Télécharger Imprimer la page
Durr Dental LUNOS Notice D'utilisation
Durr Dental LUNOS Notice D'utilisation

Durr Dental LUNOS Notice D'utilisation

Scellement de fissures

Publicité

Liens rapides

DE
Lunos
Fissurenversiegelung
®
IT
Lunos
Sigillante per fessure
®
DE Gebrauchsanweisung
Lunos
Fissurenversiegelung
®
Clear / Opaque
mit Fluorid
Die Fissurenversiegelung ist in folgenden Varianten verfügbar:
Clear (REF: CPZ020A0050)
Opaque (REF: CP021A0050), enthält Fluorid
Achtung: Fissurenversiegelung Clear / Opaque ist ein Medizinprodukt. Dieses Produkt ist nur für die professionelle
zahnärztliche Anwendung bestimmt und darf ausschließlich von Fachpersonal angewendet werden!
Indikationen
Die Fissurenversiegelung dient zur prophylaktischen Versiegelung von Fissuren, Grübchen, kariösen Läsionen von Milch-
zähnen und bleibenden Zähnen. Ebenso für Versiegelungen nach abgeschlossener kieferorthopädischer Behandlung und
Versiegelung geschädigter Schmelzoberflächen.
Warnhinweise
Kontakt mit den Schleimhäuten, Augen und der Haut vermeiden. Bei versehentlichem Kontakt mit ausreichend fließen-
dem Wasser spülen, ggf. Augenarzt aufsuchen. Nicht ausgehärtetes Material kann, bei Haut und Schleimhautkontakt,
Reizungen und Sensibilisierungen verursachen.
Vorsichtsmaßnahmen
Bei Kontamination der geätzten Fläche, z.B. mit Speichel, muss nachgeätzt werden. Die Fissurenversiegelung nur kurz-
fristig der OP-Leuchte aussetzen, da hierdurch die Polymerisation beginnt und die Viskosität zunimmt.
Anwendung:
Ätzvorgang
Schmelzoberfläche reinigen und eventuelle Reinigungspasten (Fluoridfrei) restlos entfernen. Behandlungsgebiet eventuell
EN Operating Instructions
Lunos
Fissure Sealing
®
Clear / Opaque
with fluoride
Fissure Sealing is available in the following variants:
Clear (REF: CPZ020A0050)
Opaque (REF: CP021A0050), contains fluoride
Notice: Fissure Sealing Clear / Opaque is a medical product. This product is only intended for professional dental
applications and must only be used by trained specialists!
Indications
Fissure Sealing is used for prophylactic sealing of fissures, pits and carious lesions on milk teeth and permanent teeth.
Likewise, it is also used for sealing after the completion of orthodontic treatments and for the sealing of damaged enamel
surfaces.
Warnings
Avoid contact with mucous membranes, eyes and skin. In case of accidental contact, rinse under plenty of running water
and consult an ophthalmologist if required. Material that has not hardened can cause irritation and sensitization after
contact with skin or mucous membranes.
Precautionary measures
If the etched surface is contaminated with e.g. saliva it will need to be reetched. Fissure Sealing should only be exposed
very briefly to surgical lighting, as this starts the polymerisation process and causes the viscosity to increase.
Application:
Etching process
Clean the surface of the enamel and remove all residue of any cleaning paste used (fluoride-free). If necessary, delimit
FR Notice d'utilisation
Lunos
scellement de fissures
®
Clear / Opaque,
au fluorure
Le scellement de fissures est disponible dans les variantes suivantes :
Clear (RÉF : CPZ020A0050)
Opaque (RÉF : CP021A0050), contient du fluorure
Attention: le scellement de fissures Clear / Opaque est un produit médical. Ce produit est uniquement destiné à un
usage professionnel en médecine dentaire et doit être appliqué exclusivement par un personnel qualifié !
Indications
Le scellement de fissures sert au scellement prophylactique de fissures, de sillons, ainsi que de lésions carieuses des
dents de lait et des dents définitives. Il sert également au scellement suite à un traitement orthodontique, ainsi qu'au
scellement de surfaces émaillées endommagées.
Avertissements
