Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour 201 Delta:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

201 Delta
U S E R
M A N U A L
M A N U E L
D ' U T I L I S A T I O N
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
G E B R A U C H S A N W E I S U N G
M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I
M A N U A L
D E
I N S T R U C C I O N E S
I N S T R U K C J A
O B S
U G I
N Á V O D
K
O B S L U Z E

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vermeiren 201 Delta

  • Page 1 201 Delta U S E R M A N U A L M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N G E B R U I K S A A N W I J Z I N G...
  • Page 2 Instructions for specialist dealer All rights reserved, including translation. This instruction manual is part and parcel of the No part of this manual may be reproduced in any form what so product and must accompany every product ever (print, photocopy, microfilm or any other process) without sold.
  • Page 3 Congratulations! You are now owner of a Vermeiren rollator! Thank you for your trust in the products of Vermeiren. To support you on the use of this rollator and its operating options, this manual is offered. Please read it carefully; it will help you to get familiar with the operation, capabilities and limitations of your rollator.
  • Page 4 201 Delta 2019-12 Your product Your product Before use 3.1 Upon delivery Unpack your product and verify if the delivery is complete. The following items should be included: Verify your product for transport damage. If you find any damages after delivery, contact the transporter 3.2 Intended use...
  • Page 5 201 Delta 2019-12 Assembly/disassembly and adjustments 3.3 Safety instructions Assembly/disassembly and adjustments Risk of injuries CAUTION Please read and follow the instructions in Assembly this manual. Otherwise you may get injured, or your rollator may get damaged. 4.1.1 Mounting and adjusting the...
  • Page 6 201 Delta 2019-12 Assembly/disassembly and adjustments Adjusting the brakes The force of the brakes can be adjusted by loosening/tightening the screw (6) on the back of the brake lever. Basket Mount the basket on the two hooks (5) below the handgrips. Make sure that the basket has...
  • Page 7 201 Delta 2019-12 Using your rollator 5.2.1 Unfolding rollator Using your rollator Brake system Risk of falling CAUTION Check the working of the brakes to ensure your safety. The condition of the brakes is influenced wear, other contamination of the rear wheels and braking mechanism.
  • Page 8 201 Delta 2019-12 Maintenance genuine replacement parts of Vermeiren Maintenance should be used. Do not hesitate to use the Regular care ensures that your rollator is services offered by your specialist dealer. preserved in a perfectly functional He/she will be glad to assist you regarding any condition.
  • Page 9 201 Delta 2019-12 Technical specifications Technical specifications The technical details below are only valid for this rollator, at standard settings and optimal ambient conditions. Take these details into account during use. Brand Vermeiren Type Rollator Model 201 Delta Description Dimensions...
  • Page 11 Vermeiren! Merci de la confiance que vous accordez aux produits de Vermeiren. Ce manuel est destiné roulant et de ses options de fonctionnement. Veuillez le lire attentivement. Vous pourrez ainsi vous familiariser avec le fonctionnement, capacités et...
  • Page 12 201 Delta 2019-12 Votre produit Votre produit Avant l'utilisation 3.1 Lors de la livraison Déballez votre produit et vérifiez si la livraison est complète. Les pièces suivantes sont incluses dans la livraison: Inspectez soigneusement l'expédition afin de vous assurer que le transport n'a occasionné...
  • Page 13 201 Delta 2019-12 Avant l'utilisation N'utilisez pas le déambulateur sur un terrain 3.4 Symboles sur le déambulateur rocailleux, accidenté ou sablonneux, ou sur La plaque d'identification se situe en bas des sols en forte pente. Cela peut nuire à la à...
  • Page 14 201 Delta 2019-12 (Dé-)montage et réglages (Dé-)montage et réglages Montage 4.1.1 Montage et réglages des poignées Panier Montez le panier sur les deux crochets (5) sous les poignées. Assurez-vous que le Pour ajuster les poignées, retirez la vis et le panier a été...
  • Page 15 201 Delta 2019-12 Utiliser votre déambulateur Utiliser votre déambulateur Système de freinage Risque de chute ATTENTION Pour garantir votre sécurité, vous devez Réglage des freins contrôler le fonctionnement des freins. L'état du système de freinage est influencé La force des freins peut être réglée en par l'usure et la présence d'huile ainsi que...
