AEG S73320KDW0 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour S73320KDW0:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
EN
User Manual
Refrigerator
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
2
12
21
31
S73320KDW0
S73320KDX0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG S73320KDW0

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing S73320KDW0 Koelkast S73320KDX0 User Manual Refrigerator Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank...
  • Page 2: Table Des Matières

    8. TECHNISCHE GEGEVENS..................11 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf •...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen •...
  • Page 5 NEDERLANDS voltooid. Zorg ervoor dat het • Schakel het apparaat uit en trek de netsnoer na installatie bereikbaar is. stekker uit het stopcontact voordat u • Trek niet aan het netsnoer om het onderhoudshandelingen verricht. apparaat los te koppelen. Trek altijd •...
  • Page 6: Bedieningspaneel

    3. BEDIENINGSPANEEL pictogram voor ECO-modus Temperatuurtoets Temperatuurschaal COOLMATIC-pictogram 3.1 Inschakelen De selectie loopt van +2°C tot +8°C. 1. Steek de stekker in het stopcontact. Koudste instelling: +2°C. 2. Druk om het apparaat aan te zetten Warmste instelling: +8°C op de temperatuurtoets totdat alle Meest geschikte instelling: ledlampjes gaan branden.
  • Page 7: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 3.6 COOLMATIC-functie Als de COOLMATIC-functie aanstaat, wordt ook de Als u een grote hoeveelheid warm ventilator in het koelvak voedsel, bijvoorbeeld na het doen van geactiveerd. de boodschappen, in de koelkast wilt plaatsen, adviseren wij u de 3.7 Indicator voor open deur COOLMATIC-functie in te schakelen om deze producten sneller te koelen en om (alleen beschikbaar op...
  • Page 8: Probleemoplossing

    5.3 Het ontdooien van de typische geur van een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig af. koelkast LET OP! Rijp wordt elke keer als de Gebruik geen compressormotor tijdens normale oplosmiddelen of werking stopt, automatisch van de schuurmiddelen.
  • Page 9 NEDERLANDS 6.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig Controleer of het apparaat en stabiel geplaatst. stabiel staat. Er is een hoorbaar of zicht- De kist is kortgeleden aan- Zie 'Deur open alarm' of baar alarm.
  • Page 10: Montage

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur kan niet De functie FROSTMATIC of Schakel FROSTMATIC of worden ingesteld. COOLMATIC is ingescha- COOLMATIC handmatig uit, keld. of wacht tot de functie auto- matisch reset om de tempera- tuur in te stellen. Zie 'FROST- MATIC of COOLMATIC func- tie'.
  • Page 11: Technische Gegevens

    NEDERLANDS stopcontact. De netsnoerstekker is • Dit apparaat voldoet aan de EEG- voorzien van een contact voor dit richtlijnen. doel Als het stopcontact niet geaard 7.3 Installatie van het apparaat is, sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in en het omdraaien van de deur overeenstemming met de geldende regels, raadpleeg hiervoor een...
  • Page 12 8. TECHNICAL DATA....................20 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 13: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 14: Safety Instructions

    Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Page 15: Control Panel

    ENGLISH • Do not change the specification of • This appliance contains hydrocarbons this appliance. in the cooling unit. Only a qualified • Do not put electrical appliances (e.g. person must do the maintenance and ice cream makers) in the appliance the recharging of the unit.
  • Page 16 3.2 Switching off To activate ECO mode press the temperature key repeatedly until LED 1. To switch off the appliance press the indicator next to ECO mode icon lights temperature key for 3 seconds. All LED indicators turn off.
  • Page 17: Daily Use

    ENGLISH 4. DAILY USE The fan operates only when the door is WARNING! closed. Refer to Safety chapters. This device activates automatically when needed, for example when the 4.1 DYNAMICAIR temperature inside the appliance is high. The refrigerator compartment is It is possible to activate the device equipped with a device that allows rapid manually by switching on COOLMATIC...
  • Page 18: Troubleshooting

    5.4 Periods of non-operation 2. Remove all food. 3. Clean the appliance and all When the appliance is not in use for long accessories. periods, take the following precautions: 4. Leave the door/doors open to prevent unpleasant smells. 1. Disconnect the appliance from electricity supply.
  • Page 19: Installation

    ENGLISH Problem Possible cause Solution Water flows inside the re- The water outlet is clog- Clean the water outlet. frigerator. ged. Food products prevent that Make sure that food products water flows into the water do not touch the rear plate. collector.
  • Page 20: Technical Data