Éviter tout contact avec les muqueuses, les yeux et la peau. En cas de contact involontaire, rincer avec une quantité
suffisante d'eau courante. Le cas échéant, consulter un ophtalmologiste. De la matière non durcie peut occasionner des
irritations et des sensibilisations en cas de contact avec la peau ou les muqueuses.
Mesures de précaution
En cas de contamination de la surface mordancée, par ex. avec de la salive, il est nécessaire de répéter le mordançage.
Le scellement de fissures ne doit être exposé à la lampe opératoire que pendant une courte durée, celle-ci provoquant le
démarrage de la polymérisation et accroissant la viscosité.
Application:
Mordançage
Nettoyer la surface émaillée et éliminer intégralement les éventuels résidus de pâte de nettoyage (sans fluorure). Éven-
IT Istruzioni d'uso
Lunos
Sigillante per fessure
®
Clear / Opaque
con fluoruro
Il sigillante per fessure è disponibile nelle seguenti varianti:
Clear (REF: CPZ020A0050)
Opaque (REF: CP021A0050), contiene fluoruro
Avviso: Il sigillante per fessure Clear / Opaque è un dispositivo medico. Questo prodotto è destinato esclusivamente
all'applicazione odontoiatrica professionale e può essere utilizzato solo da personale tecnico specializzato!
Indicazioni
Il sigillante per fessure serve alla sigillatura profilattica di fessure, solchi e lesioni cariose in denti da latte e permanenti.
Inoltre, serve per la sigillatura al termine di un trattamento ortodontico e per la sigillatura di superfici di smalto danneg-
giate.
Avvertenze
Evitare il contatto con mucose, occhi e pelle. In caso di contatto accidentale, sciacquare con sufficiente acqua corrente;
se necessario consultare un oculista. Il materiale non indurito può causare irritazione e sensibilizzazione, in caso di con-
tatto con la pelle o con le mucose.
Misure precauzionali
In caso di contaminazione della superficie trattata, ad esempio con la saliva, occorre ripetere il processo. Esporre breve-
mente il sigillante per fessure alla lampada operatoria, dato che, così facendo, ha inizio la polimerizzazione e aumenta
la viscosità.
Applicazione:
Processo di trattamento
Pulire la superficie dello smalto e rimuovere completamente eventuali residui di paste lucidanti (senza fluoruro). Even-
Fissurenversiegelung_PI_2017-10.indd 1
EN
Lunos
Fissure Sealing
®
ES
Lunos
Sellado de fisuras
®
abgrenzen und mit ölfreier Luft antrocknen. Ätzgel nur auf den Zahnschmelz auftragen. Ätzgel für 20 - 30 Sekunden
einwirken lassen. Im Anschluss das Ätzgel für ca. 20 Sekunden mit fließendem Wasser abspülen. Überschüssiges Wasser
mit Luft (ölfrei) verblasen oder mit Wattepellet aufnehmen. Die Schmelzoberfläche soll nicht endgültig getrocknet werden,
sondern feucht bleiben. Kontakt der geätzten Fläche mit Speichel vermeiden.
Spritzenapplikation
Verschlusskappe der Applikationsspritze entfernen. Schwarze Applikationsnadeln auf die Applikationsspritze aufsetzen
und verriegeln. Die Nadel kann leicht gebogen werden. Applikationsspritze senkrecht halten und Kanülenkanal durch
vorsichtiges Drücken des Kolbens entlüften und bis zur Applikationsspritze mit Material füllen. Die Fissurenversiegelung
fließt bei leichtem bis mittleren Druck gleichmäßig. Fissurenversiegelung wird vorzugsweise auf der feuchten Schmel-
zoberfläche appliziert, kann aber auch auf angetrocknetem Schmelz appliziert werden. Fissurenversiegelung dünn in die
Fissur einfließen und etwa 20 Sekunden eindringen lassen. Vor der Lichthärtung auf eventuelle Bläschen kontrollieren,
diese mit einer Sonde oder Kanüle entfernen.
Härtung (Halogen > 500 mW/cm
Mit einer Halogen- oder LED-Lampe 20 Sekunden pro Fläche aushärten. Anschließend die Fissurenversiegelung und
Randbereiche mit einer Sonde kontrollieren. Evtl. fehlende Bereiche ergänzen, Überschüsse vorsichtig entfernen z.B. mit
