Toro 51850 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour 51850:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Flex-Force Power System™ 41cm (16in) 60V MAX
Chainsaw
51850, 51850T
Motosierra 60V MAX de 41 cm (16") con Flex-Force
Power System™
51850, 51850T
Tronçonneuse Flex-Force Power System™ 41 cm (16
po) 60 V MAX
51850, 51850T
www.Toro.com.
Form No. 3440-230 Rev C
*3440-230*

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro 51850

  • Page 1 Form No. 3440-230 Rev C Flex-Force Power System™ 41cm (16in) 60V MAX Chainsaw 51850, 51850T Motosierra 60V MAX de 41 cm (16") con Flex-Force Power System™ 51850, 51850T Tronçonneuse Flex-Force Power System™ 41 cm (16 po) 60 V MAX 51850, 51850T *3440-230* www.Toro.com.
  • Page 3 Form No. 3438-313 Rev C Flex-Force Power System ™ 16in (41cm) 60V MAX Chainsaw Model No. 51850—Serial No. 320000001 and Up Model No. 51850T—Serial No. 320000001 and Up *3438-313* Register at www.Toro.com. Original Instructions (EN)
  • Page 4 It is to be used only by adults. It is designed to use Toro Flex-Force lithium-ion battery pack Models 88625 (included with 51850), 88620, 88640, 88650, 88660, or 88675.
  • Page 5: Table Des Matières

    Contents Important: With your mobile device, you can scan the QR code (if equipped) on the serial number plate to access warranty, parts, and other Safety ............... 4 product information. Personal Protective Equipment ......6 Safety and Instructional Decals ......7 Setup ................
  • Page 6: Safety

    Safety left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. Do not overreach. Keep proper footing and WARNING balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. Read all safety warnings and all instructions. Dress properly.
  • Page 7 IV. Battery tool use and care VI. Chain saw safety Recharge only with the charger specified by Keep all parts of the body away from the the manufacturer. A charger that is suitable for saw chain when the chain saw is operating. one type of battery pack may create a risk of fire Before you start the chain saw, make sure when used with another battery pack.
  • Page 8: Personal Protective Equipment

    Personal Protective Keep handles dry, clean, and free from oil and grease. Greasy, oily handles are slippery Equipment causing loss of control. Cut wood only. Do not use chain saw for purposes not intended. For example: do not use chain saw for cutting plastic, masonry or non-wood building materials.
  • Page 9: Safety And Instructional Decals

    Safety and Instructional Decals Safety decals and instructions are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger. Replace any decal that is damaged or missing. decal140-2162 140-2162 1. Read the Operator’s Manual. 6. Stay away from moving parts. 2.
  • Page 10 decal137-9462 137-9462 decal137-9463 137-9463 1. The battery pack is charging. 2. The battery pack is fully charged. 3. The battery pack is over or under the appropriate temperature range. 4. Battery pack charging fault decal137-9461 137-9461 1. Battery charge status...
  • Page 11: Setup

    Fill the chain saw with bar and chain oil; refer to Checking the Oil Level and Adding Bar and Chain Oil (page 19). g355813 Figure 7 1. Battery charger Model 2. Battery pack Model 88625 88620 (included with (included with Model Model 51850) 51850)
  • Page 12: Specifications

    Contact your Authorized Service Dealer or authorized Toro distributor or go to www.Toro.com for a list of all approved attachments and accessories. To ensure optimum performance and continued safety certification of the machine, use only genuine Toro replacement parts and accessories.
  • Page 13: Starting The Chain Saw

    Starting the Chain Saw Ensure that the vents on the chain saw are free from dust and debris (Figure g315703 Figure 10 1. Chain brake (O 2. Chain brake ( PERATING STOP position) position) g315701 With your left hand on the front handle and your Figure 8 right hand on the rear handle, press the trigger 2.
  • Page 14: Cutting With The Chain Saw

