Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Expansion thermometer, exhaust gas temperature controller
Model STW15
Tensionsthermometer, Abgastemperaturwächter
Typ STW15
Thermomètre à expansion, régulateur de température de gaz
d'échappement, type STW15
Termómetro de expansión, monitor de temperatura de gas de
combustión, modelo STW15
Exhaust gas temperature controller, model STW15
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
EN
DE
FR
ES
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WIKA STW15

  • Page 1 Expansion thermometer, exhaust gas temperature controller Model STW15 Tensionsthermometer, Abgastemperaturwächter Typ STW15 Thermomètre à expansion, régulateur de température de gaz d‘échappement, type STW15 Termómetro de expansión, monitor de temperatura de gas de combustión, modelo STW15 Exhaust gas temperature controller, model STW15...
  • Page 2 Mode d'emploi type STW15 Page 46 - 68 Manual de instrucciones modelo STW15 Página 69 - 89 © 03/2008 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten. WIKA is a registered trademark in various countries. ® WIKA ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern.
  • Page 47 2. Conception et fonction 3. Sécurité 4. Transport, emballage et stockage 5. Mise en service, utilisation 6. Dysfonctionnements 7. Entretien et nettoyage 8. Démontage, retour et mise au rebut 9. Spécifications 10. Conditions spécifiques pour une utilisation sûre WIKA mode d'emploi type STW15...
  • Page 48: Généralités

    1. Généralités 1. Généralités Le régulateur de température de gaz d'échappement type STW15 décrit dans le mode ■ d'emploi est fabriqué selon les dernières technologies en vigueur. Tous les composants sont soumis à des exigences environnementales et de qualité strictes durant la fabrication.
  • Page 49: Conception Et Fonction

    Le régulateur de température de fumée type STW15 est utilisé pour la surveillance de gaz de combustion dans une installation de production de chaleur. Lorsqu'un point de commutation fixé...
  • Page 50: Détail De La Livraison

    évitée. ATTENTION ! … indique une situation potentiellement dangereuse et susceptible de provoquer de légères blessures ou des dommages pour le matériel et pour l'environnement si elle n'est pas évitée. WIKA mode d'emploi type STW15...
  • Page 51: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu Le régulateur de température de fumée type STW15 convient comme instrument de contrôle dépendant de la température type ATW dans les fluides d‘opération constitués par les gaz de combustion et l‘air (EN 14597, principe de fonctionnement 2B, 2K, 2L, 2N, 2P).
  • Page 52: Utilisation Inappropriée

    à l'application en respect de l'usage prévu de l'instrument. ■ qu'un équipement de protection est disponible. ■ WIKA mode d'emploi type STW15...
  • Page 53: Qualification Du Personnel

    Protéger les yeux contre les projections et les éclaboussures. Porter des gants de protection ! Protéger les mains contre les frottements, les éraflures, les coupures ou les blessures profondes de même que contre tout contact avec les surfaces chaudes et les fluides agressifs. WIKA mode d'emploi type STW15...
  • Page 54: Plaque Signalétique

    Point de commutation en °C (point de commutation préréglé en usine)  Commande de production  Numéro d'article  Lire impérativement le mode d'emploi avant le montage et la mise en service de l'instrument ! WIKA mode d'emploi type STW15...
  • Page 55: Transport, Emballage Et Stockage

    1. Emballer l'instrument dans une feuille de plastique. 2. Placer l'instrument avec le matériau isolant dans l'emballage. 3. En cas de stockage prolongé (plus de 30 jours), mettre également un sachet absorbeur d'humidité dans l'emballage. WIKA mode d'emploi type STW15...
  • Page 56: Mise En Service, Utilisation

