Lincoln Electric RANGER 305D Manuel D'utilisation
Lincoln Electric RANGER 305D Manuel D'utilisation

Lincoln Electric RANGER 305D Manuel D'utilisation

À utiliser avec les machines ayant les numéros de code: 11457, 11909, 12680, 13168
Masquer les pouces Voir aussi pour RANGER 305D:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
RANGER
Enregistrez votre machine :
www.lincolnelectric.com/register
Localisateur de service autorisé et de distributeur :
www.lincolnelectric.com/locator
Sauvegarder pour consultation ultérieure
Date d'achat
Code : (p. ex. : 10859)
Série : (p. ex. : U1060512345)
IM970-C
| Date de publication : juin 2021
© Lincoln Global, Inc. Tous droits réservés.
®
305D
À utiliser avec les machines ayant les numéros de code :
11457, 11909, 12680, 13168
Besoin d'aide? Composez le 1 888 935-3877
pour parler à un représentant du service
Heures d'ouverture :
8 h à 18 h (HE), du lundi au vendredi.
Après les heures d'ouverture?
Utilisez la section « Demandez aux experts » sur
lincolnelectric.com
Un représentant du service Lincoln communiquera avec vous
au plus tard le jour ouvrable suivant.
Pour le service à l'extérieur des États-Unis :
Courriel : globalservice@lincolnelectric.com
22801 St. Clair Avenue  Cleveland, OH  44117-1199  É.-U.
Téléphone : +1 216 481-8100  www.lincolnelectric.com
THE LINCOLN ELECTRIC COMPANY

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric RANGER 305D

  • Page 1 Pour le service à l’extérieur des États-Unis : Courriel : globalservice@lincolnelectric.com Code : (p. ex. : 10859) Série : (p. ex. : U1060512345) THE LINCOLN ELECTRIC COMPANY IM970-C | Date de publication : juin 2021 22801 St. Clair Avenue  Cleveland, OH  44117-1199  É.-U.
  • Page 2 MERCI D’AVOIR SÉLEC- TIONNÉ UN PRODUIT DE QUALITÉ DE MAINTENEZ VOTRE TÊTE À L’ÉCART DE LA FUMÉE. LINCOLN ELEC TRIC. NE PAS trop s’approcher de l’arc. Utiliser des verres correcteurs si nécessaire afin de rester à une distance raisonnable de l’arc. LIRE et se conformer à...
  • Page 3 E205 « Sécurité au soudage à l’arc » est disponible auprès 2.b. Les CEM peuvent interférer avec certains pacemakers, et les de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, soudeurs portant un pacemaker doivent consulter un médecin Ohio 44117-1199.
  • Page 4 SÉ URITÉ UNE DÉCHARGE LES RAYONS DE L'ARC ÉLECTRIQUE PEUT TUER. PEUVENT BRÛLER 3.a. Les circuits d’électrode et de retour (ou de 4.a. Utiliser un masque avec le filtre et les protège-lentilles appropriés terre) sont électriquement « chauds » lorsque pour protéger vos yeux contre les étincelles et les rayons de l’arc la machine à...
  • Page 5 SÉ URITÉ LE SOUDAGE ET LES LA BOUTEILLE PEUT EXPLOSER ÉTINCELLES DE SI ELLE EST ENDOMMAGÉE COUPAGE PEUVENT 7.a. Utiliser uniquement des bouteilles de gaz CAUSER UN INCENDIE comprimé contenant le gaz de protection OU UNE EXPLOSION. correct pour le processus utilisé ainsi que des régulateurs fonctionnant correctement conçus pour le gaz et la pression utilisés.
  • Page 6: Table Des Matières

    Utilisation d’un dispositif électrique avec la Ranger® 305d ..............A-6 Prises d’alimentation auxiliaire ........................A-7 Connexions d’alimentation de secours ..................... A-7 Câblage de l’établissement ........................A-8 Connexion des têtes de soudage de Lincoln Electric ................A-9 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Fonctionnement ......................Section B BPrécautions de sécurité .......................... B-1 Description générale ..........................
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES Entretien ........................Section D Précautions de sécurité..........................D-1 Entretien de routine ........................... D-1 Composants d’entretien du moteur ......................D-1 Moteur diesel Kubota D722 ........................D-1 Vidange d’huile à moteur ....................... D-1 Capacités de remplissage d’huile moteur ..................D-2 Remplacement du filtre à...
  • Page 8: Installation