    Cutting with the Chain Saw WARNING Operating a chain saw improperly can cause serious personal injury or death. Read and follow all operating instructions carefully to avoid possible personal injury. WARNING g025213 Figure 13 Kickback can cause serious or fatal injury to you.
  • Page 15: Pruning A Tree

    Pruning a Tree WARNING Cutting higher limbs from a tree off the ground can put you in an unstable position that could be unsafe for you while handling a chain saw, resulting in possible serious personal injury or death to you or bystanders. When cutting limbs from a standing tree, use the following practices: •...
  • Page 16 Note: Making this cut prevents the chain saw from being pinched while making the next cut. g228707 Figure 18 1. First cut 3. Hinge g195831 2. Second cut 4. Back cut Figure 16 Make a second cut to form a notch, starting the Determine the direction that the tree will fall.
  • Page 17: Limbing A Fallen Tree

    Limbing a Fallen Tree Grip the chain saw as shown in Figure Moving from the base of the tree up, cut off the smaller limbs from the tree that are not supporting its weight off the ground (Figure 19). Cut the larger limbs that support the weight of the tree from the bottom upward so that the limbs do not pinch the saw blade (Figure 20).
  • Page 18: Bucking A Log

    Bucking a Log When bucking a log, note where the log is supported and where there is a load on the log. Cut the log so that when the ends fall, your guide bar will not be pinched between them. Important: If the chain saw binds in the cut, do not attempt to free it by running the motor.
  • Page 19: Installing The Battery Pack

    Installing the Battery Pack Removing the Battery Pack Place the chain saw on a flat surface. Important: Use the battery pack only in temperatures that are within the appropriate Press down on the latch and remove the battery range; refer to Specifications (page 10).
  • Page 20: Charging The Battery Pack

    Charging the Battery Pack Green Battery pack is charged Battery pack and/or battery charger is over or under Important: The battery pack is not fully charged the appropriate temperature range when you purchase it. Before using the tool for Battery pack charging fault* the first time, place the battery pack in the charger blinking and charge it until the LED display indicates the...
  • Page 21: Maintenance

    Maintenance Recommended Maintenance Schedule(s) Maintenance Service Maintenance Procedure Interval • Check the oil level and add bar and chain oil if necessary. • Check the chain brake. • Check that oil is flowing to the chain. • Check the chain tension and adjust it if necessary. Before each use or daily •...
  • Page 22: Checking The Chain Brake

    Checking the Chain Brake Checking the Flow of Bar and Chain Oil Service Interval: Before each use or daily After each battery drain cycle Service Interval: Before each use or daily Place the chain saw on a flat surface and Prepare to use the chain saw;...
  • Page 23: Adjusting The Chain Tension

    Adjusting the Chain Hold up the tip of the guide bar (Figure 30). Tension Service Interval: Before each use or daily After each battery drain cycle Ensure that the chain is properly tensioned. A loose chain shortens the life of the drive sprocket and the guide bar and may cause the chain to fall off.
  • Page 24: Servicing The Guide Bar, Chain, And Drive Sprocket

    Servicing the Guide Bar, Chain, and Drive Sprocket Yearly or before storage DANGER Contact with the chain saw teeth can cause serious personal injury. • Remove the battery pack before adjusting or maintaining the chain saw. • Always wear gloves when adjusting or maintaining the chain saw.
  • Page 25: Installing The Guide Bar And Chain

    Installing the Guide Bar and Feed the chain around the guide bar and align the chain teeth into the groove of the bar. Chain Note: If you are installing a new chain, flip the guide bar to avoid uneven wear. DANGER Position the open loop of the chain (not on the Contact with the chain saw teeth can cause...
  • Page 26: Storage

    If you are located outside of the US and Canada, please contact your authorized • Clean all foreign material from the machine. Toro distributor. • Do not store the machine with the battery pack installed. •...
  • Page 27: Troubleshooting

