Télécharger Imprimer la page

Güde 320/25 Li-Ion Traduction Du Mode D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour 320/25 Li-Ion:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung - Akku Rasenmäher
D
-----------
Translation of the original instructions - Cordless lawn mower
GB
-----------
Traduction du mode d'emploi d'origine - Tondeuse à gazon sur batterie
F
-----------
Traduzione del Manuale d'Uso originale - Tagliaerba con accumulatore
I
-----------
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing - Accugrasmaaier
NL
-----------
Překlad originálního návodu k provozu - Akum. sekačka na trávu
CZ
-----------
Preklad originálneho návodu na prevádzku - Akum. kosačka na trávu
SK
-----------
Az eredeti használati utasítás fordítása - Akkum. fűnyíró
H
-----------
Prevod originalnih navodil za uporabo - Akum. kosilnica za travo
SLO
-----------
Prijevod originalnog naputka za uporabu. - Aku kosačica za travu
HR
-----------
Превод на оригиналната инструкция - Акум. косачка за трева
BG
-----------
Traducerea modului original de utilizare - Mașină de tuns iarba cu acumulator
RO
-----------
Prijevod originalnih uptstava za upotrebu. - Aku kosilica za travu
BIH
-----------
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
320/25 Li-Ion
95538
322/25 RM Set
95533
322/25 RM
95602
loading

Sommaire des Matières pour Güde 320/25 Li-Ion

  • Page 3 INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE _________________________________________________________________ PUŠTANJE U RAD Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | ANFORDERUNG AN DEN BEDIENER | RESTRISIKEN | VERHALTEN IM NOTFALL | SYMBOLE | SICHERHEITSHINWEISE | AKKU | ARBEITSHINWEISE | ________________________ WARTUNG | ENTSORGUNG | GEWÄHRLEISTUNG | SERVICE | STÖRUNGSSUCHE...
  • Page 4 LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY...
  • Page 5 Montage Montaža Assembly Montaža Assemblage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés Betrieb...
  • Page 6 Montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés...
  • Page 8 Schnitthöhe einstellen Montage Nastavitev višine košnje Montaža Cutting height setting Assembly Podešavanje visine sječenja Montaža Réglage de la hauteur de coupe Montage Регулиране на височината на Монтаж сечене Impostazione dell’altezza di taglio Montaggio Montaj Reglarea înălțimii de tăiere Instelling van de maaihoogte Montage Montaža Podešavanje visine sječenja...
  • Page 9 Betrieb Montage Delovanje Montaža Operation Assembly Montaža Fonctionnement Montage Работа Монтаж Esercizio Montaggio Funcţionare Montaj Gebruik Montage Montaža Provoz Montáž Prevádzka Montáž Üzemeltetés Szerelés CLICK S T A R T S T O P...
  • Page 13 Montage Reinigung / Wartung Montaža Čiščenje / Vzdrževanje Assembly Cleaning / Maintenance Montaža Čišćenje / Održavanje Montage Nettoyage / Entretien Монтаж Чистене / Поддръжка Montaggio Pulizia / Manutenzione Montaj Curățare / Întreţinere Montage Schoonmaken / Onderhoud Montaža Čišćenje / Održavanje Montáž...
  • Page 28 FRANÇAIS Caractéristiques Techniques Tondeuse à gazon sur batterie 322/25 RM Set 322/25 RM 320/25 Li-Ion N° de commande 95533 95602 95538 Tension 25,2 V 25,2 V 25,2 V Vitesse nominale 3800 min 3800 min 3800 min Largeur de travail 320 mm...
  • Page 29 FRANÇAIS Utilisation conforme à la destination Un éclairage/conditions de lumière La tondeuse à gazon sur batterie est destinée à la tonte insuffi santes représentent un grand risque. de petites et moyennes surfaces d‘herbe dans des Lors du travail avec l‘appareil, veillez toujours à un jardins privés près des habitations ou dans des jardins éclairage suffi sant ou à...
  • Page 30 FRANÇAIS Consignes de sécurité générales pour appareils électriques Portez une protection auditive! Avertissement Lisez toutes les consignes et instructions de sécurité. Portez des gants de protection ! Le non respect des consignes indiquées ci-dessous peuvent engendrer une électrocution, un incendie et/ou Portez des chaussures de sécurité...
  • Page 31 FRANÇAIS f) Lorsqu‘il est impossible d‘éviter l‘utilisation de c) Retirez la fiche de la prise et/ou retirez la batte- l‘appareil électrique dans un environnement rie avant le réglage de l‘appareil, le remplace- humide, utilisez le disjoncteur de protection ment d‘accessoires ou la mise hors service. Ces à...
  • Page 32 FRANÇAIS 6) Service Arrêtez l‘appareil dès que vous avez terminé votre travail. a) Les réparations de l‘appareil électrique doivent • Arrêtez l‘appareil et retirez la clé de contact. Attendez être confiées exclusivement à un personnel que toutes les pièces rotatives s‘arrêtent et que qualifié...
  • Page 33 FRANÇAIS Maintenez l‘appareil propre. Nettoyez régulièrement la goulotte d‘éjection d‘herbe et le corps de l‘appareil. Risque d‘incendie ! Risque d‘explosion! Traitez toutes les pièces mobiles avec une huile écolo- N‘utilisez jamais des accumulateurs endomma- gique. gés, défectueux ou déformés. N‘ouvrez jamais Contrôlez régulièrement l‘usure et le vieillissement du un accumulateur, ne l‘endommagez pas et ne le bac de ramassage.
  • Page 34 FRANÇAIS Garantie Service La durée de la garantie est de 12 mois en cas d’une Vous avez des questions techniques ? Une réclama- utilisation industrielle et de 24 mois pour le consom- tion ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un mateur final.
  • Page 105 Original – EG-Konformitätserklärung Peklad vyhlásenie o zhode EÚ Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Týmto vyhlasujeme my, že koncepcia a konštrukcia uve- Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in dených prístrojov vo vyhotoveniach, ktoré uvádzame do den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den obehu, zodpovedá...
  • Page 106 | Aku kosilica za travu folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane 322/25 RM Set 95533 zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları 320/25 Li-Ion 95538 EN 60335-1:2012 95602 322/25 RM EN 60335-2-77:2010 EN 62233:2008 Einschlägige EG-Richtlinien...

Ce manuel est également adapté pour:

322/25 rm set322/25 rm955389553395602