Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Premium, Armaturen + Systeme
Kaskadierungsset „Regumaq K"
DE
für Frischwasserstationen
Einbau- und Betriebsanleitung
Vor Einbau Anleitung vollständig lesen und Sicherheitshinweise beachten!
Montage, Inbetriebnahme, Wartung nur durch Fachhandwerker ausführen lassen!
Alle Anleitungen (auch von Zubehör) an den Anlagenbetreiber weitergeben!
Fachhandwerker muss Betreiber in Funktion und Bedienung einweisen!
ACHTUNG Zur Vermeidung von Sachschäden kaltwasserseitig einen
für Trinkwasser geeigneten
einbauen.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour oventrop Regumaq K

  • Page 1 Premium, Armaturen + Systeme Kaskadierungsset „Regumaq K“ für Frischwasserstationen Einbau- und Betriebsanleitung Vor Einbau Anleitung vollständig lesen und Sicherheitshinweise beachten! Montage, Inbetriebnahme, Wartung nur durch Fachhandwerker ausführen lassen! Alle Anleitungen (auch von Zubehör) an den Anlagenbetreiber weitergeben! Fachhandwerker muss Betreiber in Funktion und Bedienung einweisen! ACHTUNG Zur Vermeidung von Sachschäden kaltwasserseitig einen...
  • Page 2: Table Des Matières

    2 Sicherheitshinweise ..... 3 schulten Fachpersonal dazu, die „Regumaq K“- Frisch- 3 Transport, Lagerung, Verpackung ..3 wasserkaskade fachgerecht zu installieren und in Be- 4 Technische Daten, Systembeispiele .
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    2.1 Definition der Warnhinweise Heiße Oberflächen Warnhinweise sind in dieser Anleitung mit einem Warn- Bei Betrieb kann die „Regumaq K“-Frischwasser- symbol gekennzeichnet, das jeweils an ein Signalwort kaskade und die Verrohrung sehr heiß werden. Bei gekoppelt ist. Die Signalworte definieren die Schwere hohen Medientemperaturen Schutzhandschuhe tra- der Gefahr, die von einer Situation ausgeht.
  • Page 4: Technische Daten, Systembeispiele

    Kaskadierung von 3 Stationen max. Schüttleistung (TWW) 90 l/min max. übertragbare Wärmeleistung 3.2 Lagerung bei dT=50K 315 KW Lagerung des „Regumaq K“-Kaskadierungssets und Kaskadierung von 4 Stationen der Frischwasserstationen nur unter folgenden Bedin- max. Schüttleistung (TWW) 120 l/min gungen: max. übertragbare Wärmeleistung –...
  • Page 10: Aufbau Und Funktion

    Zum Systembeispiel 4.6, Reihenfolge durch Schließen der Kugelhähne vom Sys- tem weggeschaltet. „Regumaq X“ mit externer Zirkulationspumpe Im Systembeispiel 4.6 mit externer Zirkulationspumpe Die Reaktion der Stellantriebe auf die Änderungen der ist der Verrohrungssatz 1381080 in den Frischwasser- Wasserentnahmemenge geschieht mit einer Verzöge- rungszeit von wenigen Sekunden.
  • Page 11: Einbau

    Normen und Vorschriften die- Kaltwasserzuleitungen der Frischwasserstationen. nen. – Oventrop empfiehlt die Verwendung der „Regumaq Die Firma Oventrop schließt jegliche Gewähr für die Anschlussverrohrung“, OV-Art.-Nr. 1389085, siehe Vollständigkeit aller in dieser Anleitung veröffentlichten Kap. 13. Zeichnungen und Texte aus; sie haben lediglich Bei- –...
  • Page 12 6.3 Montage der Stellantriebe auf die Kugelhähne – Innenverzahnung mit Hilfe des Drehgriffes durch – Der Transformator für die Stellantriebe darf noch Drehung gegen den Uhrzeigersinn in die Position nicht an die Netzsteckdose angeschlossen „offen“ bringen. werden. – Der Drehwegbegrenzer (Blechring mit Anschlagno- –...
  • Page 13 – Drehgriff so in die Innenverzahnung des Stellantrie- – Der Knebel ist nach Anziehen der Schraube in den bes stecken, dass der Griff und die Markierung auf Drehgriff einzustecken. der Spindel in Fließrichtung übereinstimmen. – Kugelhahn, Drehgriff und Stellmotor sind nun über- einstimmend in Position „offen“...
  • Page 14: Elektrische Installation

