GFCI protège contre les risques d’électrocution fil sous tension-terre. Utiliser deux alimentations dédiées de 120 V, 20A, 50/60 Hz pour la baignoire. Si un cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son représentant technique ou un personnel ayant les mêmes qualifications, afin d’éviter tout danger. Kohler Co. Français-1 1267113-2-C...
étant donné que cela pourrait affecter les performances et le fonctionnement sans danger du produit. Kohler Co. décline toute responsabilité sous sa garantie et pour toutes blessures ou tous dommages causés par de telles modifications non autorisées.
Cette baignoire est conçue pour une installation en alcôve. Fournir une charpente de dimensions appropriées. Cette baignoire est conforme aux normes CSA B45.5/IAPMO Z124, ASME A112.19.7/CSA B45.10, ASME A112.19.15, et UL 1795. Toutes les dimensions sont nominales. Kohler Co. Français-3 1267113-2-C...
IMPORTANT! Inverser les canalisations d’alimentation d’eau si les tuyaux seront acheminés à partir du mur opposé. Installer les canalisations d’alimentation d’eau selon la fiche de spécifications. Boucher les alimentations d’eau et s’assurer de l’absence de fuites. 1267113-2-C Français-4 Kohler Co.
IMPORTANT! Inverser les canalisations d’alimentation d’eau si les tuyaux seront acheminés à partir du mur opposé. Réparer et réacheminer les canalisations d’alimentation d’eau selon les besoins pour la nouvelle baignoire. Boucher les alimentations d’eau et s’assurer de l’absence de fuites. Kohler Co. Français-5 1267113-2-C...
Installer le drain, la vanne, la vanne anti-échaudure, la garniture du robinet et la douche à main sur la baignoire selon les instructions d’installation incluses dans les cartons contenant ces produits. Utiliser les trous de rebord de baignoire prépercés pour la vanne, la garniture et la douche à main. 1267113-2-C Français-6 Kohler Co.
écartement entre le rebord de la baignoire et les parois. Utiliser la visserie fournie pour fixer les quatre attaches du panneau d’écartement sur le rebord de la baignoire. Utiliser les trous prépercés dans l’arrière et le rebord côté drain. Kohler Co. Français-7 1267113-2-C...
Installer deux prises électriques à l’arrière de la baignoire, à 1-1/2″ (38 mm) au moins au-dessus du sous-plancher, et dans un rayon de 24″ (610 mm) des cordons d’alimentation. REMARQUE: S’assurer d’attacher fermement la tubulure de l’actionneur pneumatique à la pompe et au souffleur, et vérifier qu’elle n’est ni pincée ni endommagée. 1267113-2-C Français-8 Kohler Co.
Utiliser une clé à rochet avec une douille d’une profondeur de 3/4″ pour serrer les écrous et les rondelles contre le cadre en métal afin de fixer les pieds de nivellement en place. Kohler Co. Français-9 1267113-2-C...
Fermer le drain de la baignoire. Remplir la baignoire jusqu’au trop-plein et rechercher des fuites. Vidanger la baignoire. IMPORTANT! Utiliser une prise dédiée séparée pour le réchauffeur en ligne. Suivre les instructions ci-dessous pour éviter la surcharge/le déclenchement des circuits. 1267113-2-C Français-10 Kohler Co.
Page 35
Effectuer les raccords finaux (cont.) Brancher le réchauffeur en ligne dans la prise dédiée et brancher la pompe et le réchauffeur/la surface chauffée dans la prise double. Kohler Co. Français-11 1267113-2-C...
Pour obtenir de l’information supplémentaire sur le fonctionnement de la baignoire à hydromassage, la baignoire pneumatique et la surface chauffée, se reporter à la rubrique ″Instructions d’utilisation″. Arrêter les fonctions, puis vider complètement l’eau de la baignoire. 1267113-2-C Français-12 Kohler Co.
Appliquer un boudin de mastic à la silicone transparent dans les brides à fentes et enfoncer les brides à fentes sur le panneau d’écartement. Installer avec précaution le panneau d’écartement en place. Kohler Co. Français-13 1267113-2-C...