einem Finierdiamanten. Falls notwendig, mit Gummipolierer die Fissurenversiegelung polieren.
Lagerung und Haltbarkeit
Nach Gebrauch sofort sorgfältig verschließen. Die Kanüle entfernen und Originalverschluss verwenden. Bei nächster
Anwendung eine neue Applikationsnadel benutzen.
Lichtgeschützt und nicht über 25°C lagern.
Vertrieb in Österreich: DÜRR DENTAL AUSTRIA, Feldstraße 7a, 6020 Innsbruck, Austria
Vertrieb in Schweiz: DÜRR DENTAL SCHWEIZ AG, Grabenackerstrase 27, 8156 Oberhasli, Switzerland
+41 448850634
the treatment area and dry it with oil-free air. Only apply the etching gel to the tooth enamel. Allow the etching gel to act
for 20-30 seconds. Afterwards rinse off the etching gel for approx. 20 seconds under running water. Blow off excess
water with air (oil-free) or pick it up with a cotton wool bud. The surface of the enamel should not be completely dried;
instead, it needs to remain moist. Avoid contact between saliva and the etched surface.
Syringe application
Remove the sealing cap from the application syringe. Carefully place the black application needles on the application
syringe and lock them. The needle can be bent slightly. Hold the application syringe upright and deaerate the cannula
channel by carefully pressing on the plunger and fill up with material up to the application syringe. Fissure Sealing flows
evenly under light to moderate pressure. Fissure Sealing is preferably applied to the moist surface of the enamel, but it
can also be applied to slightly dried out enamel. Allow the Fissure Sealing to flow thinly into the fissure and to penetrate
it for approx. 20 seconds. Before light curing, check for the presence of bubbles and remove any that are found with a
probe or cannula.
Curing (halogen > 500 mW/cm
Use a halogen or LED lamp to cure for 20 seconds per surface. Then check the Fissure Sealing near the edge with a
probe. Reapply to any areas that have been missed and carefully remove any surplus, e.g. using a diamond finishing bur.
If necessary, use a rubber polisher to polish the Fissure Sealing.
Storage and shelf life
Carefully reclose after use. Remove the cannula and use the original closure. Use a new application needle for the next
application.
Store under light-protected conditions at 25°C or lower.
DÜRR DENTAL (Products) UK Ltd.
14 Linnell Way – Telford Way Industrial Estate
Kettering, Northants NN16 8PS, United Kingdom
tuellement, délimiter la zone de traitement et la sécher avec de l'air non huileux. Appliquer le gel de mordançage sur
l'émail dentaire uniquement. Laisser le gel de mordançage agir pendant 20 à 30 secondes. Ensuite, rincer le gel de
mordançage pendant environ 20 secondes à l'eau courante. Souffler l'excédent d'eau avec de l'air (non huileux) ou l'ab-
sorber avec une boulette d'ouate. La surface émaillée ne doit pas être intégralement sèche, mais rester humide. Éviter
tout contact de la surface mordancée avec la salive.
Application par seringue
Retirer le capuchon de la seringue destinée à l'application. Positionner et bloquer une aiguille d'application noire sur la
seringue. L'aiguille peut être légèrement courbe. Tenir la seringue verticalement et purger le canal de la canule en pres-
sant délicatement le piston, puis le remplir de matière jusqu'à la seringue. Le scellement de fissures s'écoule régulière-
ment en exerçant une pression légère à moyenne. Le scellement de fissures est appliqué, de préférence, sur la surface
émaillée humide, mais il peut également être appliqué sur de l'émail sec. Faire couler une fine couche de scellement de
fissures dans la fissure et laisser le produit pénétrer pendant environ 20 secondes. Avant le durcissement à la lumière,
s'assurer de l'absence d'éventuelles bulles. En présence de bulles, les éliminer avec une sonde ou une canule.