    7 Elektrische Installation 7.4 Anschluss des Volumenstromsensors – Stecker des Volumenstromsensors „VFS“ in die Siehe dazu Systembeispiel 4.7. graue Buchse mit der Aufschrift „VFS“ der Vertei- Zur Installation die nutzbaren Kabellängen be- lerbox stecken. – Kabelschuh des Erdungskabels an geeigneter Stelle achten anbringen.
  • Page 15: Inbetriebnahme

    Bei Warmwassertemperaturen unter 60°C können sich gefährliche Keime bilden. ACHTUNG Frischwasserkaskade niemals mit Reglerparame- tern betreiben, die von den Oventrop-Vorgaben Halten Sie während der Inbetriebnahme die ange- abweichen. Die Temperatur im Zirkulationsrücklauf gebene Reihenfolge der einzelnen Schritte ein muss mindestens 55°C erreichen. Gegebenenfalls Berücksichtigen Sie die Hinweise...
  • Page 16: Bedienung

    Anschluss an die Spannungsversorgung selbstständig ihren Es gelten die zum Zeitpunkt der Lieferung gültigen Betrieb auf. Gewährleistungsbedingungen der Fa. Oventrop. – Im Falle einer Störung kann jeder Stellantrieb ma- nuell geöffnet oder geschlossen werden. – Zur vorübergehenden Ausblendung einer Frisch- wasserstation (Wartung, Störung an einer Frisch-...
  • Page 17: Diagnose Und Fehlerbehebung

    12 Diagnose und Fehlerbehebung 1381082 Diagnose und Fehlerbehebung 1381083 Kaskadierungsset "Regumaq K" 1381084 (Zubehör und Ersatzteile siehe Kap. 13) lfd. Fehlerbild mögliche Ursache Erkennung, Gegenmaßnahme Kontrollmöglichkeit 1)Netzstecker für 10s ziehen Die nebenstehend und wieder stecken, genannten der Justierlauf startet. - Spannungs- Gegenmaßnahmen...
  • Page 18 1381082 Diagnose und Fehlerbehebung 1381083 Kaskadierungsset "Regumaq K" 1381084 (Zubehör und Ersatzteile siehe Kap. 13) lfd. Fehlerbild mögliche Ursache Erkennung, Gegenmaßnahme Kontrollmöglichkeit Anschluss des Kabels am Slave-Stellantrieb oder Steckverbindungen Festen Sitz der Steckverbindungen kontrollieren sicherstellen Busverbindungskabels nicht in Ordnung Grüne LED an...
  • Page 19 1381082 Diagnose und Fehlerbehebung 1381083 Kaskadierungsset "Regumaq K" 1381084 (Zubehör und Ersatzteile siehe Kap. 13) lfd. Fehlerbild mögliche Ursache Erkennung, Gegenmaßnahme Kontrollmöglichkeit Schaltpunkte prüfen: -Volumenstrom- anzeige im Statusmenü aller Regler aufrufen Solange die Zapfmenge Entnahmemenge für den -Zapfmenge erhöhen für den nächsten Schaltpunkt nächsten Schaltpunkt...
  • Page 20 1381082 Diagnose und Fehlerbehebung 1381083 Kaskadierungsset "Regumaq K" 1381084 (Zubehör und Ersatzteile siehe Kap. 13) lfd. Fehlerbild mögliche Ursache Erkennung, Gegenmaßnahme Kontrollmöglichkeit Vergleich der aufgedruckten Zwei Slave-Antriebe Jeder Slave (2/3/4) darf nur einmal Zwei Slave-Antriebe mit Oventrop-Artikel-Nr. arbeiten immer in einer kaskadierten Anlage...
  • Page 21 1381082 Diagnose und Fehlerbehebung 1381083 Kaskadierungsset "Regumaq K" 1381084 (Zubehör und Ersatzteile siehe Kap. 13) lfd. Fehlerbild mögliche Ursache Erkennung, Gegenmaßnahme Kontrollmöglichkeit Mechanischer Endanschlag korrekt einstellen, Stellantrieb fährt Endanschlag des nicht den gesamten Sichtprüfung, Stellantriebes falsch Taste "Adaption" mindestens 5s 90°-Winkel ab...
  • Page 22 1381082 Diagnose und Fehlerbehebung 1381083 Kaskadierungsset "Regumaq K" 1381084 (Zubehör und Ersatzteile siehe Kap. 13) lfd. Fehlerbild mögliche Ursache Erkennung, Gegenmaßnahme Kontrollmöglichkeit Auslesen der Rücksetzen der Fehlermeldung: Fehlermeldung: Status / Meldungen ==> Bestätigen Status / Meldungen Statusmenü / Zirkulation im eingeschwungenen Den ermittelten Wert im Menü...
  • Page 23 13 Zubehör- und Ersatzteile 1381082 Zubehör- und Ersatzteile 1381083 zum Kaskadierungsset "Regumaq K" 1381084 Artikel OV-Art.-Nr. benötigte Anzahl Zubehör: Stellantrieb 230V für 1381199 1 St. / Kaskadierungsset Rücklaufeinschichtung Zur Rücklaufeinschichtung sind Kugelhahn DN 32 für 1 St. / für eine Frischwasserkaskade 1381192 Rücklaufeinschichtung...
  • Page 24: Zubehör- Und Ersatzteile

