Page 3
INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE _________________________________________________________________ PUŠTANJE U RAD Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | ANFORDERUNG AN DEN BEDIENER | RESTRISIKEN | VERHALTEN IM NOTFALL | SYMBOLE | SICHERHEITSHINWEISE | AKKU | ARBEITSHINWEISE | ________________________ WARTUNG | ENTSORGUNG | GEWÄHRLEISTUNG | SERVICE | STÖRUNGSSUCHE...
Page 5
Montage Montaža Assembly Montaža Assemblage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés Betrieb...
Page 8
Schnitthöhe einstellen Montage Nastavitev višine košnje Montaža Cutting height setting Assembly Podešavanje visine sječenja Montaža Réglage de la hauteur de coupe Montage Регулиране на височината на Монтаж сечене Impostazione dell’altezza di taglio Montaggio Montaj Reglarea înălțimii de tăiere Instelling van de maaihoogte Montage Montaža Podešavanje visine sječenja...
Page 9
Betrieb Montage Delovanje Montaža Operation Assembly Montaža Fonctionnement Montage Работа Монтаж Esercizio Montaggio Funcţionare Montaj Gebruik Montage Montaža Provoz Montáž Prevádzka Montáž Üzemeltetés Szerelés CLICK S T A R T S T O P...
Page 28
FRANÇAIS Caractéristiques Techniques Tondeuse à gazon sur batterie 322/25 RM Set 322/25 RM 320/25 Li-Ion N° de commande 95533 95602 95538 Tension 25,2 V 25,2 V 25,2 V Vitesse nominale 3800 min 3800 min 3800 min Largeur de travail 320 mm...
Page 29
FRANÇAIS Utilisation conforme à la destination Un éclairage/conditions de lumière La tondeuse à gazon sur batterie est destinée à la tonte insuffi santes représentent un grand risque. de petites et moyennes surfaces d‘herbe dans des Lors du travail avec l‘appareil, veillez toujours à un jardins privés près des habitations ou dans des jardins éclairage suffi sant ou à...
Page 30
FRANÇAIS Consignes de sécurité générales pour appareils électriques Portez une protection auditive! Avertissement Lisez toutes les consignes et instructions de sécurité. Portez des gants de protection ! Le non respect des consignes indiquées ci-dessous peuvent engendrer une électrocution, un incendie et/ou Portez des chaussures de sécurité...
Page 31
FRANÇAIS f) Lorsqu‘il est impossible d‘éviter l‘utilisation de c) Retirez la fiche de la prise et/ou retirez la batte- l‘appareil électrique dans un environnement rie avant le réglage de l‘appareil, le remplace- humide, utilisez le disjoncteur de protection ment d‘accessoires ou la mise hors service. Ces à...
Page 32
FRANÇAIS 6) Service Arrêtez l‘appareil dès que vous avez terminé votre travail. a) Les réparations de l‘appareil électrique doivent • Arrêtez l‘appareil et retirez la clé de contact. Attendez être confiées exclusivement à un personnel que toutes les pièces rotatives s‘arrêtent et que qualifié...
Page 33
FRANÇAIS Maintenez l‘appareil propre. Nettoyez régulièrement la goulotte d‘éjection d‘herbe et le corps de l‘appareil. Risque d‘incendie ! Risque d‘explosion! Traitez toutes les pièces mobiles avec une huile écolo- N‘utilisez jamais des accumulateurs endomma- gique. gés, défectueux ou déformés. N‘ouvrez jamais Contrôlez régulièrement l‘usure et le vieillissement du un accumulateur, ne l‘endommagez pas et ne le bac de ramassage.
Page 34
FRANÇAIS Garantie Service La durée de la garantie est de 12 mois en cas d’une Vous avez des questions techniques ? Une réclama- utilisation industrielle et de 24 mois pour le consom- tion ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un mateur final.
Page 105
Original – EG-Konformitätserklärung Peklad vyhlásenie o zhode EÚ Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Týmto vyhlasujeme my, že koncepcia a konštrukcia uve- Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in dených prístrojov vo vyhotoveniach, ktoré uvádzame do den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den obehu, zodpovedá...
Page 106
| Aku kosilica za travu folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane 322/25 RM Set 95533 zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları 320/25 Li-Ion 95538 EN 60335-1:2012 95602 322/25 RM EN 60335-2-77:2010 EN 62233:2008 Einschlägige EG-Richtlinien...