  • Page 16 Tenez vos doigts, votre ceinture et vos parfait état de fonctionnement. Le mode vêtements éloignés du système de pliage. d'entretien se trouve sur le site Internet Risque de chute ATTENTION de Vermeiren : www.vermeiren.com. Vérifiez déambulateur soit entièrement ouvert et que le châssis soit 6.1 Nettoyage bien bloqué.
  • Page 17 201 Delta 2019-12 Détails techniques Votre rollator est fabriqué en aluminium et Détails techniques contient des éléments en plastique. La fréquence d'entretien dépend de la fréquence et de l'intensité de l'utilisation. Renseignez- vous auprès de votre commerçant spécialisé pour parvenir à un accord concernant la fréquence d'entretien.
  • Page 19 Voorwoord tekst-naar-spraak programma. Proficiat! U bent eigenaar van een Vermeiren- rollator! Bedankt voor uw vertrouwen in de producten van Vermeiren. Om u te ondersteunen bij het gebruik deze rollator zijn bedieningsmogelijkheden, bieden we u deze handleiding aan.
  • Page 20 201 Delta 2019-12 Uw product Uw product Voor gebruik 3.1 Bij levering Pak uw product uit en verifieer of de levering compleet is. Volgende onderdelen zijn bij de levering ingesloten: Controleer zending zorgvuldig transportschade. Wanneer blijkt dat uw product een defect vertoont, neem dan contact op met de transporteur.
  • Page 21 201 Delta 2019-12 Voor gebruik rollator instabiel worden. Ga tijdens het lopen 3.5 Transport en opslag altijd via vlakke, stabiele ondergronden en Transport en opslag van de rollator moet afgeschuinde stoep-randen. gebeuren volgens de specificaties in §7. Raadpleeg ook de technische details en Bewaar de rollator droog.
  • Page 22 201 Delta 2019-12 Montage/Demontage en aanpassingen Opbergzak Montage/Demontage De opbergzak is bedoeld om aan de aanpassingen binnenkant van het onderframe bevestigd te worden. Montage 4.1.1 De handgrepen monteren aanpassen Om de handgrepen in hoogte aan te passen, Mandje verwijder de sterknop en bout en herhaal Plaats het mandje op de twee haken (5) onder vanaf stap 2.
  • Page 23 201 Delta 2019-12 Uw rollator gebruiken Het demonteren van de rollator gebeurt in Uw rollator gebruiken omgekeerde volgorde van de montage beschreven in vorige sectie: Remsysteem Kans op vallen VOORZICHTIG Om uw veiligheid te garanderen dient u de werking van de remmen te controleren. De...
  • Page 24 Verifieer dat de rollator volledig open staat uw rollator in een perfect werkende staat en het frame geblokkeerd is. blijft. Voor de onderhoudshandleiding kan u de website van Vermeiren 5.2.1 Rollator openvouwen raadplegen: www.vermeiren.com. 6.1 Reinigen Gebruik een zachte, vochtige doek en lauwwarm water met een milde zeep om de rollator schoon te maken.
  • Page 25 Brand Vermeiren originele vervangonderdelen Type Rollator Vermeiren. Aarzel niet om de service die door uw vakhandelaar aangeboden wordt, te Model 201 Delta gebruiken. Hij/Zij zal u graag helpen met Description Dimensions betrekking tot service en reparaties.
  • Page 27 Sie sind nun -to-Speech- Besitzer eines Vermeiren-Rollator! Vielen Dank für Ihr Vertrauen in Produkte von Vermeiren. Dieses Handbuch soll Ihnen bei der Benutzung dieses Rollstuhls und seiner Bedienmöglichkeiten helfen. Lesen Sie es daher bitte aufmerksam durch, um sich mit Bedienung, Fähigkeiten...
  • Page 28 201 Delta 2019-12 Ihr Produkt Ihr Produkt Vor der Benutzung 3.1 Bei Lieferung Packen Sie Ihr Produkt aus und kontrollieren Sie, ob die Lieferung vollständig ist. Die folgenden Teile sind Lieferumfang enthalten: Prüfen Sie die Sendung sorgfältig auf Transportschäden. Sollten Sie nach der Auslieferung Schäden feststellen, wenden Sie...