Durcissement (halogène > 500 mW/cm
Durcir avec une lampe à LED ou une lampe halogène pendant 20 secondes par surface. Ensuite, contrôler le scellement
de la fissure et les zones périphériques avec une sonde. Compléter les éventuelles zones manquants, et éliminer les
excédents avec précaution, par ex. à l'aide d'un diamant de finition. Si nécessaire, polir le scellement de fissures avec
une polisseuse en caoutchouc.
Stockage et durée de conservation
Refermer avec précaution immédiatement après l'utilisation. Retirer la canule et utiliser le capuchon d'origine. Utiliser
une aiguille neuve lors de l'application suivante.
Conserver à l'abri de la lumière, à une température n'excédant pas 25 °C.
DÜRR DENTAL FRANCE, 8, rue Paul Héroult, 92500 Rueil-Malmaison, France
+33 155691150
DÜRR DENTAL BENELUX BVBA, Moldenheidebaan 97, 3191 Hever, Belgium
+32 15616271
tualmente delimitare il settore di trattamento e asciugare con aria senza olio. Applicare il gel di trattamento solo sullo
smalto del dente. Fare agire il gel di trattamento per 20-30 secondi. Successivamente, sciacquare il gel di trattamento
per 20 secondi con acqua corrente. Rimuovere l'acqua in eccesso con aria (senza olio) oppure assorbirla con batuffolo
di cotone. La superficie dello smalto non deve essere del tutto asciugata, ma rimanere umida. Evitare il contatto della
superficie trattata con la saliva.
Applicazione della siringa
Rimuovere il tappo della siringa di applicazione. Applicare gli aghi neri sulla siringa di applicazione e bloccare. L'ago può
essere leggermente piegato. Tenere la siringa di applicazione in posizione verticale, riempirla con il prodotto e disaerare
il canale della cannula, premendo il pistone con cautela. Il sigillante per fessure fluisce in maniera uniforme con una leg-
gera-media pressione. Applicare il sigillante per fessure preferibilmente sulla superficie umida dello smalto; tuttavia, può
essere applicato anche sulla superficie che ha cominciato ad asciugarsi. Fare fluire il sigillante nella fessura, facendolo
penetrare per circa 20 secondi. Prima del fotoindurimento, controllare la presenza di bolle ed eventualmente eliminarle
tramite l'uso di una sonda o di una cannula.
Indurimento (alogeno > 500 mW/cm
Indurire per 20 secondi per ogni settore trattato, utilizzando una lampada alogena o a LED. Successivamente, controllare
la sigillatura delle fessure e le zone confinanti con una sonda. Riapplicare in eventuali settori mancanti, rimuovere con
cautela il materiale in eccesso, ad esempio con un diamante di finitura. Se necessario, lucidare la sigillatura delle fessure
con un gommino lucidante.
Immagazzinaggio e durata
Dopo l'utilizzo, chiudere immediatamente con cura. Rimuovere la cannula e utilizzare il tappo originale. Alla successiva
applicazione, utilizzare un nuovo ago applicatore.
Immagazzinare al riparo dalla luce e a una temperatura che non superi i 25° C.
DÜRR DENTAL ITALIA S.r.l.
Via Dell'Artigianato n. 8, 20053 Muggiò (Mi), Italy
FR
Lunos
scellement de fissures
®
25°C
77°F
2°C
36°F
/ LED > 300 mW/cm
)
2
2
/ LED > 300 mW/cm
)
2
2
+44 1536526740
/ LED > 300 mW/cm
)
2
2
/ LED > 300 mW/cm
)
2
2
+39 0395970300
+43 512572834
29.11.17 10:01

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Durr Dental LUNOS

  • Page 1 Lunos Fissurenversiegelung Lunos Fissure Sealing Lunos scellement de fissures ® ® ® 25°C 77°F Lunos Sigillante per fessure Lunos Sellado de fisuras ® ® 2°C 36°F DE Gebrauchsanweisung abgrenzen und mit ölfreier Luft antrocknen. Ätzgel nur auf den Zahnschmelz auftragen. Ätzgel für 20 - 30 Sekunden einwirken lassen.
  • Page 2 Aplicar el gel de tratamiento únicamente en el esmalte dental. Permitir que el gel de tratamiento haga efecto durante 20 - 30 segundos. A continuación enjuagar Lunos Sellado de fisuras ®...