    En cas d'utilisation avec un instrument d'alimentation défectueux (par exemple court-circuit entre la tension du secteur et la tension de sortie), des tensions présentant un danger de mort peuvent apparaître sur l'instrument ! ▶ Effectuer les travaux de connexion seulement en état débranché. WIKA mode d'emploi type STW15...
  • Page 57 Section du conducteur max. 1,5 mm Raccordement par connecteur (borne à lame plate 0,8 x 6,3) ■ Utiliser le toron avec une borne à lame plate adéquate. Insérer ce fil dans les bornes à cosse prévues. WIKA mode d'emploi type STW15...
  • Page 58: Installation Du Capteur

    (plaques métalliques ou similaires) et s'il existe une différence considérable entre la température de l'élément de mesure et celle de l'élément de fixation. WIKA mode d'emploi type STW15...
  • Page 59: Raccordement Sans Utiliser La Ligne De Mesure

    Pour assurer la précision de mesure la meilleure possible, la température ambiante sur le boîtier de l'aiguille doit se trouver entre 0 et 40 °C. Des températures ambiantes supérieures ou inférieures peuvent provoquer des erreurs d'indication. WIKA mode d'emploi type STW15...
  • Page 60: Raccordement Électrique

    1 + 2 normalement fermé (fonction de moniteur) 1 + 3 normalement ouvert Ne doit être utilisé que pour des fonctions de régulation ou de signal. N‘offre pas de fonction d‘alarme ou de surveillance de coupure de ligne de mesure. WIKA mode d'emploi type STW15...
  • Page 61: Dysfonctionnements

    également être prises. ▶ Porter l'équipement de protection requis (voir chapitre 3.6 “Equipement de protection individuelle”). Pour le détail des contacts, merci de consulter le chapitre 1 “Généralités” ou le dos du mode d'emploi. WIKA mode d'emploi type STW15...
  • Page 62 Renvoyer l'instrument de mesure passe en mode d'erreur au fabricant Température du fluide à surveiller Eliminer la cause de la trop haute surchauffe, restaurer une condition de bon fonctionnement, le STW15 commute en retour automatiquement WIKA mode d'emploi type STW15...
  • Page 63: Entretien Et Nettoyage

    Ne pas utiliser de détergents agressifs. ▶ Ne pas utiliser d'objets pointus ou durs pour le nettoyage. 4. Laver ou nettoyer l'instrument démonté afin de protéger les personnes et l'environnement contre le danger lié aux résidus de fluides. WIKA mode d'emploi type STW15...
  • Page 64: Démontage, Retour Et Mise Au Rebut

    Porter l'équipement de protection requis (voir chapitre 3.6 “Equipement de protection individuelle”). AVERTISSEMENT ! Danger de brûlures Durant le démontage, il y a un danger lié à l'échappement de fluides dangereusement chauds. ▶ Avant le démontage du thermomètre, laisser refroidir suffisamment l'instrument ! WIKA mode d'emploi type STW15...
  • Page 65 Insérer le tournevis dans l'ouverture du capuchon de protection et le tourner légèrement pour relâcher le clip à ressort lorsque l'on soulève et maintient le capuchon de protection. Répéter cette opération sur la deuxième ouverture. 2. Retirer le capuchon de protection. WIKA mode d'emploi type STW15...
  • Page 66 8. Démontage, retour et mise au rebut 8.2 Retour En cas d'envoi de l'instrument, il faut respecter impérativement ceci : Tous les instruments livrés à WIKA doivent être exempts de substances dangereuses (acides, bases, solutions, etc.) et doivent donc être nettoyés avant d'être retournés. AVERTISSEMENT ! Blessures physiques et dommages aux équipements et à...
  • Page 67: Spécifications

    Air et gaz de combustion Indice de protection IP50 Pour de plus amples spécifications, voir la fiche technique WIKA TV 28.05 et la documentation de commande. 10. Conditions spécifiques pour une utilisation sûre L‘indice de protection IP requis pour l‘application doit être respecter par l‘installation.
  • Page 68 WIKA mode d'emploi type STW15...
  • Page 92 WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. WIKA-Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. Sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Strasse 30 63911 Klingenberg •...

Table des Matières