  • Page 29 201 Delta 2019-12 Vor der Benutzung nicht auf steinigen, holperigen oder sandigen 3.4 Symbole an dem Rollator Böden oder starkem Gefälle, da sonst Das Typenschild befindet sich rechts Kippgefahr besteht. Führen Sie den Rollator unten an der Innenseite des Rahmens.
  • Page 30 201 Delta 2019-12 Montage/Demontage und Anpassungen Einkaufstasche Montage/Demontage Die Einkaufstasche wird auf der Innenseite Anpassungen des unteren Rahmens befestigt. Montage 4.1.1 Montage Verstellung Handgriffe Korb Befestigen Sie den Korb an den beiden Haken (5) unterhalb der Handgriffe. Stellen To adjust the handgrips, remove the star knob Sie sicher, dass der Korb mittig montiert ist, and bolt, and repeat from step 2.
  • Page 31 201 Delta 2019-12 Benutzen des Rollators Auseinanderbauen Benutzen des Rollators Gefahr von Schäden VORSICHT Bremssystem Achten Position Sturzrisiko VORSICHT Bremskabel und ziehen Sie nicht die Handgriffe zu hoch Schäden, damit die Der Zustand des Bremssystems kann Bremskabel nicht beschädigt werden.
  • Page 32 201 Delta 2019-12 Wartung 5.2 Auffalten / Zusammenfalten Wartung Klemmgefahr VORSICHT Durch eine regelmäßige Pflege wird Ihr Rollator einem einwandfreiem Achten Sie darauf, dass Sie nicht mit Ihren Zustand bleiben. Hinweise zur Wartung Fingern, Ihrem Gürtel oder Ihrer Kleidung entnehmen Sie bitte der Website von in den Faltmechanismus gelangen.
  • Page 33 Vermeiren Reparaturen und Erneuerungen dürfen nur Rollator von geschultem Personal und mit Original- Modell 201 Delta Ersatzteilen von Vermeiren durchgeführt werden. Fühlen Sie sich frei, den von Ihrem Beschreibung Abmessungen Fachhändler angebotenen Service zu nutzen. Maximales Gewicht des 125 kg...
  • Page 35 Questo manuale rispecchia gli sviluppi più recenti del prodotto. Vermeiren si riserva il diritto di introdurre modifiche di questo tipo di prodotto senza alcun obbligo di adattare o sostituire i prodotti analoghi consegnati in precedenza.
  • Page 36 201 Delta 2019-12 Il prodotto Il prodotto Prima 3.1 Alla consegna Disimballare il prodotto e verificare che sia completo. Devono essere presenti i seguenti articoli: Verificare che il prodotto non presenti danni dovuti al trasporto. Se si rilevano danni dopo la consegna, mettersi in contatto con il proprio fornitore.
  • Page 37 201 Delta 2019-12 Prima deambulatore, scegliere aree piane e stabili e Indicazione del modello cordoli smussati. Verificare tutti i dettagli tecnici e le limitazioni 3.5 Spedizione e magazzinaggio del deambulatore nel §7. La spedizione e il magazzinaggio del 3.3 Istruzioni di sicurezza...
  • Page 38 201 Delta 2019-12 Montaggio/smontaggio e regolazioni Montaggio/smontaggio La borsa portaoggetti La borsa portaoggetti deve essere montata regolazioni Montaggio 4.1.1 Montaggio regolazioni delle impugnature Cestino Montare il cestino sui due ganci (5) sotto alle impugnature. Assicurarsi che sia posizionato Per regolare le impugnature, rimuovere la...
  • Page 39 201 Delta 2019-12 Uso del deambulatore Per smontare il deambulatore, procedere Uso del deambulatore nell'ordine inverso a quello di montaggio descritto nella sezione precedente: Sistema frenante Rischio di caduta ATTENZIONE garantire propria sicurezza, verificare il funzionamento dei freni. Le condizioni del sistema frenante sono...
  • Page 40 201 Delta 2019-12 Manutenzione Apertura/chiusura Manutenzione Rischio di ATTENZIONE Una cura regolare garantisce che il intrappolamento deambulatore rimanga perfette Tenere fibbie, dita e indumenti lontani dal condizioni di funzionamento. Per il meccanismo di chiusura. manuale di manutenzione consultate il Rischio di caduta...
