Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

V RM IR N
251
I N S T R U C T I O N M
N U
L
M O D E
D ' E M P L O I
G E B R U I K S
N W I J Z I N G
G E B R
U C H S
N W E I S U N G
I N S T R U K C J
O B S Ł U G I

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vermeiren Rollator 251

  • Page 1 V RM IR N I N S T R U C T I O N M M O D E D ’ E M P L O I G E B R U I K S N W I J Z I N G G E B R U C H S N W E I S U N G...
  • Page 2 Instructions for specialist dealer All rights reserved, including translation. This instruction manual is part and parcel of the No part of this manual may be reproduced in any form what so product and must accompany every product ever (print, photocopy, microfilm or any other process) without sold.
  • Page 3: Table Des Matières

    2016-08 Contents Inhalt Technical details ........2 Technische Daten ......11 Components ......... 2 Bauteile ..........11 Explanation of symbols ......2 Zeichenerklärung ....... 11 Check after delivery ......2 Prüfungen nach der Lieferung ... 11 Intended use ........2 Zweckbestimmung ......
  • Page 4: Technical Details

    Measurement tolerance +/- 15 mm / 1,5 kg / ° you find any damages after delivery proceed First of all we wish to thank you for the trust as follows: you placed in us by selecting a VERMEIREN  contact the transporter product.
  • Page 5: Fold And Unfold The Rollator (Fig. 1)

    2016-08 The product is not meant for transport of 8. Pushing handgrips people and/or goods. The seat can only be CAUTION: Risk of falling - Firmly fix used when the rollator stand on stable the handgrips before use of the surfaces.
  • Page 6: Maintenance, Inspection, Cleaning

    90 kg and can only be used cleaning on a flat underground. For the maintenance manual of the rollator Do not use your rollator on a staircase refer to the Vermeiren website: higher than 40 mm. www.vermeiren.com.  Avoid surfaces...
  • Page 7: Caractéristiques Techniques

    Nous tenons tout d'abord à vous remercier comme suit:  pour la confiance que vous nous accordez en Déposez immédiatement une déclaration optant pour un produit VERMEIREN. auprès du transporteur;  Faites enregistrer les dégâts;  Avant d'utiliser le Rollator, lisez attentivement Informez votre revendeur immédiatement.
  • Page 8: Plier Et Déplier Le Rollator (Fig. 1)

    2016-08 Le Rollator est destiné à une utilisation en 7. Montage intérieur.  Glissez les poignées de poussée dans Le Rollator peut seulement être utilisée sur le châssis. des surfaces horizontales. Évitez les sols  Dépliez le rollator. humides.  Ajustez les poignées de poussée à la Il est recommandé...
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    Le mode d'emploi des Rollators se trouve sur  Le produit supporte charge le site Internet de Vermeiren, maximale de 90 kg et ne peut être utilisé www.vermeiren.be, www.vermeiren.fr. que sur des chemins plats.
  • Page 10: Technische Gegevens

    We willen U danken voor het vertrouwen dat  Neem direct contact U in de producten van VERMEIREN stelt. vakhandelaar. Voor U de rollator gebruikt, dient U de 5. Gebruik handleiding aandachtig te lezen zodat U WAARSCHUWING: Gevaar op vallen - vertrouwd raakt met het product.
  • Page 11: Op- En Openvouwen Van De Rollator (Fig. 1)

    2016-08 De rollator is enkel voor binnenshuis gebruik. 7. Montage Gebruik de rollator enkel op vlakke  Schuif de handgrepen in het frame. ondergronden. Vermijd natte vloeren.  Vouw de rollator open. Het is aangeraden om tapijten, uit de kamers ...
  • Page 12: Veiligheidsinstructies

    Schoonmaken  Wanneer U bij het stappen vaststelt dat Voor de onderhoudshandleiding van de rollator kan U de website van Vermeiren U moe wordt, plaatst U de doppen op de raadplegen: www.vermeiren.be, grond en gaat U even op het zitje zitten.
  • Page 13: Technische Daten

     Zunächst möchten wir uns für das Vertrauen Wenden Sie sich an den Frachtführer.  bedanken, das Sie in uns gesetzt haben, Lassen Sie den Schaden protokollieren, indem Sie sich für ein VERMEIREN-Produkt  Informieren Ihren Fachhändler entschieden haben. unverzüglich.
  • Page 14: Rollators (Abb.1)

    2016-08 Der Rollator ist für die Verwendung in 7. Montage Innenräumen vorgesehen.  Schieben Sie die Schiebegriffe in das Der Rollator soll nur auf flachen Untergründen Gestell. genutzt werden ! Vermeiden Sie feuchte oder  Klappen Sie den Rollator auf. nasse Untergründe.
  • Page 15: Sicherheitsanweisungen

    10. Wartung, Inspektion, Pflege die Gehhilfe stabil ab (die hinteren 2 Hinweise zur Wartung des Rollators Füße müssen gleichzeitig auf festem entnehmen Sie bitte der Website von Grund stehen) und setzten Sie sich zum Vermeiren: www.vermeiren.de, Ausruhen auf den Sitz. www.vermeiren.at, www.vermeiren.ch.
  • Page 16: Dane Techniczne

    — Vermeiren. Wykaz przedstawicieli firmy należy używać wyłącznie ustawień Vermeiren podano na ostatniej stronie. opisanych w tej instrukcji obsługi. 2. Elementy składowe Producent Vermeiren Adres Vermeirenplein 1 / 15 1 = Uchwyty do B-2920 Kalmthout prowadzenia Rolatora 2 = Kółka...
  • Page 17: Składanie I Rozkładanie Rolatora (Rys. 1)

    2016-08 Rolator służy do podparcia dla osób , które Rys. 1 – składanie / rozkładanie rolatora mają nie wystarczająco siły w nogach podczas; samodzielnego stania , lub poruszania się. Gwarantuje lepszą stabilność, podparcie i bezpieczeństwo podczas chodzenia. W trakcie chodzenia należy pchać rolator zgodnie z kierunkiem w którym idziemy.
  • Page 18: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Instrukcje dotyczące konserwacji rolatora komfortowo oraz dwie ręce spoczywają znajdziesz na stronie internetowej firmy na rączkach do uchwyt. Vermeiren: www.vermeiren.pl.  Nie należy chwytać rączek do uchwyt wilgotnymi dłońmi . Ręce mogą się ześliznąć z uchwytów i w ten sposób...
  • Page 21  Les listes des contrôles à effectuer lors des entretiens de même que toute autre information technique sont disponibles auprès de nos filiales. Pour de plus amples informations, consultez le site: www.vermeiren.fr.  Servicelijsten en andere technische informatie kunt u aanvragen bij onze vestigingen. Meer informatie vindt u ook op: www.vermeiren.be.
  • Page 22 Notes ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 24 Fax: +41(0)33 335 14 67 website: www.vermeiren.it website: www.vermeiren.ch e-mail: info@vermeiren.it e-mail: info@vermeiren.ch Poland Spain / Portugal Vermeiren Polska Sp. z o.o Vermeiren Iberica, S.L. Carratera de Cartellà, Km 0,5 Łączna PL-55-100 Trzebnica Sant Gregori Parc Industrial Edifici A Tel: +48(0)71 387 42 00...

Table des Matières