Blu = Blue...
  • Page 89 DATI IN ACCORDO CON IL REGOLAMENTO EU 2016/2281 • DATA IN ACCORDANCE WITH EU REGULATION 2016/2281 • DONNÉES SELON LA RÉGLE- MENTATION DE L’UE 2016/2281 • DATEN GEMÄSS EU 2016/2281-VERORDNUNG • DATOS SEGÚN LA REGULACIÓN DE LA UE 2016/2281 OMNIA HL N IMPIANTO A DUE TUBI - TWO-PIPE-SYSTEM - SYSTÈME À DEUX TUYAUX - ZWEI-ROHR-SYSTEM - SISTEMADE TUBO DOS: Taglie - size - Tailles - Größen - Tamaños...
  • Page 92 AERMEC S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto. Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun engagement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à tous moments les données considérées nécessaires à...