  • Page 41 Inclinazione max. 7° Inclinazione max. laterale 3,5° Temperatura di +5 - +41 °C magazzinaggio Umidità di 30% - 70% magazzinaggio Vermeiren si riserva il diritto di introdurre modifiche tecniche. Tolleranze di misurazione +/- 15 mm / 1,5 kg / 1,5°...
  • Page 43 Este manual refleja los desarrollos más recientes del producto. Vermeiren se reserva el derecho a implementar cambios en este tipo de producto sin que ello suponga obligación alguna de adaptar o cambiar productos similares previamente entregados.
  • Page 44 201 Delta 2019-12 Su producto Su producto Antes de su uso 3.1 Entrega Desembalar el producto y verificar que la entrega está completa. Las siguientes piezas vienen incluidas en la entrega: Compruebe que el producto no haya sufrido daños durante el transporte. Si detectase algún defecto en el producto, contacte con el...
  • Page 45 201 Delta 2019-12 Antes de su uso siempre con su andador por suelos planos y estables y por bordillos biselados. Peso máximo del usuario en kg Consulte detalles técnicos Tipo de modelo limitaciones del andador en §7. 3.3 Instrucciones de seguridad 3.5 Transporte y almacenamiento...
  • Page 46 201 Delta 2019-12 Montaje / desmontaje y ajustes La capacidad de carga máxima de la bolsa de Montaje / desmontaje y almacenamiento, cesta y bandeja está ajustes descrita en la tabla del §7. Bolsa de almacenamiento Montaje La bolsa de almacenamiento debe montarse 4.1.1 Montaje y ajustes de las...
  • Page 47 201 Delta 2019-12 Uso del andador Desmontaje Uso del andador Riesgo de daños PRECAUCIÓN Sistema de frenado Prestar atención a la posición de los cables de los frenos y no levantar las Riesgo de caída PRECAUCIÓN empuñaduras demasiado alto para que no Para garantizar su seguridad, controle el se dañen los cables de los frenos.
  • Page 48 201 Delta 2019-12 Mantenimiento Desplegado / plegado Mantenimiento Riesgo de Un mantenimiento regular asegura que PRECAUCIÓN aprisionamiento el andador permanezca en perfecto Mantener dedos, correas estado. Para consultar el manual de vestimentas fuera del alcance del sistema mantenimiento, visite el sitio web de de plegado.
  • Page 49 Cualquier reparación o cambios sólo pueden llevarse a cabo por personal debidamente cualificado y sólo pueden utilizarse piezas de Marca Vermeiren recambio Vermeiren originales. No dude en Tipo Andador hacer uso de los servicios ofrecidos por su distribuidor especializado, estará encantado...
  • Page 51 Gwarancja na produkt jest udzielona przy konserwacji, opisanych w niniejszej instrukcji. Uszkodzenie produktu spowodowane gwarancji. zastosowane w produkcie. Firma Vermeiren ma prawo do wprowadzania zmian w produk adaptowania wymiany podobnych, poprzednio dostarczonych produktów.
  • Page 52 201 Delta 2019-12 Twój produkt Twój produkt 3.1 Przy dostawie podczas transportu. przypadku 3.2 Przewidziane zastosowanie Ryzyko upadku PRZESTROGA Balkonik jest przeznaczony wspomagania nóg podczas chodzenia. Nie zaburzenia równowagi... pomoc przy chodzeniu dla jednej osoby o maksymalnej wadze 125 kg.
  • Page 53 201 Delta 2019-12 Przed piaszczystym, ani w miejscach o stromym Symbole na balkoniku Tabliczka identyfikacyjna znajduje po prawej na dole powierzchniach przystosowanymi wózków w kg technicznymi i ograniczeniami balkonika, Oznaczenie typu §7. Transport przechowywanie balkonika PRZESTROGA technicznymi w §7. jest przechowywany w stanie suchym.
  • Page 54 201 Delta 2019-12 regulacje 4.1.1 i regulacja Koszyk Zamontuj kosz na dwóch haczykach (5) przewrócenia! Tacka wywrócenia. 4.1.2 , koszyka I tacki Ryzyko uszkodzenia Ryzyko upadku, PRZESTROGA PRZESTROGA przewrócenia , koszyka lub tacki , koszyka i tacki uszkodzenia linki hamulcowej.