    13 Zubehör- und Ersatzteile Anschluss- verrohrung Anschlussverrohrung 1389082 Einbaubeispiel Verrohrungssatz für Frischwasserstationen „Regumaq X“ OV-Art.-Nr. 1381080...
  • Page 25: Notizen

    14 Notizen Datum: Bearbeiter: Isttemperatur Station 1 Station 2 bei maximaler Entnahmemenge Station 3 Station 4 [ºC] Rücklauftemperatur Station 1 Station 2 Zirkulation im Zirkulationsbetrieb Station 3 Station 4 [ºC] Bemerkungen: Datum: Bearbeiter: Isttemperatur Station 1 Station 2 bei maximaler Entnahmemenge Station 3 Station 4...
  • Page 26 Datum: Bearbeiter: Isttemperatur Station 1 Station 2 bei maximaler Entnahmemenge Station 3 Station 4 [ºC] Rücklauftemperatur Station 1 Station 2 Zirkulation im Zirkulationsbetrieb Station 3 Station 4 [ºC] Bemerkungen: Datum: Bearbeiter: Isttemperatur Station 1 Station 2 bei maximaler Entnahmemenge Station 3 Station 4 [ºC] Rücklauftemperatur...
  • Page 27 Notizen...
  • Page 28 OVENTROP GmbH & Co. KG Paul-Oventrop-Straße 1 D-59939 Olsberg Telefon +49 (0)29 62 82-0 Telefax +49 (0)29 62 82-400 E-Mail mail@oventrop.de Internet www.oventrop.com Technische Änderungen vorbehalten. Eine Übersicht der weltweiten Ansprechpartner finden Sie unter www.oventrop.de. 138108280 07/2016...
  • Page 29 Valves, controls + systems Cascade control set “Regumaq K” for Kaskadierungsset „Regumaq K“ fresh water stations für Frischwasserstationen Installation and operating instructions Einbau- und Betriebsanleitung Vor Einbau Anleitung vollständig lesen und Sicherheitshinweise beachten! Read installation and operating instructions in their entirety before installation and observe safety notes Montage, Inbetriebnahme, Wartung nur durch Fachhandwerker ausführen lassen!
  • Page 30 4 Technical data, system examples ..32 “Regumaq K” professionally and to put it into 5 Construction and function ....38 operation.
  • Page 31: Safety Notes

    When choosing the operating fluid, the latest cascade “Regumaq K” is used correctly. technical development has to be considered (e.g. The fresh water cascade “Regumaq K” is used for the VDI 2035). transmission of heat from a central heat supply to the potable water system of a supply unit.
  • Page 32 90 l/min Max. transferable heat output capacity 3.2 Storage at dT=50K: 315 KW The cascade control set “Regumaq K” and the fresh Cascading of 4 stations: water stations must only be stored under the following Max. discharge capacity (PWH): 120 l/min conditions: Max.
  • Page 38: Construction And Function

