Lincoln Electric RANGER 305D Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour RANGER 305D:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
RANGER
Enregistrez votre machine :
www.lincolnelectric.com/register
Localisateur de service autorisé et de distributeur :
www.lincolnelectric.com/locator
Sauvegarder pour consultation ultérieure
Date d'achat
Code : (p. ex. : 10859)
Série : (p. ex. : U1060512345)
IM10053-D
| Date de publication : avril 2021
© Lincoln Global, Inc. Tous droits réservés.
®
305D (AU)
À utiliser avec les machines ayant les numéros de code :
11692, 12193, 12682, 13167
Besoin d'aide? Composez le 1 888 935-3877
pour parler à un représentant du service
Heures d'ouverture :
8 h à 18 h (HE), du lundi au vendredi.
Après les heures d'ouverture?
Utilisez la section « Demandez aux experts » sur
lincolnelectric.com
Un représentant du service Lincoln communiquera
avec vous au plus tard le jour ouvrable suivant.
Pour le service à l'extérieur des États-Unis :
Courriel : globalservice@lincolnelectric.com
THE LINCOLN ELECTRIC COMPANY
22801 St. Clair Avenue  Cleveland, OH  44117-1199  É.-U.
Téléphone : +1 216 481-8100  www.lincolnelectric.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric RANGER 305D

  • Page 1 Pour le service à l’extérieur des États-Unis : Code : (p. ex. : 10859) Courriel : globalservice@lincolnelectric.com Série : (p. ex. : U1060512345) THE LINCOLN ELECTRIC COMPANY 22801 St. Clair Avenue  Cleveland, OH  44117-1199  É.-U. IM10053-D | Date de publication : avril 2021 Téléphone : +1 216 481-8100 ...
  • Page 2 MERCI D’AVOIR SÉLEC- TIONNÉ UN PRODUIT DE QUALITÉ DE MAINTENEZ VOTRE TÊTE À L’ÉCART DE LA FUMÉE. LINCOLN ELEC TRIC. NE PAS trop s’approcher de l’arc. Utiliser des verres correcteurs si nécessaire afin de rester à une distance raisonnable de l’arc. LIRE et se conformer à...
  • Page 3 E205 « Sécurité au soudage à l’arc » est disponible auprès 2.b. Les CEM peuvent interférer avec certains pacemakers, et les de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, soudeurs portant un pacemaker doivent consulter un médecin Ohio 44117-1199.
  • Page 4 SÉ URITÉ UNE DÉCHARGE LES RAYONS DE L'ARC ÉLECTRIQUE PEUT TUER. PEUVENT BRÛLER 3.a. Les circuits d’électrode et de retour (ou de 4.a. Utiliser un masque avec le filtre et les protège-lentilles appropriés terre) sont électriquement « chauds » lorsque pour protéger vos yeux contre les étincelles et les rayons de l’arc la machine à...
  • Page 5 SÉ URITÉ LE SOUDAGE ET LES LA BOUTEILLE PEUT EXPLOSER ÉTINCELLES DE SI ELLE EST ENDOMMAGÉE COUPAGE PEUVENT 7.a. Utiliser uniquement des bouteilles de gaz CAUSER UN INCENDIE comprimé contenant le gaz de protection OU UNE EXPLOSION. correct pour le processus utilisé ainsi que des régulateurs fonctionnant correctement conçus pour le gaz et la pression utilisés.
  • Page 6: Table Des Matières

    Utilisation d’un dispositif électrique avec la Ranger® 305D (AU)......................A-7 Prises d’alimentation auxiliaire ................................A-8 Connexions d’alimentation de secours ..............................A-8 Câblage de l’établissement ................................... A-9 Connexion des têtes de soudage de Lincoln Electric ..........................A-9 Fonctionnement.................................... Section B Précautions de sécurité ..................................B-1 Description générale ..................................... B-1 Pour l’alimentation auxiliaire : ................................
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES Vidange d’huile à moteur ................................. D-2 Capacités de remplissage d’huile à moteur ............................. D-2 Remplacement du filtre à huile ................................ D-2 Filtre à air ......................................D-2 Instructions d’entretien ..................................D-3 Système de refroidissement .................................. D-4 Courroie de ventilateur..................................D-4 Carburant ......................................
  • Page 8: Installation

    INSTALLATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - Ranger® 305D (AU) (K2922-1) ENTRÉE - MOTEUR DIESEL Marque/modèle Description Vitesse (tr/min) Déplacement pi. cu. (cm. Système de Capacités cu.) démarrage 43,88(789) Batterie de 12 V c.c. et Carburant : 12 gal 3 cylindres Alésage x course pouce démarreur (45 litres) 4 temps...
  • Page 9: Précautions De Sécurité