    Troubleshooting Perform only the steps described in these instructions. All further inspection, maintenance, and repair work must be performed by an authorized service center or a similarly qualified specialist if you cannot solve the problem yourself. Problem Possible Cause Corrective Action The chain saw does not run or does not 1.
  • Page 28 Problem Possible Cause Corrective Action The LED indicator light on the battery 1. The battery charger and/or battery 1. Unplug the battery charger and move charger is red. pack is over or under the appropriate the battery charger and battery pack temperature range.
  • Page 29 While the exposure from Toro products may be negligible or well within the “no significant risk” range, out of an abundance of caution, Toro has elected to provide the Prop 65 warnings. Moreover, if Toro does not provide these warnings, it could be sued by the State of California or by private parties seeking to enforce Prop 65 and subject to substantial penalties.
  • Page 31 Motosierra 60V MAX de 41 cm (16") con Flex-Force Power System ™ Nº de modelo 51850—Nº de serie 320000001 y superiores Nº de modelo 51850T—Nº de serie 320000001 y superiores *3438-314* Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Page 32 Toro o información adicional, póngase en contacto los vídeos instruccionales con un Servicio Técnico Autorizado o con Atención en www.Toro.com/support al cliente de Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la o llame al 1-888-384-9939 ubicación de los números de modelo y serie en el...
  • Page 33 Contenido Importante: Con su dispositivo móvil, puede escanear el código QR (en su caso) de la place del número de serie para acceder a información Seguridad ..............4 sobre la garantía, las piezas, y otra información Equipos de protección personal......7 sobre el producto.
  • Page 34: Seguridad

    Seguridad la toma de corriente y/o a la batería, y antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar las herramientas eléctricas con el dedo sobre el interruptor o enchufar ADVERTENCIA herramientas eléctricas con el interruptor en Lea todas las advertencias e instrucciones la posición de encendido es una invitación al de seguridad.
  • Page 35 Mantenimiento de las herramientas No exponga una batería o un cargador eléctricas. Compruebe que las piezas al fuego o a temperaturas excesivas. La móviles están correctamente alineadas y exposición al fuego o a temperaturas superiores que se mueven libremente sin agarrotarse, a los 130 °C (265 °F) puede causar una que no hay piezas rotas, y que no hay otras explosión.
  • Page 36 las manos, las piernas y los pies. La ropa aprieta y aprisiona la motosierra durante el de protección adecuada reduce las lesiones corte. personales que podrían provocar los residuos En algunos casos, un contacto con la punta que salen despedidos o el contacto accidental puede causar una reacción inversa repentina y con la motosierra.
  • Page 37: Equipos De Protección Personal

    Equipos de protección personal g316566 Figura 3 1. Lleve un casco en 4. Lleve guantes situaciones en las que los residuos puedan entrar en contacto con la cabeza. 2. Lleve protección auditiva 5. Lleve pantalón de protección o zahones. 6. Lleve calzado resistente y 3.
  • Page 38: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal140-2162 140-2162 1. Lea el Manual del operador. 6.
  • Page 39 decal137-9462 137-9462 decal137-9463 137-9463 1. La batería se está cargando. 2. La batería está completamente cargada. 3. La temperatura de la batería está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado. 4. Fallo de carga de la batería decal137-9461 137-9461 1.
  • Page 40: Montaje

    Montaje El producto Importante: En el momento de la compra la batería no está totalmente cargada. Antes de utilizar la máquina por primera vez, consulte Carga de la batería (página 20). Cómo montar el cargador de la batería (opcional) Si lo desea, monte el cargador de la batería g315699 Figura 5 firmemente en la pared utilizando los orificios de...
  • Page 41: Especificaciones

    Toro, o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los aperos y accesorios homologados. Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener la certificación de seguridad de la máquina, utilice solamente piezas y accesorios genuinos Toro. Las piezas de recambio y accesorios de otros fabricantes podrían ser peligrosos, y su uso podría invalidar la...
  • Page 42: Operación

