Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

VERMEIREN
276
I N S T R U C T I O N
M A N U A L
M O D E
D ' E M P L O I
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
G E B R A U C H S A N W E I S U N G
I S T R U Z I O N I
P E R
L ' U S O
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
I N S T R U K C J A
O B S Ł U G I

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vermeiren 276

  • Page 1 VERMEIREN I N S T R U C T I O N M A N U A L M O D E D ’ E M P L O I G E B R U I K S A A N W I J Z I N G...
  • Page 2 Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie, microfilm ou tout autre procédé) sans l'autorisation écrite du publicateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide de systèmes électroniques. © N.V. Vermeiren N.V. 2011 Instructies voor de vakhandelaar Deze handleiding is deel van het product en dient bij iedere product te worden geleverd.
  • Page 3: Table Des Matières

    2011-09 Table des matières Inhalt Caractéristiques techniques ........ 2 Technische Daten ..........10 Composants ............2 Komponenten ........... 10 Explication des symboles ........2 Zeichenerklärung ..........10 Contrôle à la réception ........2 Empfangskontrolle ........... 10 Utilisation ............3 Zweckbestimmung ........... 11 Plier le et dépliage du rollator ......
  • Page 4: Caractéristiques Techniques

    2011-09 2. Composants MODE D'EMPLOI 1 = Appui antè-brachial Rollator 4 roues 276 2 = Poignées coulissantes 1. Caractéristiques techniques 3 = Roues 4 = Systéme de cadre L L L L ATTENTION: Risque de limitations 5 = Siége dangereuses...
  • Page 5: Utilisation

    2011-09 L L L L 5. Utilisation ATTENTION: Utilisez les poignées coulissantes dans la L L L L AVERTISSEMENT: Risque de chute - direction de conduite parallèle N'utilisez pas le Rollator si vous avez seulement. les bras fébriles ou des problèmes d'équilibre.
  • Page 6: Panier / Tablette

    2011-09 • Lors 10. Panier / tablette l’utilisation à l’extérieur, empruntez uniquement des chemins L L L L AVERTISSEMENT: Risque de chute, plats et évitez les bordures hautes. risque de basculement Cherchez un endroit où la bordure est surchargez pas le panier. surbaissée.
  • Page 7: Réparation / Entretien / Inspection

    16. Garantie Utilisez uniquement des pièces d’origine Extrait des Conditions génerales de vente: VERMEIREN. réparations (...) dépannages ne peuvent être effectués que 5. La durée de garantie est de 24 mois. par un personnel formé à cet effet. Utilisez le (...)
  • Page 8: Technische Gegevens

    Om een servicepunt of vakhandelaar in uw • laat een verslag opmaken van de schade buurt te vinden, neemt u contact op met de • neem direct contact dichtsbijzijnde Vermeiren faciliteit. Een lijst vakhandelaar van de Vermeiren faciliteiten zijn terug te vinden op de laatste bladzijde.
  • Page 9: Gebruik

    2011-09 L L L L 5. Gebruik VOORZICHTIG: Gebruik de handgrepen alleen parallel L L L L WAARSCHUWING: Gevaar op vallen - met de looprichting van uw Gebruik de rollator niet als uw armen rollator. zwak functioneren of bij een slecht evenwicht.
  • Page 10: Mandje / Kunststof Bakje

    2011-09 • Wanneer 10. Mandje / Kunststof bakje rollator buitenshuis gebruikt, mag u alleen op vlakke wegen L L L L WAARSCHUWING: Gevaar op vallen, stappen en moet u hoge boordstenen kantelgevaar- Overlaad vermijden. Zoek een plaats waar de boodschappenmandje niet. boordstenen zijn afgeschuind.
  • Page 11: Reparatie / Onderhoud / Inspectie

    5. De verjaringstermijn voor garantie regelmatig onderhoud en schoonmaak. aanspraken bedraagt 24 maanden. Gebruik alleen originele onderdelen van (...) VERMEIREN. Reparaties mogen alleen door speciaal opgeleid personeel worden Wij zijn niet aansprakelijk voor schade die uitgevoerd.
  • Page 12: Technische Daten