    INSTALLATION ASPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - Ranger® 305D (K1727-3, K1727-4) ENTRÉE - MOTEUR DIESEL Marque/modèle Description Vitesse (tr/min) Déplacement pi. cu. Système de Capacités (cm. cu.) démarrage 3 cylindres 43,88(789) Batterie de 12 V c.c. Carburant : 12 gal 4 temps et démarreur (45 litres) Alésage x course pouce (mm) 18,8 HP...
  • Page 9: Précautions De Sécurité

    INSTALLATION • PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Soulevez ce produit uniquement avec un équipement d’une capacité de levage suffisante. AVERTISSEMENT • Assurez-vous que la machine est stable lors du levage. • Ne pas tenter d'utiliser cet équipement avant d'avoir lu Ne soulevez pas cette machine à l’aide attentivement le manuel du fabricant du moteur fourni avec d’une anse de levage si elle est équipée votre soudeuse.
  • Page 10: Montage Du Véhicule

    INSTALLATION Soutien et fixation appropriés à la base de l’équipement de ENTRETIEN DU MOTEUR AVANT UTILISATION soudage afin qu’il n’y ait pas de contrainte excessive sur le cadre. LISEZ les instructions de fonctionnement et d’entretien du moteur fournies avec cette machine. Positionnement approprié...
  • Page 11: Système De Refroidissement Du Moteur

    INSTALLATION pour régler la plage de courant maximum de la CURRENT SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR CONTROL (commande de courant) de l'Amptrol. AVERTISSEMENT Le connecteur 14 broches est utilisé pour connecter directement le câble de commande d'une tête de soudage. En mode CV-WIRE, De l’air pour refroidir le moteur est aspiré...
  • Page 12: Bornes De Soudure

    INSTALLATION Lorsque cette soudeuse est montée sur un camion ou une remorque, Serrez fermement les écrous à bride. son châssis doit être lié électriquement au châssis métallique du véhicule. Utilisez un fil de cuivre n° 8 ou plus branché entre le goujon Assurez-vous que la pièce métallique que vous soudez (la de mise à...
  • Page 13: Utilisation D'un Dispositif Électrique Avec La Ranger® 305D

    N’UTILISEZ PAS CES APPAREILS AVEC UN DISPOSITIF RANGER® 305D La compagnie Lincoln Electric n’est pas responsable des dommages aux composants électriques mal connectés à la RANGER® 305D. RANGER 305D...
  • Page 14: Prises D'alimentation Auxiliaire

    INSTALLATION PRISES D’ALIMENTATION AUXILIAIRE • Installez le commutateur bipolaire bidirectionnel entre le compteur de la compagnie d’électricité et le disjoncteur du bâtiment. La valeur nominale du commutateur doit être égale ou supérieure à Démarrez le moteur et réglez le commutateur de commande du celle du disjoncteur du bâtiment et à...
  • Page 15: Câblage De L'établissement

    INSTALLATION CONNEXION DU RANGER® 305D À CÂBLAGE DE L’ÉTABLISSEMENT 240 VOLTS CONDUCTEUR MIS À LA TERRE COMPTEUR DE LA Service de 120 VOLTS 3 câbles D’ÉLECTRICITÉ de 240 V 120 VOLTS 3 fils COMPAGNIE Service BARRE COLLECTRICE NEUTRE CHARGE LE RÉGIME NOMINAL DU COMMUTATEUR BIPOLAIRE BIDIRECTIONNEL DOIT ÊTRE ÉGAL OU SUPÉRIEUR À...
  • Page 16: Connexion Des Têtes De Soudage De Lincoln Electric

    INSTALLATION FIGURE A.2 CONNEXION DES TÊTES DE SOUDAGE DE LINCOLN ELECTRIC CONNEXION DES TÊTES DE SOUDAGE À L’ARC À LA RANGER 305D BORNES DE Définir sur SOUDURE Régler le Local ACTIVÉES Ces instructions de connexion s’appliquent aux modèles LN-25 Pro et Activ8. Les mode sur CV têtes de soudage sont équipées d’un contacteur interne et l’électrode n’est pas mise...
  • Page 17: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT BPRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Arrêter le moteur pendant le ravitaillement. • Ne fumez pas lors du ravitaillement. • Tenez les étincelles et les flammes loin du Ne pas tenter d'utiliser cet équipement avant d'avoir lu attentivement le manuel du fabricant du moteur fourni avec réservoir.
  • Page 18: Commandes De Soudage

