Page 1
OERTLI LIN 20TES OERTLI LIN 24TES OERTLI LIN 28TES Montage- und Gebrauchsanweisung Istruzioni d‘uso e montaggio Instruction d‘installation et d‘utilisation Luft/Wasser- Pompa di calore Pompe à chaleur Wärmepumpe für aria/acqua per air-eau pour Innenaufstellung intallazione installation interna intérieure Bestell-Nr. / N. d‘ordinazione / N de commande : 452161.66.18...
Page 18
Deutsch OERTLI LIN 20TES - OERTLI LIN 28TES DE-16 452161.66.18 · FD 9612 www.waltermeier.com...
Page 34
Italiano OERTLI LIN 20TES - OERTLI LIN 28TES IT-16 452161.66.18 · FD 9612 www.waltermeier.com...
Page 35
OERTLI LIN 20TES - OERTLI LIN 28TES Français Table des matières A lire immédiatement !........................FR-2 1.1 Importantes informations ........................FR-2 1.2 Utilisation conforme ..........................FR-2 1.3 Dispositions légales et directives ......................FR-2 1.4 Utilisation de la pompe à chaleur pour économiser de l'énergie ............FR-3 Utilisation de la pompe à...
Page 36
Français OERTLI LIN 20TES - OERTLI LIN 28TES A lire immédiatement ! 1.2 Utilisation conforme Cet appareil ne doit être employé que selon les conditions d'utili- 1.1 Importantes informations sation prévues par le fabricant. Toute autre utilisation est consi- dérée comme non conforme. La documentation accompagnant les projets doit également être prise en compte.
Page 37
OERTLI LIN 20TES - OERTLI LIN 28TES Français Utilisation de la pompe 1.4 Utilisation de la pompe à à chaleur chaleur pour économiser de l'énergie 2.1 Domaine d’utilisation En utilisant cette pompe à chaleur, vous contribuez à préserver l'environnement. La condition de base pour un mode de fonction- La pompe à...
Page 38
Français OERTLI LIN 20TES - OERTLI LIN 28TES Fournitures 3.2 Boîtier électrique Le boîtier électrique est monté dans la pompe à chaleur. Le boî- 3.1 Appareil de base tier électrique peut être rabattu après avoir retiré l’habillage fron- tal inférieur et dévissé la vis de fixation se trouvant en haut à...
Page 39
OERTLI LIN 20TES - OERTLI LIN 28TES Français Transport 4.3 Calorimètre WMZ 4.3.1 Description générale ATTENTION ! Lors du transport, l’angle d’inclinaison de la pompe à chaleur ne doit pas Le calorimètre (WMZ 25/32) sert à répertorier la quantité de cha- dépasser 45°...
Page 40
Français OERTLI LIN 20TES - OERTLI LIN 28TES Emplacement de Installation montage 7.1 Remarques d’ordre général 6.1 Remarques d’ordre général Les raccordements suivants doivent être réalisés sur la pompe à chaleur : La pompe à chaleur air-eau doit être installée dans un local sec ...
Page 41
OERTLI LIN 20TES - OERTLI LIN 28TES Français Tirer le câble d'alimentation vers l'intérieur, au travers du boîtier de raccordement et de la plaque de buse. Retirer les écrous et les rondelles élastiques présents aux quatre coins du ventilateur. Tirer légèrement le ventilateur vers l'intérieur de l'appareil puis le sortir par l'avant de l'appareil.
Page 42
Français OERTLI LIN 20TES - OERTLI LIN 28TES 7.3 Raccordement côté chauffage Débit d'eau de chauffage minimum Le débit minimum d'eau de chauffage doit être garanti dans la Les raccordements côté chauffage à la pompe à chaleur sont pompe à chaleur quel que soit l'état de fonctionnement de l'ins- pourvus de filetages extérieurs 1 ¼".
Page 43
OERTLI LIN 20TES - OERTLI LIN 28TES Français 7.4.1 Courbes caractéristiques de la 7.4.3 Montage des sondes d'applique sonde Le montage des sondes d'applique est nécessaire uniquement si ces sondes sont comprises dans les fournitures de la pompe à chaleur, mais non montées.
Page 44
Français OERTLI LIN 20TES - OERTLI LIN 28TES 7.5 Branchements électriques Le contacteur de blocage de la société d’électricité (K22) avec 3 contacts principaux (1/3/5 // 2/4/6) et un contact au- xiliaire (contact NO 13/14) doit être dimensionné en fonction 7.5.1 Généralités...
Page 45
OERTLI LIN 20TES - OERTLI LIN 28TES Français Mise en service Nettoyage / entretien 8.1 Remarques d’ordre général 9.1 Entretien Pour garantir une mise en service en règle, cette dernière doit Il faut éviter d’appuyer ou de déposer des objets sur l’appareil être effectuée par un service après-vente agréé...