    Packen Sie das Produkt bitte vollständig aus Zunächst möchten wir uns für das Vertrauen überprüfen Sendung bedanken, das Sie in uns gesetzt haben, Vollständigkeit. Zum Lieferumfang gehören: indem Sie sich für ein VERMEIREN-Produkt • Rollatorrahmensystem inkl. Sitzbank, 4 entschieden haben. Räder (vormontiert) •...
  • Page 13: Zweckbestimmung

    2011-09 L L L L 5. Zweckbestimmung VORSICHT: Nutzen Sie Schiebegriffe L L L L WARNUNG: Sturzrisiko - Nutzen Sie parallel den Rollator nicht, bei geschwächten Seitenrahmen Armen oder starken Schieberichtung. Gleichgewichtsstörungen. Die Schiebegriffe lassen sich in der Höhe verstellen. Lösen Sie dazu die seitlichen Rollator dient Ausgleich...
  • Page 14: Korb / Tablett

    2011-09 • Begeben Sie sich mit Ihrem Rollator nicht 10. Korb / Tablett in den fließenden Verkehr. Benutzen Sie L L L L WARNUNG: Kippgefahr – Überladen ebene Fußwege. nicht den Einkaufskorb. Das Tablett kann von vorne unter den Sitz •...
  • Page 15: Reparatur / Wartung / Inspektion

    Einlagerung, schweren Teile Rollator, regelmäßigen Kontrollen, Service und Pflege. klemmen Sie den Rollator nicht zwischen anderen Teilen ein usw.). Verwenden Sie ausschließlich VERMEIREN- Originalersatzteile. Reparaturen, 16. Gewährleistung Instandsetzungen dürfen nur von geschultem Auszug allgemeinen Personal durchgeführt werden. Nutzen Sie die Geschäftsbedingungen:...
  • Page 16: Dati Tecnici

    2011-09 2. Componenti ISTRUZIONI PER L'USO 1 = Supporto per Rollator a quattro ruote 276 avambracci 2 = Maniglie di spinta 1. Dati tecnici 3 = Ruote 4 = Telaio L L L L AVVERTENZA: Pericolo di limiti non 5 = Sedile sicuri.
  • Page 17: Campo D'impiego

    2011-09 L L L L 5. Campo d'impiego ATTENZIONE: Usare maniglie di spinta solo L L L L AVVERTENZA: Per evitare rischi di parallelamente alla caduta – Non usare il rollator in caso direzione del rollator. di debolezza nelle braccia o di scarso equilibrio.
  • Page 18: Cestello O Ripiano

    2011-09 10. Cestello e ripiano • Non avventurarsi nel traffico col rollator. L L L L ATTENZIONE: Per evitare il rischio di Utilizzare piste pedonali piane. ribaltamento non sovraccaricare il • Evitare di procedere su acciottolati e cestino simili, perché si potrebbe perdere il Il ripiano può...
  • Page 19: Trasporto E Conservazione

    2011-09 In linea di massima il rollator deve essere 16. Garanzia controllato almeno volta l'anno Tranne per le "Condizioni generali aziendali": rivenditore, per verificare quanto segue: • Completezza (...) • Meccanismo di chiusura 5. Il periodo per i reclami in garanzia è pari a •...
  • Page 20: Le Rollator Roulant Contrôlé: De Rollator Is Gecontroleerd

    • Les listes des contrôles à effectuer lors des entretiens de même que toute autre information technique sont disponibles auprès de nos filiales. Pour de plus amples informations, consultez le site: www.vermeiren.fr. • Servicelijsten en andere technische informatie kunt u aanvragen bij onze vestigingen. Meer informatie vindt u ook op: www.vermeiren.be.
  • Page 22 ¡ ¢ £ ¤ ¡ ¥ ‚ ¦ § ¦ ‚ ¨ ¦ §...
  • Page 24 Fax: +41(0)31 818 40 98 website: www.reatime.it website: www.vermeiren.ch e-mail: info@reatime.it e-mail: info@vermeiren.ch Poland The Netherlands Vermeiren Polska Sp. z o.o Vermeiren Nederland B.V. Domstraat 50 Łączna PL-55-100 Trzebnica NL-3864 PR Nijkerkerveen Tel: +48(0)71 387 42 00 Tel: +31(0)33 2536424...

Table des Matières