    On system example 4.6, The actuators react to changes in the withdrawal “Regumaq X” with external circulation pump quantities with a delay of a few seconds. The system example 4.6 with external circulation pump The actuators of the cascade control and the shows the pipework set 1381080 in the fresh water controllers of the fresh water stations are autonomous.
  • Page 39: Installation

    – One ball valve is installed in each of the individual and regulations. cold water supply pipes of the fresh water station. The company Oventrop does not assume any – Oventrop recommends use of the “Regumaq responsibility for the completeness of the drawings connection piping”, OV item no.
  • Page 40 6.3 Fitting of the actuators onto the ball valves – Set internal gear to the “open” position by turning – The transformer for the actuators must not yet the rotary handle anticlockwise. be connected to the power supply. – Now the rotary movement limiter (sheet metal ring –...
  • Page 41 – Insert the rotary handle into the internal gear of the – After having tightened the screw, the clamp handle actuator so that the handle and the marking on the has to be inserted into the rotary handle. stem are in line in the direction of flow. –...
  • Page 42: Electrical Installation

    7 Electrical installation 7.4 Connection of the flow sensor – Insert the plug of the flow sensor “VFS” into the See system example 4.7. grey socket marked “VFS” of the distribution box. The useable cable lengths must be observed – Fix the cable lug of the grounding cable at an appropriate location;...
  • Page 43: Initial Operation

    Dangerous germs may develop at hot water temperatures below 60 °C. ATTENTION Never operate a fresh water cascade with controller parameters that differ from the Oventrop The indicated sequence of steps must be followed specifications. The temperature in the circulation during initial operation return has to achieve at least 55 °C.
  • Page 44: Operation

    – Insert the power plug of the transformer of the fresh DANGER water cascade into the mains socket. – Each time the power supply has been interrupted, the Danger to life and limb fresh water cascade carries out an automatic The function of the cascade control has to be initialisation run for functional control.
  • Page 45: Diagnosis And Troubleshooting

    12 Diagnosis and troubleshooting 1381082 Diagnosis and troubleshooting 1381083 cascade control set “Regumaq K” 1381084 (Accessories and spare parts see chapter 13) Detection, Consecutive Error indication Possible reason Solution number control option 1) Pull out the power plug for 10s and re-connect it, the initialisation run starts.
  • Page 46 1381082 Diagnosis and troubleshooting 1381083 cascade control set “Regumaq K” 1381084 (Accessories and spare parts see chapter 13) Detection, Consecutive Error indication Possible reason Solution number control option Incorrect connection of the cable at the Check plug-in slave actuator or of...
  • Page 47 1381082 Diagnosis and troubleshooting 1381083 cascade control set “Regumaq K” 1381084 (Accessories and spare parts see chapter 13) Detection, Consecutive Error indication Possible reason Solution number control option Check switching points – Select flow volume display in the status menu of all...
  • Page 48 1381082 Diagnosis and troubleshooting 1381083 cascade control set “Regumaq K” 1381084 (Accessories and spare parts see chapter 13) Detection, Consecutive Error indication Possible reason Solution number control option Compare imprinted Oventrop item Two slave actuators Two slave actuators numbers (at the...
  • Page 49 1381082 Diagnosis and troubleshooting 1381083 cascade control set “Regumaq K” 1381084 (Accessories and spare parts see chapter 13) Detection, Consecutive Error indication Possible reason Solution number control option Actuator does not Mechanical limit stop Set limit stop correctly and travel the complete...
  • Page 50 1381082 Diagnosis and troubleshooting 1381083 cascade control set “Regumaq K” 1381084 (Accessories and spare parts see chapter 13) Detection, Consecutive Error indication Possible reason Solution number control option Reading of the error Reset of the error message: message: Status /...
  • Page 51 13 Accessories and spare parts for cascade control set “Regumaq K” 1381082 Diagnosis and troubleshooting 1381083 cascade control set “Regumaq K” 1381084 Consecutive Article OV item no. Required quantity number Accessories: Actuator 230V for 1 pce. / 1381199 return layering...
  • Page 52: Accessories And Spare Parts

    13 Accessories and spare parts Connection piping Connection piping 1389082 Installation example Pipework set for fresh water stations “Regumaq X” OV item no. 1381080...
  • Page 53: Notes

