Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung
-------
DE
-------
EN
Translation of the original instructions
-------
FR
Traduction du mode d'emploi d'origine
-------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
IT
-------
NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
-------
CZ
Překlad originálního návodu k provozu
-------
SK
Preklad originálneho návodu na prevádzku
-------
HU
Az eredeti használati utasítás fordítása
SL
-------
Prevod originalnih navodil za uporabo
-------
HR
Prijevod originalnog naputka za uporabu.
-------
BG
-------
Traducerea modului original de utilizare
RO
330/25-2.0L
95800
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
Akku Rasenmäher
Cordless lawn mower
Tondeuse à gazon sur batterie
Tagliaerba con accumulatore
Accugrasmaaier
Akum. sekačka na trávu
Akum. kosačka na trávu
Akkum. fűnyíró
Akum. kosilnica za travo
Aku kosačica za travu
.
Ma ină de tuns iarba cu acumulator
loading

Sommaire des Matières pour Güde 330/25-2.0L

  • Page 3 INBETRIEBNAHME STARTING UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS ____________ UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD PUNEREA ÎN FUNC IUNE Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | ANFORDERUNG AN DEN BEDIENER | RESTRISIKE | VERHALTEN IM NOTFALL | SYMBOLE | SICHERHEITSHINWEISE | AKKU | ARBEITSHINWEISE | _______________________ WARTUNG | ENTSORGUNG | GEWÄHRLEISTUNG | SERVICE | STÖRUNGSSUCHE...
  • Page 5 Montage Montaža Assembly Montaža Assemblage Montaggio Montaj Montage Montáž Montáž Szerelés Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad Mise en service Messa in funzione Punerea în func iune Inbedrijfstelling Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés Mähanweisungen Napotki za košnjo Cutting instructions...
  • Page 6 Montage Montaža Assembly Montaža Montage Montaggio Montaj Montage Montáž Montáž Szerelés...
  • Page 7 Montage Montaža Assembly Montaža Montage Montaggio Montaj Montage Montáž Montáž Szerelés T I P 1 2 3...
  • Page 9 Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad Mise en service Messa in funzione Punerea în func iune Inbedrijfstelling Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés DE Arbeiten/Einstellungen am Gerät nur SK Práce/nastavenia na prístroji vykonávajte bei abgeschaltetem Motor, gezogenem len s vypnutým motorom, vytiahnutým Kontaktschlüssel und stillstehendem kontaktným kľúčom a keď...
  • Page 10 Schnitthöhe einstellen Nastavitev višine košnje Cutting height setting Podešavanje visine sječenja Réglage de la hauteur de coupe Impostazione dell’altezza di taglio Reglarea înăl imii de tăiere Instelling van de maaihoogte Nastavení výšky sečení Nastavenie výšky kosenia Kaszálási magasság beállítása – 65 mm 55 mm 45 mm...
  • Page 15 Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement Esercizio Func ionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés S T A R T S T O P...
  • Page 16 Reinigung / Wartung Čiščenje / Vzdrževanje Cleaning / Maintenance Čišćenje / Održavanje Nettoyage / Entretien Pulizia / Manutenzione Cură are / Între inere Schoonmaken / Onderhoud Čištění / Údržba Čistenie / Údrzba Tisztítás / Karbantartás...
  • Page 31 FRANÇAIS Caractéristiques Techniques Tondeuse à gazon sur batterie 330/25-2.0L N° de commande 95800 Tension accu interchangeable 25,2 V Vitesse de rotation à vide n 3700 min Largeur de travail 330 mm Profondeur de coupe 25/35/45/55/65 mm Volume du bac de ramassage...
  • Page 32 FRANÇAIS Symboles Ce dispositif peut être utilisé uniquement dans le but indiqué. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des règles en vigueur et des dispositions indiquées dans ce mode d‘emploi. Avertissement / attention! Il est interdit d‘utiliser la tondeuse pour Pour réduire le risque de blessures, lisez la couper des arbustes, haies et buissons, pour la notice d‘utilisation.
  • Page 33 FRANÇAIS Batterie b) N‘utilisez pas l‘appareil électrique dans un envi- ronnement avec risque d‘explosion, dans lequel Pour une durée de vie optimale, se trouvent des liquides, gaz et poussières les accus doivent être chargés à in ammables. Les appareils électriques forment fond après l‘utilisation.
  • Page 34 FRANÇAIS c) Évitez la mise en marche accidentelle. Avant de f) Maintenez les outils de coupe a ûtés et brancher l‘appareil à la source d‘alimentation propres. Les outils de coupe bien entretenus avec et / ou à la batterie, de le lever ou de le porter, arêtes a ûtées coincent moins et sont plus faciles à...
  • Page 35 FRANÇAIS Portez des accessoires de protection personnels. Portez • Arrêtez l‘appareil et retirez la clé de contact. Attendez des chaussures rigides et un pantalon long. N‘utilisez que toutes les pièces rotatives s‘arrêtent et que jamais l‘appareil pieds nus ou en sandales légères. Si l‘appareil refroidisse.
  • Page 36 FRANÇAIS Pour charger la batterie, utilisez seulement le chargeur Utilisez uniquement des accessoires et des pièces de GÜDE. L‘utilisation d‘autres dispositifs de charge peut rechange d’ o rigine. engendrer des défauts ou un incendie. Seul un appareil régulièrement entretenu et réparé Une utilisation incompétente ou l‘utilisation d‘un peut donner satisfaction.
  • Page 37 FRANÇAIS Service Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360 Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 Vous avez des questions techniques ? Une réclama- tion ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un E-Mail: support@ts.guede.com mode d’emploi ? Nous vous aiderons rapidement et sans paperasserie inutile par l’intermédiaire de nos pages Web www.guede.com dans la rubrique Service.
  • Page 101 Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- kerülő...
  • Page 102 | Norme armonizate folosite | Ma ină de tuns iarba cu acumulator | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları 95800 330/25-2.0L EN 60335-1:2012/A11:2014 Einschlägige EG-Richtlinien EN 60335-2-77:2010 Appropriate EU Directives | Directives de la CE appli- AfPS GS 2014:01 PAK cables | Prohlášení...

Ce manuel est également adapté pour:

95800