    INSTALLATION PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ LEVAGE La RANGER® 350D (AU) pèse environ 352 kg (775 lb) avec un plein de carburant (698 lb sans carburant). AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne pas tenter d'utiliser cet équipement avant d'avoir lu attentivement le manuel du fabricant du moteur fourni •...
  • Page 10 INSTALLATION préchauffage. Il ne faut en aucun cas utiliser de l’éther ou d’autres liquides de démarrage avec ce moteur! RANGER® 305D (AU)
  • Page 11: Remorquage

    INSTALLATION REMORQUAGE ENTRETIEN DU MOTEUR AVANT La remorque recommandée pour l’utilisation avec cet UTILISATION équipement pour le remorquage sur route, en usine et sur le LISEZ les instructions de fonctionnement et d’entretien du chantier par un véhicule(1) est la remorque K957-1 de moteur fournies avec cette machine.
  • Page 12: Système De Refroidissement Du Moteur

    INSTALLATION ---------------------------------------------------------------------------------------------------- Consulter les lois fédérales, provinciales et locales applicables concernant les exigences spécifiques pour l’utilisation sur les autoroutes publiques. TÉLÉCOMMANDE La Ranger® 305D (AU) est équipée d'un connecteur AVERTISSEMENT 6 broches et 14 broches. Le connecteur 6 broches sert à connecter la télécommande K857 ou K857-1 ou est utilisé...
  • Page 13: Bornes De Soudure

    INSTALLATION TABLEAU A.1 Lorsque cette soudeuse est montée sur un camion ou une INSTALLATION DU CÂBLE remorque, son châssis doit être lié électriquement au Installez les câbles de soudage sur votre Ranger® 305D châssis métallique du véhicule. Utilisez un fil de cuivre n° 8 (AU) comme suit.
  • Page 14: Utilisation D'un Dispositif Électrique Avec La Ranger® 305D (Au)

    N’UTILISEZ PAS CES DISPOSITIFS AVEC LA RANGER® 305D (AU) The Lincoln Electric Company n’est pas responsable des dommages aux composants électriques incorrectement connectés à la RANGER® 305D (AU). RANGER® 305D (AU)
  • Page 15: Prises D'alimentation Auxiliaire

    INSTALLATION PRISES D’ALIMENTATION AUXILIAIRE La capacité de puissance auxiliaire de la Ranger® 305D (AU) est de 7,2 KW de puissance monophasée de 60Hz protégée par un disjoncteur différentiel à courant résiduel (DDR) et de 2 disjoncteurs monophasés de 15 A. La puissance nominale auxiliaire en watts est équivalente à...
  • Page 16: Câblage De L'établissement

    • Réglez le bouton « ARC CONTROL » (COMMANDE DE L’ARC) sur « 0 » initialement et réglez-le selon les besoins. • Commutateur « REMOTE/LOCAL » sur la commande « LOCAL ». CÂBLAGE DE L’ÉTABLISSEMENT CONNEXION DES TÊTES DE SOUDAGE DE LINCOLN ELECTRIC FIGURE A.8 CONNECTEUR CONNECTEUR 12 TÉLÉCOMM...
  • Page 17: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT • Ajoutez de l’huile (si nécessaire) pour ramener le niveau à PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ la marque maximale. Ne pas trop remplir. Fermez la porte du moteur. AVERTISSEMENT • Vérifiez le niveau de liquide de refroidissement du radiateur. (Remplissez si nécessaire). Ne pas tenter d'utiliser cet équipement avant d'avoir lu •...
  • Page 18: Commandes De Soudage

    FONCTIONNEMENT FIGURE B.1 COMMANDES DE SOUDAGE (Figure B.1) 2. COMPTEURS DE SORTIE NUMÉRIQUE- compteurs numériques permettent de régler la tension de sortie (mode CV-WIRE) ou le courant (conduit CC-STICK, 1. COMMANDE DE SORTIE - Le cadran OUTPUT DOWN HILL PIPE et modes TIG) avant le soudage à l'aide sert à...
  • Page 19: Commandes Du Moteur : (Figure B.2)

    FONCTIONNEMENT 10.Nº 10 = COMMUTATEUR DE VOLTMÈTRE DE LA 4. ARC CONTROL – Le cadran ARC CONTROL (commande d’arc) TÊTE DE SOUDAGE : Fait correspondre la polarité du est actif dans les modes CV-WIRE, CC-STICK et DOWNHILL PIPE, et voltmètre de la tête de soudage à la polarité de l’électrode. possède différentes fonctions dans ces modes.
  • Page 20: Commandes D'alimentation Auxiliaire