    Cómo arrancar la Operación motosierra Antes de usar la motosierra Compruebe que los orificios de ventilación de la motosierra están libres de polvo y residuos Antes de usar la motosierra, haga lo siguiente: (Figura • Compruebe la tensión de la cadena; consulte Ajuste de la tensión de la cadena (página 24).
  • Page 43: Cómo Parar La Motosierra

    Cómo cortar con la motosierra ADVERTENCIA El uso incorrecto de la motosierra puede causar lesiones personales graves o la muerte. Lea atentamente y siga todas las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles lesiones personales. g315703 Figura 10 1.
  • Page 44: Cómo Podar Árboles

    Importante: Mantenga el brazo izquierdo Mantenga una presión constante sobre la recto con el codo bloqueado para ayudar a motosierra, cortando en línea recta, y deje de reducir los contragolpes. presionar solamente cerca del final del corte. Cómo podar árboles ADVERTENCIA Debe cortar las ramas más altas de un árbol desde el suelo;...
  • Page 45: Tala De Árboles

    g316577 Figura 15 1. Primer corte en el lado 3. Corte de poda final para inferior eliminar el muñón g195831 2. Segundo corte completo 4. Cuello de la rama Figura 16 (transición entre la rama y el tronco) Determine la dirección de caída del árbol. Tenga en cuenta las variables siguientes: Tala de árboles •...
  • Page 46 Haga el primer corte de un tercio del diámetro del árbol en el lado hacia donde desea que caiga el árbol (Figura 18). Nota: Este corte evita que la motosierra quede aprisionada al hacer el corte siguiente. g228707 Figura 18 1.
  • Page 47: Desrame De Un Árbol Caído

    Desrame de un árbol caído Sujete la motosierra como se muestra en la Figura Trabajando desde la base del árbol hacia arriba, corte las ramas más pequeñas del árbol que no soportan el peso del árbol sobre el suelo (Figura 19).
  • Page 48: Trozado

    Trozado • Si el tronco está en una pendiente, colóquese siempre cuesta arriba respecto al tronco (Figura Al trozar un tronco, observe los puntos de apoyo 22). del tronco y los puntos donde hay una carga sobre el tronco. Corte el tronco de manera que no quede aprisionada la espada cuando se caigan los extremos cortados.
  • Page 49: Instalación De La Batería

    g315702 Figura 24 Introduzca la batería en el hueco de la batería hasta que se bloquee en su sitio. g315766 Figura 23 Instalación de la batería Importante: Utilice la batería solo a temperaturas que estén dentro del intervalo apropiado; consulte Especificaciones (página 11).
  • Page 50: Cómo Retirar La Batería

    Cómo retirar la batería Carga de la batería Coloque la motosierra en una superficie plana. Importante: En el momento de la compra la batería no está totalmente cargada. Antes de usar Presione hacia abajo sobre el cierre y retire la la herramienta por primera vez, coloque la batería batería del hueco.
  • Page 51 Verde La batería se está cargando intermi- tente Verde La batería está cargada Rojo La batería y/o el cargador de la batería está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado Rojo in- Fallo de carga de la batería* termi- tente *Consulte...
  • Page 52: Mantenimiento

    Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Compruebe el nivel de aceite y añada aceite para cadenas de motosierra si es necesario. • Compruebe el freno de la cadena. • Compruebe que el aceite fluye hasta la cadena. Cada vez que se utilice •...
  • Page 53: Comprobación Del Freno De La Cadena

    Comprobación del flujo de Asegúrese de que el aceite fluye hasta la cadena; consulte Comprobación del flujo de aceite de la cadena aceite de la cadena (página 23). Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice Comprobación del freno de o diariamente Prepare la motosierra para el uso;...
  • Page 54: Ajuste De La Tensión De La Cadena

    Ajuste de la tensión de la Levante la punta de la espada (Figura 30). cadena Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Después de cada ciclo de descarga de la batería Asegúrese de que la cadena está correctamente tensada.
  • Page 55: Mantenimiento De La Espada, La Cadena Y El Piñón De Arrastre