  • Page 55 201 Delta 2019-12 Korzystanie z balkonika Korzystanie z balkonika Regulacja hamulców Ryzyko upadku PRZESTROGA mechanizmie hamulcowym. hamulców (7 postojowych. Ryzyko uszkodzenia PRZESTROGA hamulców.
  • Page 56 201 Delta 2019-12 Konserwacja Konserwacja PRZESTROGA Regularna konserwacja zapewnia mechanizmu znajdziesz na stronie internetowej firmy Ryzyko upadku PRZESTROGA Vermeiren: www.vermeiren.pl. i czy rama jest zablokowana. 6.1 Czyszczenie 5.2.1 6.2 Dezynfekcja Ryzyko uszkodzenia PRZESTROGA osoby odpowiednio przeszkolone. wyspecjalizowanego sprzedawcy. Kontrole / serwisowanie / naprawy serwisowania i czyszczenia.
  • Page 57 201 Delta 2019-12 Informacje techniczne Informacje techniczne Rolator zbudowany jest elementów aluminiowych oraz plastikowych. standardowych ustawieniach i optymalnych warunkach otoczenia. Producent Vermeiren Balkonik Model 201 Delta wykonywane tylko przez osoby przeszkolone. Opis Wymiary Maksymalna masa 125 kg Maksymalna waga 5 kg napraw.
  • Page 59 201 Delta 2019-12 Obsah Obsah stáhnout elektronickou verzi tohoto návodu, text-to-speech. Vermeiren! invalidního vozíku jeho provozních seznámit se s provozem, schopnostmi a omezeními tohoto chodítka. Máte- byla povinna upravit nebo nahradit podobné Obrá Dostupné informace stránkách http://www.vermeiren.com/. Tyto...
  • Page 60 201 Delta 2019-12 Tento výrobek Tento výrobek o kompletní dodávku. Musí obsahovat Zjistíte- se na dopravce. POZOR máte- jsou slabé ruce, poruchy rovnováhy apod. osobu o maximální váze 125 kg. . Chodítko poskytuje chodítkem hledejte rovné stabilní plochy a zkosené obrubníky.
  • Page 61 201 Delta 2019-12 písek a prach). POZOR chodítka. 3.4 Symboly na chodítku nachází v pravo dole v kg podle technických specifikací v odst. 7. v suchu. a cizími...
  • Page 62 201 Delta 2019-12 Sestavení Sestavení/ a nastavení Sestavení 4.1.1 rukojetí 5) pod rukojeti. Chcete- od kroku 2. Podnos 4.1.2 , nákupního pádu nebo POZOR POZOR , nákupního naleznete v tabulce odst. 7.
  • Page 63 201 Delta 2019-12 chodítka Brzdový systém POZOR funkci brzd. Stav brzdového systému zadních kol a brzdného mechanismu. Chodítko je vybaveno brzdami ovládanými brzdové páky. 7). Brzdové POZOR POZOR skládací mechanismus. POZOR Zkontrolujte, chodítko zcela...
  • Page 64 201 Delta 2019-12 5.2.1 webových www.vermeiren.com. 6.2 Dezinfekce POZOR prodejcem. Kontrola / servis / opravy 5.2.2 zkontrolovat následující body: s drátky, a zda jsou v dobrém stavu. Servisní intervaly...
  • Page 65 201 Delta 2019-12 Technické specifikace odborným prodejcem Technické specifikace Opravy a toto chodítko, optimálních okolních podmínek. to berte ohled. specializovaným prodejcem. Bude velmi rád, Výrobce Vermeiren jakýmkoli servisem a Chodítko opravami. Model 201 Delta Likvidace Popis 125 kg zlikvidováno podle místní legislativy pro Maximální...
  • Page 67 Service registration form Service registration form This product (name): …………………………………….. was inspected (I), serviced (S), repaired (R) or disinfected (D): By (stamp): By (stamp): By (stamp): Kind of work: I / S / R / D Kind of work: I / S / R / D Kind of work: I / S / R / D Date: Date:...
  • Page 68 Vermeiren GROUP Vermeirenplein 1 / 15 2920 Kalmthout website: www.vermeiren.com © Vermeiren Group 20...