    14 Notes Date: Person in charge: Actual temperature Station 1 Station 2 at max. withdrawal quantity Station 3 Station 4 [ºC] Return temperature Station 1 Station 2 circulation during circulation operation Station 3 Station 4 [ºC] Remarks: Date: Person in charge: Actual temperature Station 1 Station 2...
  • Page 54 Date: Person in charge: Actual temperature Station 1 Station 2 at max. withdrawal quantity Station 3 Station 4 [ºC] Return temperature Station 1 Station 2 circulation during circulation operation Station 3 Station 4 [ºC] Remarks: Date: Person in charge: Actual temperature Station 1 Station 2 at max.
  • Page 55 Notes...
  • Page 56 OVENTROP GmbH & Co. KG Paul-Oventrop-Straße 1 D-59939 Olsberg Telefon +49 (0)29 62 82-0 Telefax +49 (0)29 62 82-400 E-Mail mail@oventrop.de Internet www.oventrop.com Subject to technical modifications without notice. For an overview of our global presence visit www.oventrop.de 138108280 07/2016...
  • Page 57 Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Jeu de commandes de cascade Kaskadierungsset „Regumaq K“ «Regumaq K» pour stations d’eau potable für Frischwasserstationen Notice d’installation et d’utilisation Einbau- und Betriebsanleitung Lire intégralement la notice d’installation et d’utilisation avant le montage et Vor Einbau Anleitung vollständig lesen und Sicherheitshinweise beachten!
  • Page 58 10 Entretien ......72 cascade «Regumaq K». 11 Garantie ......72 Cette notice est valable pour des installations de 2 à...
  • Page 59: Consignes De Sécurité

    Choix du fluide de service selon l’état de l’art La sûreté de fonctionnement du jeu de commandes actuel (par ex. VDI 2035). de cascade «Regumaq K» n’est garantie que s’il est affecté à l’utilisation prévue. Le jeu de commandes de cascade «Regumaq K»...
  • Page 60 Contenu du jeu de commandes de cascade Regumaq KX: 4 Données techniques ( X = Nombre de stations d’eau potable) 4.1 Caractéristiques du système complet Pression de service max.: PN 10 Nombre Réf. OV Composant Marquage Soupape de sécurité dans le circuit E.C.S.: 10 bar fiche Température de service max.: 138108X11...
  • Page 66: Conception Et Fonctionnement

    D’après l’exemple d’installation 4.6, Les moteurs réagissent aux variations de la quantité «Regumaq X» avec circulateur de bouclage externe d’eau puisée avec un temps de retard de quelques Le set de transformation 1381080 dans les stations d’eau secondes. potable est illustré dans l’exemple d’installation 4.6 avec Les moteurs de la commande de cascade et les circulateur de bouclage externe.
  • Page 67: Montage

    La société Oventrop décline toute responsabilité – Oventrop recommande l’utilisation du raccord de concernant l’exhaustivité des dessins et textes publiés liaison «Regumaq», réf. OV 1389082, voir chapitre 13. dans cette notice; ils n’ont qu’un statut d’exemple.
  • Page 68 6.3 Montage des moteurs sur les robinets à – Mettre la denture intérieure en position «ouverte» tournant sphérique en tournant la poignée tournante dans le sens – Le transformateur pour les moteurs ne doit pas inverse des aiguilles d’une montre. encore être raccordé...
  • Page 69 – Enfoncer la poignée tournante dans la denture – L’outil doit être enfoncé dans la poignée tournante intérieure du moteur de sorte que la poignée et le après le serrage de la vis. marquage sur la tige soient alignés dans le sens de circulation.
  • Page 70: Installation Électrique

    7 Installation électrique 7.4 Raccordement du capteur de débit – Insérer la fiche du capteur de débit «VFS» dans la Voir exemple d’installation 4.7 douille grise de la boite de distribution portant Tenir compte des longueurs de câble utilisables l’inscription «VFS». –...
  • Page 71: Mise En Service

    Respecter l’ordre des étapes ainsi que les notes potable avec des paramètres s’écartant des lors de la mise en service prescriptions d’Oventrop. La température dans le retour de la boucle doit atteindre au moins 55 °C. Si nécessaire, optimiser le bouclage 8.1 Remplissage et purge du système...
  • Page 72: Garantie