    Mantenimiento de la espada, la cadena y el piñón de arrastre. Cada año o antes del almacenamiento PELIGRO Cualquier contacto con los dientes de la motosierra puede causar lesiones personales graves. • Retire la batería antes de realizar cualquier ajuste o mantenimiento de la motosierra. •...
  • Page 56: Instalación De La Espada Y La Cadena

    Asegúrese de que el aceite fluye hasta la cadena; consulte Comprobación del flujo de aceite de la cadena (página 23). Instalación de la espada y la cadena PELIGRO Cualquier contacto con los dientes de la motosierra puede causar lesiones personales graves.
  • Page 57: Cómo Afilar La Cadena

    Almacenamiento Vaya colocando la cadena alrededor de la espada, alojando los dientes de la cadena en la ranura de la espada. Importante: Almacene la máquina, la batería y el Nota: cargador solo a temperaturas que estén dentro del Si la cadena es nueva, invierta la espada para evitar un desgaste desigual.
  • Page 58: Preparación De La Batería Para El Reciclado

    Call2Recycle, póngase en contacto con su ayuntamiento para obtener más información sobre el reciclado responsable de la batería. Si se encuentra fuera de EE. UU. o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor Toro autorizado.
  • Page 59: Solución De Problemas

    Solución de problemas Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento o reparación debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado o por un especialista autorizado si no puede solucionar el problema usted mismo. Problema Posible causa Acción correctora...
  • Page 60 Problema Posible causa Acción correctora El cargador de la batería no funciona. 1. La temperatura del cargador de la 1. Desenchufe el cargador de la batería batería está por encima o por debajo y trasládelo a un lugar seco cuya del intervalo de temperatura adecuado.
  • Page 61 Aunque la exposición que provocan los productos Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría "sin riesgo significativo", Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución.
  • Page 63 Tronçonneuse Flex-Force Power System ™ 41 cm (16 po) 60 V MAX N° de modèle 51850—N° de série 320000001 et suivants N° de modèle 51850T—N° de série 320000001 et suivants *3438-315* Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 64 88620, 88640, 88650, 88660 ou 88675. Ces batteries sont conçues pour être chargées uniquement avec le chargeur modèle 88602 (fourni avec le modèle 51850), 88605 ou 88610. L'utilisation de ces produits à d'autres fins que celles prévues peut être dangereuse pour vous-même et toute personne à...
  • Page 65 Table des matières Important: Avec votre appareil mobile, vous pouvez scanner le code QR (selon l'équipement) sur la plaque du numéro de série afin d’accéder Sécurité ..............4 aux informations sur la garantie, les pièces et le Équipement de protection individuelle ....7 produit.
  • Page 66: Sécurité

    Sécurité Évitez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que l'interrupteur Marche/Arrêt est en position A avant de connecter RRÊT ATTENTION l'outil à une source d'alimentation et/ou à la batterie, de le prendre en main ou de le Lisez toutes les mises en garde et consignes transporter.
  • Page 67 connaissant leur maniement et ayant lu feu ou à une température supérieure à 130 ºC ces instructions. Les outils électriques sont (265 ºF) peut provoquer une explosion. dangereux s'ils sont mis entre les mains N'exposez pas la batterie ou l'outil à la pluie d'utilisateurs novices.
  • Page 68 N'utilisez pas la tronçonneuse lorsque vous Si la chaîne se coince au sommet du trouvez dans un arbre.Lorsque vous utilisez la guide-chaîne, celui-ci risque d'être repoussé tronçonneuse dans un arbre, vous vous exposez rapidement vers vous. à des blessures. Chacune de ces réactions peut vous faire perdre Tenez-vous toujours bien d'aplomb sur une le contrôle de l'élagueuse et causer de graves surface stable, ferme et de niveau quand...
  • Page 69: Équipement De Protection Individuelle

