Table des Matières
  • Technical Details
  • Components
  • Explanation of Symbols
  • Check after Delivery
  • Intended Use
  • Fold and Unfold the Rollator
  • Assembly
  • Pushing Handles
  • Brake System (Fig. 1)
  • Basket
  • Safety Instructions
  • Care
  • Disinfection
  • Repairs / Service / Inspection
  • Shipping and Storage
  • Warranty
  • Disposal
  • Declaration of Conformity
  • Technische Gegevens
  • Componenten
  • Verklaring Van de Symbolen
  • Controle Bij Ontvangst
  • Gebruik
  • Opvouwen/Openvouwen Rollator
  • Montage
  • Handgrepen
  • Remsysteem (Fig. 1)
  • Mandje
  • Veiligheidsinstructies
  • Verzorging
  • Desinfecteren
  • Reparatie / Onderhoud / Inspectie
  • Verpakking en Opslag
  • Garantie
  • Afvalverwerking
  • Verklaring Van Overeenstemming
  • Technische Daten
  • Komponenten
  • Zeichenerklärung
  • Empfangskontrolle
  • Zweckbestimmung
  • Falten / Entfalten des Rollators
  • Montage
  • Schiebegriffe
  • Bremssystem (Abb. 1)
  • Korb
  • Sicherheitshinweise
  • Pflege
  • Desinfektion
  • Reparatur / Wartung / Inspektion
  • Verpackung und Lagerung
  • Gewährleistung
  • Entsorgung
  • Konformitätserklärung
  • Dati Tecnici
  • Componenti
  • Significato Dei Simboli
  • Controllo Alla Ricezione
  • Campo D'impiego
  • Rollator Pieghevole / Fisso
  • Montaggio
  • Maniglie DI Spinta
  • Freni (Fig. 1)
  • Cestello
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Pulizia
  • Disinfezione
  • Riparazione / Manutenzione / Controllo
  • Trasporto E Conservazione
  • Garanzia
  • Smaltimento
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Datos Técnicos
  • Componentes
  • Explicación de Los Símbolos
  • Comprobaciíon tras la Entrega
  • Uso Previsto
  • Plegado y Despliegue del Andador
  • Montaje
  • Empuñaduras
  • Sistema de Frenos (Fig. 1)
  • Cesta
  • Instrucciones de Seguridad
  • Cuidados
  • Desinfección
  • Reparaciones / Mantenimiento / Inspección
  • Envío y Almacenamiento
  • Garantía
  • Eliminación
  • Declaración de Conformidad
  • Dane Techniczne
  • Elementy Składowe
  • Objasnienia Symboli
  • Po Otrzymaniu Proszę Sprawdzić
  • Zastosowanie
  • Składanie / Rozkładanie Rolatora
  • Montaż
  • Rączki Do Pchania
  • Hamulec (Fig. 1)
  • Koszyk
  • Bezpieczeństwo
  • Konserwacja
  • Dezynfekcja
  • Naprawa / Serwis / Kontrola
  • Wysyłka I Przechowywanie
  • Gwarancja
  • Utylizacja
  • Deklaracja ZgodnośCI
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

V RM IR N
286E
I N S T R U C T I O N M
N U
L
M O D E
D ' E M P L O I
G E B R U I K S
N W I J Z I N G
G E B R
U C H S
N W E I S U N G
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M N U L D E I N S T R U C C I O N E S
I N S T R U K C J
O B S Ł U G I
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vermeiren 286E

  • Page 1 V RM IR N 286E I N S T R U C T I O N M M O D E D ’ E M P L O I G E B R U I K S N W I J Z I N G...
  • Page 2 No part of this manual may be reproduced in any form what so ever (print, photocopy, microfilm or any other process) without written permission of the publisher, or processed, duplicated or distributed by using electronic systems. © N.V. Vermeiren N.V. 2012 Instructions pour les distributeurs Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque produit vendu.
  • Page 3: Table Des Matières

    286E 2012-12 Desinfektion ............16 Contents Reparatur / Wartung / Inspektion ...... 17 Technical details ..........2 Verpackung und Lagerung ........ 17 Components ............2 Gewährleistung ..........17 Explanation of symbols ........2 Entsorgung ............17 Check after delivery ..........2 Konformitätserklärung ........
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    286E 2012-12 2. Composants MODE D'EMPLOI Rollator 4 roues 286E 1 = Poignées coulissantes 1. Caractéristiques techniques 2 = Roues 3 = Systéme de cadre L L L L ATTENTION: Risque de limitations 4 = Siége 5 = Tablette dangereuses...
  • Page 9: Plier Le Et Dépliage Du Rollator

    286E 2012-12 Les poignées coulissantes sont réglables en Le rollator sert à compenser la diminution de hauteur. Pour ce faire, desserrez la manivelle de la résistance ou de la capacité des extrémités fixation latérale et réglez les tubes d’insertion en inférieures par l’utilisation de la force ou du...
  • Page 10: Panier

    286E 2012-12 10. Panier • N’empruntez pas avec votre rollator des L L L L AVERTISSEMENT: Risque de chute, escaliers ou des paliers dont la hauteur risque de basculement dépasse 40 mm max. surchargez pas le panier. • Lors l’utilisation à...
  • Page 11: Réparation / Entretien / Inspection

    286E 2012-12 désinfectant dilutions d’utilisation reprises dans recommandations 16. Garantie Robert-Koch Institut (www.rki.de). Extrait des Conditions génerales de vente: 14. Réparation entretien (...) inspection 5. La durée de garantie est de 24 mois. (...) La durée de vie du rollator est influencée par son utilisation, de son stockage, de sa La garantie exclut les dommages liés à...
  • Page 32 • Les listes des contrôles à effectuer lors des entretiens de même que toute autre information technique sont disponibles auprès de nos filiales. Pour de plus amples informations, consultez le site: www.vermeiren.fr. • Servicelijsten en andere technische informatie kunt u aanvragen bij onze vestigingen. Meer informatie vindt u ook op: www.vermeiren.be.

Table des Matières