    – Insérer la fiche secteur du transformateur dans la prise – Maintenant, toutes les fonctions prévues du jeu de secteur. commandes de cascade sont effectuées par les – Après chaque interruption de la tension, une course stations restantes. Dans le cas du changement d’initialisation automatique d’environ 5 minutes est de la station primaire, la station suspendue est effectuée par la cascade d’eau potable pour le contrôle...
  • Page 73: Diagnostic Et Dépannage

    12 Diagnostic et dépannage 1381082 Diagnostic et dépannage 1381083 Jeu de commandes de cascade «Regumaq K» 1381084 (Accessoires et pièces de rechange voir chapitre 13) Détection, Symptômes Cause possible Dépannage d’ordre moyen de contrôle 1) Retirer la fiche secteur pendant 10s et la rebrancher, –...
  • Page 74 1381082 Diagnostic et dépannage 1381083 Jeu de commandes de cascade «Regumaq K» 1381084 (Accessoires et pièces de rechange voir chapitre 13) Détection, Symptômes Cause possible Dépannage d’ordre moyen de contrôle Raccordement Vérifier le incorrect du câble au S’assurer du branchement...
  • Page 75 1381082 Diagnostic et dépannage 1381083 Jeu de commandes de cascade «Regumaq K» 1381084 (Accessoires et pièces de rechange voir chapitre 13) Détection, Symptômes Cause possible Dépannage d’ordre moyen de contrôle Contrôler les points de commutation: – Afficher le débit dans le menu d’état de tous les...
  • Page 76 1381082 Diagnosis and troubleshooting 1381083 cascade control set “Regumaq K” 1381084 (Accessoires et pièces de rechange voir chapitre 13) Détection, Symptômes Cause possible Dépannage d’ordre moyen de contrôle Comparaison des Deux moteurs Deux moteurs références Oventrop Chaque moteur esclave (2/3/4)
  • Page 77 1381082 Diagnosis and troubleshooting 1381083 cascade control set “Regumaq K” 1381084 (Accessoires et pièces de rechange voir chapitre 13) Détection, Symptômes Cause possible Dépannage d’ordre moyen de contrôle L’angle de 90° n’est Ajuster la butée de fin de Contrôle visuel, La butée mécanique...
  • Page 78 1381082 Diagnosis and troubleshooting 1381083 cascade control set “Regumaq K” 1381084 (Accessoires et pièces de rechange voir chapitre 13) Détection, Symptômes Cause possible Dépannage d’ordre moyen de contrôle Lecture du message Réinitialisation du message d’erreur: d’erreur: Etat / Messages Confirmer...
  • Page 79 13 Accessoires et pièces de rechange 1381082 Accessoires et pièces de rechange pour le jeu 1381083 de commandes de cascade «Regumaq K» 1381084 Article Réf. OV Nombre requis d’ordre Accessoires: Moteur 230 V pour la 1 pce. / Jeu de...
  • Page 80: Accessoires Et Pièces De Rechange

    13 Accessoires et pièces de rechange Raccord de liaison Raccord de liaison 1389082 Exemple d’installation Set de transformation pour stations d’eau potable «Regumaq X» réf. OV 1381080...
  • Page 81: Notes

    14 Notes Date: Intervenant: Température réelle Station 1 Station 2 pour un débit de soutirage max. Station 3 Station 4 [ºC] Température de Station 1 Station 2 retour en service de bouclage Station 3 Station 4 [ºC] Remarques: Date: Intervenant: Température réelle Station 1 Station 2...
  • Page 82 Date: Intervenant: Température réelle Station 1 Station 2 pour un débit de soutirage max. Station 3 Station 4 [ºC] Température de Station 1 Station 2 retour en service de bouclage Station 3 Station 4 [ºC] Remarques: Date: Intervenant: Température réelle Station 1 Station 2 pour un débit de...
  • Page 83 Notes...
  • Page 84 OVENTROP GmbH & Co. KG Paul-Oventrop-Straße 1 D-59939 Olsberg Telefon +49 (0)29 62 82-0 Telefax +49 (0)29 62 82-400 E-Mail mail@oventrop.de Internet www.oventrop.com Sous réserve de modifications techniques. Vous trouverez une vue d’ensemble des interlocuteurs dans le monde entier sur www.oventrop.de. 138108280 07/2016...

Table des Matières