Page 46
Français OERTLI LIN 20TES - OERTLI LIN 28TES 10 Défaillances/recherche 9.3 Nettoyage côté air de pannes Les conduits d’air, l’évaporateur, l’aérateur et l’écoulement des condensats doivent être nettoyés de leurs impuretés (feuilles, branches etc.) avant la période de chauffage. Ouvrir la pompe à...
Page 47
OERTLI LIN 20TES - OERTLI LIN 28TES Français 12 Informations sur les appareils Désignation technique et commerciale OERTLI LIN 20TES OERTLI LIN 24TES OERTLI LIN 28TES Type Source de chaleur Version universelle universelle universelle Régulateur intégré intégré intégré Calorimètre en option (accessoire)
Page 48
Français OERTLI LIN 20TES - OERTLI LIN 28TES Conforme aux dispositions de sécurité européennes Autres caractéristiques techniques Type de dégivrage inversion du circui inversion du circui inversion du circui Protection antigel cuve de condensats / eau dans l’appareil protégée du gel Surpression de service max.
Page 49
Walter Meier. Walter Meier traite et conserve ces données en vue OERTLI. Votre appareil bénéficie d'une garantie contractuelle pour les de l'optimisation du système de chauffage. Les droits d'auteur con- défauts de fabrication depuis la date d'achat indiquée sur la facture de...
Page 50
Français OERTLI LIN 20TES - OERTLI LIN 28TES FR-16 452161.66.18 · FD 9612 www.waltermeier.com...
Page 59
OERTLI LIN 20TES - OERTLI LIN 28TES Anhang · Appendice · Annexes 3.2 Last / Carico / Charge www.waltermeier.com 452161.66.18 · FD 9612 A-IX...
Page 60
Anhang · Appendice · Annexes OERTLI LIN 20TES - OERTLI LIN 28TES 3.3 Anschlussplan / Schema di collegamento / Schéma électrique 452161.66.18 · FD 9612 www.waltermeier.com...
Page 61
OERTLI LIN 20TES - OERTLI LIN 28TES Anhang · Appendice · Annexes 3.4 Legende / Legenda / Légende Brücke EVU-Sperre: muss eingelegt werden, Ponte stacco della corrente dall'azienda elettrica Pont de blocage de la société d'électricité : à wenn kein EVU-Sperrschütz vorhanden ist da inserire in mancanza di un contattore di insérer si aucun contacteur de blocage de la...
Page 62
Anhang · Appendice · Annexes OERTLI LIN 20TES - OERTLI LIN 28TES Klemmenleiste: Einspeisung Morsetto: alimentazione Bornier distributeur : Alimentation Klemmleiste Spannung = 230 V AC Morsettiera tensione = 230 V AC Tension bornier = 230 V AC Klemmenleiste: Kleinspannung <25 V AC Morsetto: bassa tensione <25 V AC...
OERTLI LIN 20TES - OERTLI LIN 28TES Anhang · Appendice · Annexes 4 Hydraulische Einbindungsschema / Schema di allacciamento idraulico / Schéma d’intégration hydrauliques 4.1 Monoenergetische Anlage mit zwei Heizkreisen / Impianto monoenergetico con due circuiti di riscaldamento / Installation monoénergétique avec deux circuits de chauffage...
Page 64
Anhang · Appendice · Annexes OERTLI LIN 20TES - OERTLI LIN 28TES 4.2 Monoenergetische Anlage mit zwei Heizkreisen und Warmwasserbereitung / Impianto monoenergetico con due circuiti di riscaldamento e produzione di acqua calda sanitaria / Installation monoénergétique avec deux circuits de chauffage et production d´eau...
Page 65
OERTLI LIN 20TES - OERTLI LIN 28TES Anhang · Appendice · Annexes 4.3 Bivalente Anlage mit zwei Heizkreisen und Warmwasserbereitung / Impianto bivalente con due circuiti di riscaldamento e produzione di acqua calda sanitaria / Installation bivalente avec deux circuits de chauffage et production d´eau chaude...
Page 66
Anhang · Appendice · Annexes OERTLI LIN 20TES - OERTLI LIN 28TES 4.4 Legende / Legenda / Légende Absperrventil Valvola di intercettazione Robinet d’arrêt Dreiwegemischer Miscelatore a tre vie Mélangeur 3 voies Umwälzpumpe Pompa di circolazione Circulateur Ausdehnungsgefäß Vaso d'espansione Vase d´expansion...
OERTLI LIN 20TES - OERTLI LIN 28TES Anhang · Appendice · Annexes 5 Konformitätserklärung / Dichiarazione di conformità / Déclaration de conformité EU – Konformitätserklärung Dichiarazione di conformità UE Déclaration UE de conformité Der Unterzeichnete Walter Meier (Klima Schweiz) AG La sottoscritta Bahnstraße 24...
Page 68
Walter Meier (Klima Schweiz) AG Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Bahnstrasse 24 Con riserva di errori e modifiche. 8603 Schwerzenbach Sous réserve d’erreurs et modifications. Schweiz +41 44 806 41 00 www.waltermeier.com...