    FONCTIONNEMENT FIGURE B.1 juste avant l’arrêt du soudage. COMMANDES DE SOUDAGE (FIGURE B.1) 1. COMMANDE DE SORTIE - Le cadran OUTPUT sert à Pendant que l’affichage est maintenu, la virgule décimale la plus prérégler la tension ou le courant de sortie tel qu'affiché sur les à...
  • Page 19: Commandes Du Moteur

    FONCTIONNEMENT ou plus puissant (net). L’augmentation du nombre de –10 (doux) plus de 20 secondes en continu. à +10 (net) augmente le courant de court-circuit, ce qui entraîne un arc de creusage plus puissant. Généralement, un arc de 13. BOUTON-POUSSOIR DE DÉMARRAGE creusage puissant est préférable pour les passes à...
  • Page 20: Démarrage Du Moteur

    FONCTIONNEMENT 15. JAUGE DE CARBURANT ÉLECTRIQUE- temps froid. jauge de carburant électrique donne une indication précise et REMARQUE : Si l’appareil ne démarre pas, répétez les étapes 4 fiable de la quantité de carburant dans le réservoir de à 7 après 30 secondes carburant.
  • Page 21: Soudage À Courant Constant (Cc-Stick)

    FONCTIONNEMENT également augmenter les éclaboussures. La Ranger® 305D peut être utilisée avec une vaste gamme d’électrodes à bâtonnet c.c. Le commutateur MODE fournit deux Il est recommandé de régler ARC CONTROL au nombre minimum sans que l’électrode ne colle. Commencez avec le cadran réglé à 0. réglages de soudage au bâtonnet comme suit : Soudage à...
  • Page 22: Fil De Soudure - Cv

    0,045 (1,1 mm), Blue Max MIG 308 LS de 0,035 (0,9 mm) et 0,045 (1,1 mm). Communiquez avec votre distributeur Lincoln Electric autorisé local ou avec la compagnie Lincoln Electric pour connaître les fils spécifiques utilisés sur certaines applications avec cette machine.
  • Page 23: Alimentation Auxiliaire

    FONCTIONNEMENT Les prises d’alimentation auxiliaire de 120 V ne doivent être utilisées ALIMENTATION AUXILIAIRE : qu’avec des fiches de type mise à la terre à trois fils ou des outils à double isolation homologués avec des fiches à deux fils. Le courant Si une prise à...
  • Page 24: Accessoires

    ACCESSOIRES COPTIONS ET ACCESSOIRES INSTALLÉS K802-N TROUSSE DE FICHE D’ALIMENTATION SUR LE TERRAIN Fournit quatre fiches de 120 volts d’une capacité nominale de 20 ampères chacune et une fiche à double tension, pleine capacité K957-1 REMORQUE À DEUX ROUES À TOUTE ÉPREUVE POUR nominale de 120/240 volts, 50 ampères.
  • Page 25: Entretien

    ENTRETIEN DPRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ MOTEUR DIESEL KUBOTA D722 FRÉQUENCE ENTRETIEN REQUIS  REMPLISSEZ LE RÉSERVOIR DE AVERTISSEMENT CARBURANT.  VÉRIFIEZ LE NIVEAU D’HUILE. •  VÉRIFIEZ LE NIVEAU DU LIQUIDE DE Demandez au personnel qualifié de faire tous les travaux de REFROIDISSEMENT.
  • Page 26: Capacités De Remplissage D'huile Moteur

    ENTRETIEN • Remplissez le carter avec la quantité recommandée d’huile à changée. moteur. Réinstallez le bouchon de remplissage d’huile et serrez- le solidement. • Assurez-vous que l’appareil est éteint. Débranchez le câble négatif de la batterie pour assurer la sécurité. •...
  • Page 27: Instructions D'entretien

    ENTRETIEN Instructions d’entretien Filtres à air pour moteur à une ou deux étapes Retirez le filtre Détachez ou déverrouillez le Insérez correctement le nouveau filtre à joint radial couvercle d’entretien. Étant Si vous effectuez l’entretien du filtre de sécurité, vous devez le mettre en place avant d’installer donné...
  • Page 28: Système De Refroidissement