    Équipement de protection individuelle g316566 Figure 3 1. Porter un casque si des 4. Porter des gants débris sont susceptibles de toucher la tête 2. Porter des protecteurs 5. Porter un pantalon d'oreilles de protection ou des jambières-tablier 3. Porter des lunettes de 6.
  • Page 70: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal140-2162 140-2162 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 6. Ne vous approchez pas des pièces en mouvement. 2.
  • Page 71 decal137-9462 137-9462 decal137-9463 137-9463 1. La batterie est en charge. 2. La batterie est complètement chargée. 3. La température de la batterie est supérieure ou inférieure à la plage de température appropriée. 4. Anomalie de charge de la batterie decal137-9461 137-9461 1.
  • Page 72: Mise En Service

    Mise en service Vue d'ensemble du produit Important: La batterie n'est pas complètement chargée à l'achat. Avant la toute première utilisation de la machine, voir Charge de la batterie (page 20). Montage du chargeur de batterie (option) Si vous le souhaitez, vous pouvez fixer le chargeur de batterie solidement sur un mur à...
  • Page 73: Caractéristiques Techniques

    Figure 7 continue de la machine, utilisez toujours des pièces 1. Chargeur de batterie 2. Batterie modèle 88625 de rechange et accessoires Toro d'origine. Les pièces (incluse avec le modèle modèle 88620 (inclus de rechange et accessoires d'autres constructeurs avec le modèle 51850) 51850) peuvent être dangereux et leur utilisation risque...
  • Page 74: Utilisation

    Utilisation Démarrage de la tronçonneuse Avant d'utiliser la Assurez-vous que les évents sur la tronçonneuse sont exempts de poussière et de débris (Figure tronçonneuse Avant d'utiliser la tronçonneuse, effectuez la procédure suivante : • Contrôlez la tension de la chaîne; voir Réglage de la tension de la chaîne (page 23).
  • Page 75: Arrêt De La Tronçonneuse

    Scier avec la tronçonneuse ATTENTION La mauvaise utilisation d'une tronçonneuse peut causer des blessures graves, voire mortelles. Lisez attentivement et respectez toutes les instructions d'utilisation pour éviter de vous blesser. g315703 Figure 10 ATTENTION 1. Frein de chaîne (position 2. Frein de chaîne (position Les rebonds peuvent vous blesser gravement MARCHE ARRÊT...
  • Page 76: Élagage D'un Arbre

    Élagage d'un arbre ATTENTION L'élagage des branches hautes d'un arbre peut vous placer dans une position instable et potentiellement dangereuse pendant le maniement d'une tronçonneuse et causer des blessures graves ou mortelles à vous même ou à des personnes à proximité. g025213 Lorsque vous élaguez un arbre debout, Figure 13...
  • Page 77: Abattage D'un Arbre

    g316577 Figure 15 1. Première incision sous la 3. Coupe finale de branche suppression du chicot g195831 2. Deuxième coupe complète 4. Collet (point de transition Figure 16 entre le tronc et la branche) Déterminez la direction de chute de l'arbre. Tenez compte des facteurs suivants : Abattage d'un arbre •...
  • Page 78 Commencez par couper le tiers du diamètre de l'arbre, du côté où vous voulez qu'il tombe (Figure 18). Remarque: Cette première coupe évite à la tronçonneuse de se coincer pendant que vous pratiquez la coupe suivante. g228707 Figure 18 1. Première coupe 3.
  • Page 79: Ébranchage D'un Arbre Abattu

    Ébranchage d'un arbre abattu Tenez fermement la tronçonneuse comme montré à la Figure Au-dessus de la base de l'arbre, coupez les petites branches qui ne supportent pas le poids de l'arbre au-dessus du sol (Figure 19). Coupez les grosses branches qui supportent le poids de l'arbre en procédant de bas en haut pour éviter que les branches pincent la lame (Figure 20).
  • Page 80: Tronçonnage

    Tronçonnage Lors du tronçonnage d'une bille, notez où elle est soutenue et où se trouve la charge. Coupez la bille de telle manière que lorsque les extrémités tombent, le guide-chaîne ne reste pas coincé entre elles. Important: Si la tronçonneuse se coince dans l'entaille, n'essayez pas de la dégager en faisant tourner le moteur.
  • Page 81: Mise En Place De La Batterie