    Climate Ambient temperature separate earth in compliance with class current regulations, consulting a qualified electrician. +16°C to + 32°C • The manufacturer declines all +16°C to + 38°C responsibility if the above safety precautions are not observed.
  • Page 21 8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............30 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 23: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Page 24 Si ce n'est pas le cas, de produits inflammables à l'intérieur contactez un électricien. ou à proximité de l'appareil, ni sur • Utilisez toujours une prise de courant celui-ci. de sécurité correctement installée. • Ne touchez pas le compresseur ni le •...
  • Page 25: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 3. BANDEAU DE COMMANDE Symbole du mode ECO Touche de température Échelle de température Symbole COOLMATIC 3.1 Mise en marche La sélection se fait progressivement, de +2 °C à 1. Branchez l'appareil à une prise de +8 °C. courant. Réglage le plus froid : +2 °C.
  • Page 26: Utilisation Quotidienne

    Vous pouvez désactiver LED, à côté du symbole du mode ECO, cette fonction à tout s'allume. moment en appuyant sur la touche de température et en 3.6 Fonction COOLMATIC réglant une nouvelle température.
  • Page 27: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 5.3 Dégivrage du réfrigérateur ATTENTION! N'utilisez jamais de produits En fonctionnement normal, le givre est abrasifs ou caustiques car ils automatiquement éliminé de pourraient endommager le l'évaporateur du compartiment revêtement. réfrigérateur à chaque fois que le compresseur s'arrête. L'eau de 5.2 Nettoyage périodique dégivrage est collectée dans un récipient spécial situé...
  • Page 28 6.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil. Les signaux sonores et vi- L'appareil a récemment été Consultez le paragraphe suels sont activés. mis en marche ou la tempé- «...
  • Page 29: Installation

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation de l'eau de dégivrage n'est l'eau au bac d'évaporation de pas raccordé au bac d'éva- l'eau de dégivrage. poration situé au-dessus du compresseur.
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à la Classe Température ambiante terre, branchez l'appareil à une mise à climati- la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en consultant un électricien spécialisé.
  • Page 31 7. MONTAGE.......................39 8. TECHNISCHE DATEN.................... 40 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 32: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 33: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten •...
  • Page 34 • Das Gerät muss geerdet sein. Flammen und Zündquellen im Raum • Stellen Sie sicher, dass die gibt. Belüften Sie den Raum. elektrischen Daten auf dem • Stellen Sie keine heißen Gegenstände Typenschild den Daten Ihrer auf die Kunststoffteile des Geräts.
  • Page 35: Bedienfeld

    DEUTSCH • Achten Sie darauf, dass die Wärmetauschers nicht beschädigt Kühleinheit in der Nähe des wird. 3. BEDIENFELD Symbol ECO Modus Temperaturtaste Temperaturskala Symbol COOLMATIC 3.1 Einschalten des Geräts Die Temperatur kann im Bereich von +2 °C bis +8 °C 1.
  • Page 36: Täglicher Gebrauch

    Dies ist die ideale Zum Ausschalten der Temperatur zur optimalen Funktion drücken Sie die Lebensmittelaufbewahrung Temperaturtaste und wählen bei niedrigem eine neue Energieverbrauch. Temperatureinstellung. Zum Einschalten des ECO Modus, Sobald die Funktion drücken Sie die Temperaturtaste COOLMATIC eingeschaltet wiederholt, bis die LED neben dem wird, wird der Ventilator im Symbol ECO Modus leuchtet.
  • Page 37: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 5. REINIGUNG UND PFLEGE 3. Spülen und trocknen Sie diese WARNUNG! sorgfältig ab. Siehe Kapitel 4. Reinigen Sie den Kondensator und "Sicherheitshinweise". den Kompressor auf der Geräterückseite, falls diese 5.1 Reinigen des Innenraums zugänglich sind, mit einer Bürste. Dadurch verbessert sich die Leistung Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, des Geräts und es verbraucht beseitigen Sie den typischen...
  • Page 38: Fehlersuche

    6. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". 6.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät erzeugt Geräu- Das Gerät ist nicht ord- Kontrollieren Sie, ob das Gerät sche. nungsgemäß aufgestellt. stabil steht. Es wird ein akustisches oder Das Gerät wurde erst kürz-...
  • Page 39: Montage

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebens- Stellen Sie sicher, dass die Le- mittel verhindern, dass das bensmittel nicht die Rückwand Wasser zum Wassersamm- berühren. ler fließt. Wasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist Verbinden Sie den Tauwasser- nicht mit der Verdampfer- ablauf mit der Verdampfer- schale über dem Kompres-...
  • Page 40: Technische Daten

    7.1 Aufstellung • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit Installieren Sie dieses Gerät in einem einem Schutzkontakt ausgestattet. trockenen, gut belüfteten Raum, in dem Falls die Steckdose Ihres die Umgebungstemperatur mit der Hausanschlusses nicht geerdet sein Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem...
  • Page 41 DEUTSCH...
  • Page 42 www.aeg.com...
  • Page 43 DEUTSCH...
  • Page 44 www.aeg.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

S73320kdx0

Table des Matières