    ENTRETIEN instructions sur le remplacement du filtre à carburant. SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT PURGE DU SYSTÈME DE CARBURANT AVERTISSEMENT Il se peut que vous deviez purger l'air du circuit de carburant si le LE LIQUIDE DE filtre à carburant ou les conduites de carburant ont été détachés, si REFROIDISSEMENT CHAUD le réservoir de carburant a été...
  • Page 29: Filtre À Carburant

    ENTRETIEN batterie peut entraîner une décharge plus rapide et une défaillance FILTRE À CARBURANT précoce de la batterie. Vérifiez l'accumulation d'eau ou de sédiments sur le filtre à carburant et le préfiltre à carburant. VÉRIFICATION DU NIVEAU D’ÉLECTROLYTE Remplacez le filtre à carburant si une accumulation excessive d’eau ou de sédiments y est détectée.
  • Page 30: Procédure De Test Et De Réinitialisation Des Prises À Ddft

    • Le service et la réparation ne doivent être effectués que par le • L’équipement doit fonctionner au ralenti élevé et les ajustements personnel qualifié et formé en usine de Lincoln Electric. Les réparations non autorisées effectuées sur cet équipement nécessaires doivent être apportés au panneau de commande de peuvent entraîner un danger pour le technicien et l’opérateur...
  • Page 31: Dépannage

    AVERTISSEMENT Le service et la réparation ne doivent être effectués que par le personnel qualifié et formé en usine de Lincoln Electric. Les réparations non autorisées effectuées sur cet équipement peuvent entraîner un danger pour le technicien et l’opérateur de la machine, et invalider votre garantie d’usine.
  • Page 32: Cause Possible

    PLAN D’ACTION PROBLÈMES CAUSE POSSIBLE (SYMPTÔMES) RECOMMANDÉ Les dommages physiques ou électriques 1. Contactez votre centre Lincoln Electric majeurs sont évidents. Field Service local. Le moteur ne « tourne » pas. La batterie est faible, chargez la batterie. Connexions câble batterie desserrées.
  • Page 33 été vérifiées et que le Inspecter et nettoyer/remplacer les filtres problème persiste, communiquez avec votre au besoin. Inspecter et nettoyer/remplacer centre Lincoln Electric Field Service agréé. les filtres au besoin. Eau dans le carburant. Si de l’eau est trouvée dans le réservoir. Videz le réservoir de carburant et remplissez-le,...
  • Page 34 Le réglage de ralenti élevé est incorrect, problème persiste, communiquez avec votre vérifiez et ajustez si nécessaire. centre Lincoln Electric Field Service agréé. Les soupapes ne sont pas réglées. Carburant contaminé par de l’eau ou des sédiments. Vérifiez le préfiltre à carburant et la vidange d'eau, purgez le système de...
  • Page 35 La carte PC ou l’alternateur de soudage est défectueux. Si toutes les zones de mauvais ajustement recommandées ont été vérifiées et que le problème persiste, communiquez avec votre centre Lincoln Electric Field Service agréé. La soudeuse a une sortie, mais aucune Mauvaise connexion commande.
  • Page 36 Vérifiez s'il y a des connexions desserrées problème persiste, communiquez avec votre ou défectueuses aux bornes de sortie de centre Lincoln Electric Field Service agréé. soudure et aux connexions de câble de soudure. Les câbles de soudage peuvent être trop longs ou enroulés, provoquant une chute...
  • Page 37 DÉPANNAGE GUIDE DE DÉPANN AGE Observez toutes les directives de sécurité détaillées dans tout ce manuel PLAN D’ACTION PROBLÈMES CAUSE POSSIBLE (SYMPTÔMES) RECOMMANDÉ MISE EN GARDE Si, pour quelque raison que ce soit, vous ne comprenez pas les procédures de tests ou ne pouvez pas effectuer les tests/réparations en toute sécurité, communiquez avec votre centre local de service sur le terrain autorisé...
  • Page 47 Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and ground. Spanish AVISO DE No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el bajo carga con la piel o ropa moja-...
  • Page 48 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. remove fumes from breathing zone. Spanish AVISO DE Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o piración.
  • Page 49: Politique D'aide À La Clientèle

    à répondre aux besoins de nos clients et à dépasser leurs attentes. À l’occasion, les acheteurs peuvent demander à Lincoln Electric des conseils ou des informations sur l’utilisation de nos produits. Nous répondons à nos clients en fonction des meilleurs renseignements en notre possession à...

Table des Matières