    Mise en place de la batterie Retrait de la batterie Placez la tronçonneuse sur une surface plane Important: Utilisez la batterie uniquement à des et horizontale. températures comprises dans la plage adéquate; voir Caractéristiques techniques (page 11). Appuyez sur la languette pour sortir la batterie de son logement.
  • Page 82: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie Voyant Indication Pas de batterie présente Éteint Important: La batterie n'est pas complètement chargée à l'achat. Avant d'utiliser l'outil pour la La batterie est en charge Clignote- ment vert première fois, placez la batterie dans le chargeur et chargez-la jusqu'à...
  • Page 83: Entretien

    Entretien Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien • Contrôlez le niveau d'huile et faites l'appoint d'huile pour guide-chaîne et chaîne au besoin. • Contrôle du frein de chaîne. • Vérifiez que l'huile arrive jusqu'à la chaîne. À chaque utilisation ou •...
  • Page 84: Contrôle Du Frein De Chaîne

    Contrôle du débit d'huile Nettoyez l'huile éventuellement répandue, refermez le bouchon d'huile et rabattez la pour guide et chaîne languette de l'écrou à oreilles. Vérifiez que l'huile arrive jusqu'à la chaîne; voir Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou Contrôle du débit d'huile pour guide et chaîne une fois par jour (page 22).
  • Page 85: Réglage De La Tension De La Chaîne

    Réglage de la tension de la Tenez le guide-chaîne par son extrémité (Figure 30). chaîne Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Après chaque cycle de décharge de la batterie Vérifiez que la chaîne est correctement tendue. Une chaîne détendue réduit la vie utile du pignon d'entraînement et du guide-chaîne, et risque de se rompre.
  • Page 86: Entretien Du Guide, De La Chaîne Et Du Pignon D'entraînement

    Entretien du guide, de Contrôlez la sortie d'huile (Figure 32) et enlevez les débris éventuellement présents. la chaîne et du pignon d'entraînement Une fois par an ou avant le remisage DANGER Tout contact avec les dents de la chaîne de la tronçonneuse peut causer de graves blessures.
  • Page 87: Installation Du Guide Et De La Chaîne

    Vérifiez que l'huile arrive jusqu'à la chaîne; voir Contrôle du débit d'huile pour guide et chaîne (page 22). Installation du guide et de la chaîne DANGER Tout contact avec les dents de la chaîne de la tronçonneuse peut causer de graves blessures.
  • Page 88: Affûtage De La Chaîne

    Remisage Continuez d'engager la chaîne autour du guide en alignant les dents dans la gorge du guide. Remarque: Si vous installez une chaîne Important: Remisez la machine, la batterie et neuve, retournez le guide pour éviter une usure le chargeur uniquement à des températures irrégulière.
  • Page 89: Préparation De La Batterie Pour Le Recyclage

    à proximité, ou si votre batterie rechargeable ne porte pas le label Call2Recycle, contactez votre municipalité pour vous renseigner sur le recyclage responsable de la batterie. Hors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre dépositaire Toro agréé.
  • Page 90: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Effectuez uniquement les opérations décrites dans cette notice. Tout autre contrôle, entretien ou réparation doit être réalisé par un centre d'entretien agréé ou un spécialiste qualifié si vous n'arrivez pas à résoudre le problème vous-même. Problème Cause possible Mesure corrective La tronçonneuse ne fonctionne pas, ou 1.
  • Page 91 Problème Cause possible Mesure corrective Le chargeur de batterie est défectueux. 1. La température du chargeur de batterie 1. Débranchez le chargeur de batterie est supérieure ou inférieure à la plage et placez-le dans un endroit sec où la de température adéquate. température est comprise entre 5 °C (41 °F) et 40 °C (104 °F).
  • Page 92 Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...

Ce manuel est également adapté pour:

51850t

Table des Matières