(c) incapacité de reconnaître le danger imminent, (d) lésions au fœtus dans le cas des femmes enceintes, (e) incapacité physique de sortir de la baignoire et (f) inconscience et danger conséquent de noyade. 1267113-2-C Français-14 Kohler Co.
Page 39
Utiliser cette baignoire uniquement aux fins décrites dans ce guide. Ne pas utiliser de dispositifs d’attache non recommandés par Kohler Co. La baignoire doit être raccordée uniquement à un circuit d’alimentation qui est protégé par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI)*. L’installateur doit fournir un disjoncteur de fuite de terre de ce type et celui-ci doit être inspecté...
Sortir de la baignoire avec précaution. REMARQUE: En cas de questions ou pour obtenir des renseignements supplémentaires, appeler 888-9-BOLD-4-U et parler avec un expert Bold Independence de KOHLER. IMPORTANT! Un minuteur intégré arrête automatiquement le souffleur et le moteur après environ 20 minutes de fonctionnement.
Appuyer sur la flèche [vers le haut]. Vérifier que l’indicateur de chaleur devient orange et que la température augmente. Appuyer une deuxième fois sur la flèche [vers le haut]. Vérifier que l’indicateur de chaleur devient rouge et que la température diminue. Kohler Co. Français-17 1267113-2-C...
Page 42
Appuyer sur l’icône [Alimentation] pour arrêter le réchauffeur. REMARQUE: En cas de questions ou pour obtenir des renseignements supplémentaires, appeler 888-9-BOLD-4-U et parler avec un expert Bold Independence de KOHLER. 1267113-2-C Français-18 Kohler Co.
Sortir de la baignoire avec précaution. REMARQUE: En cas de questions ou pour obtenir des renseignements supplémentaires, appeler 888-9-BOLD-4-U et parler avec un expert Bold Independence de KOHLER. Régler le mélange air/eau Ajuster chaque jet pour un mélange optimal d’eau et d’air. Tourner la garniture des jets dans le sens horaire pour réduire le débit d’air, ou dans le sens antihoraire pour augmenter le débit.
Garantie Garantie limitée à vie de baignoire de plein-pied Kohler Co. garantit la baignoire de plein-pied Belay fabriquée après le 1er mai 2016 contre tout vice de matériau et de fabrication lors d’une utilisation résidentielle normale, aussi longtemps que l’acquéreur d’origine demeure propriétaire de son habitation, si la baignoire de plein-pied Belay a été...
Un entretien et un nettoyage inadéquats annulent la garantie. La responsabilité de Kohler Co. ne dépassera en aucun cas le prix d’achat du produit. Une preuve d’achat par l’acquéreur d’origine est requise.
Page 46
Réassembler l’ensemble du bouton du système d’air et vérifier le fonctionnement. La tubulure de l’actionneur Remplacer la tubulure de pneumatique est endommagée. l’actionneur pneumatique. G. Le moteur du souffleur ne G. Remplacer le moteur du fonctionne pas. souffleur. 1267113-2-C Français-22 Kohler Co.
Page 47
évents du souffleur. Ceci est causé par l’activation du dispositif de protection du moteur du souffleur. Kohler Co. Français-23 1267113-2-C...
Page 48
A. Le système de chauffage doit être A. Appuyer sur l’icône clignote en jaune. réinitialisé. [Alimentation] pour couper l’alimentation. Attendre 10 secondes, puis remettre l’appareil sous alimentation. B. La sonde de température ne B. Remplacer le réchauffeur. fonctionne pas. 1267113-2-C Français-24 Kohler Co.
Page 49
(RCD). Vérifier et réparer le câblage. B. La température de l’eau dépasse B. Laisser l’eau se refroidir et le 104°F (40°C). réchauffeur redémarrera. C. Le réchauffeur en ligne ne C. Remplacer le réchauffeur en fonctionne pas. ligne. Kohler Co. Français-25 1267113-2-C...