    FONCTIONNEMENT 15. JAUGE DE CARBURANT ÉLECTRIQUE- DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MOTEUR jauge de carburant électrique donne une indication précise et fiable de la quantité de carburant dans le réservoir de carburant. 16. COMPTEUR HORAIRE DU MOTEUR- Affiche la durée totale pendant laquelle le moteur a fonctionné. Ce compteur est utile pour la planification de l’entretien préventif.
  • Page 21: Fonctionnement De La Soudeuse

    FONCTIONNEMENT REMARQUE : Lors du démarrage d’une soudeuse Ranger® DÉMARRAGE DU MOTEUR 305D (AU) pour la première fois, ou après et pendant une 1. Retirez toutes les fiches branchées aux prises de période prolongée de non-fonctionnement, il faudra plus de courant c.a.
  • Page 22: Soudage À Courant Constant (Cc-Stick)

    FONCTIONNEMENT Il est recommandé de régler ARC CONTROL au nombre La Ranger® 305D (AU) peut être utilisée avec une vaste minimum sans que l’électrode ne colle. Commencez avec le gamme d’électrodes à bâtonnet c.c. Le commutateur MODE cadran réglé à 0. fournit deux réglages de soudage au bâtonnet comme suit : SOUDAGE EN TIG Soudage À...
  • Page 23: Fil De Soudure - Cv

    (1,1 mm), Super Arc L-50 and L-56, 0,035 (0,9 mm) and 0,045 (1,1 mm) Blue Max MIG 308 LS. Communiquez avec votre distributeur Lincoln Electric autorisé local ou avec la compagnie Lincoln Electric pour connaître les fils spécifiques utilisés sur certaines applications avec cette machine.
  • Page 24: Fonctionnement De L'alimentation Auxiliaire

    FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DE L’ALIMENTATION SOUDAGE SIMULTANÉ ET CHARGES AUXILIAIRE : D'ALIMENTATION AUXILIAIRE RECOMMANDATIONS RELATIVES À LA Démarrer le moteur et régler le commutateur de commande RALLONGE du IDLER (rouleau de renvoi) au mode de fonctionnement désiré. La pleine puissance est disponible indépendamment des réglages de commande de soudage, à...
  • Page 25: Accessoires

    ACCESSOIRES OPTIONS ET ACCESSOIRES INSTALLÉS SUR LE TERRAIN Soudage en TIG K957-1 REMORQUE À DEUX ROUES À TOUTE ÉPREUVE POUR DES SOUDEUSES DE PETITE TAILLE Pour le remorquage sur route, hors route, en usine et dans K1783-9 Chalumeau TIG PTA-26V (25 pi) la cour.
  • Page 26: Entretien

    ENTRETIEN MOTEUR DIESEL KUBOTA D722 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ FRÉQUENCE ENTRETIEN REQUIS AVERTISSEMENT • REMPLISSEZ LE RÉSERVOIR DE CARBURANT. • Demandez au personnel qualifié de faire tous les • VÉRIFIEZ LE NIVEAU D’HUILE. • VÉRIFIEZ LE NIVEAU DU LIQUIDE DE travaux de maintenance et de dépannage. REFROIDISSEMENT.
  • Page 27: Vidange D'huile À Moteur

    ENTRETIEN Vidange D’HUile À MOteur Remplacement du filtre à huile Vidanger l’huile à moteur • Vidangez l’huile. pendant que le moteur est chaud pour assurer une vidange rapide et complète. Il est recommandé de changer également le filtre • Retirez le filtre à huile avec une clé de filtre à huile et à...
  • Page 28: Instructions D'entretien

    ENTRETIEN Instructions D’entretien Filtres à air pour moteur à une ou deux étapes Retirez le filtre Détachez ou déverrouillez Inspectez le nouveau le couvercle d’entretien. filtre pour déceler tout Étant donné que le filtre dommage s’ajuste fermement au tube de sortie pour créer le joint Inspectez soigneusement le nouveau filtre, en portant attention à...
  • Page 29: Système De Refroidissement

    ENTRETIEN COURROIE DE SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT VENTILATEUR. CARBURANT AVERTISSEMENT LE LIQUIDE DE À la fin de chaque journée d’utilisation, remplissez le réservoir de carburant pour minimiser la condensation REFROIDISSEMENT CHAUD d’humidité et la contamination de la saleté dans la conduite peut brûler la peau.
  • Page 30: Filtre À Carburant

    ENTRETIEN NETTOYAGE DE LA BATTERIE FILTRE À CARBURANT Gardez la batterie propre en l’essuyant avec un chiffon 1. Vérifiez l'accumulation d'eau ou de sédiments sur le filtre humide lorsqu’elle est sale. Si les bornes semblent à carburant et le préfiltre à carburant. corrodées, débranchez les câbles de la batterie et lavez-les 2.
  • Page 31: Entretien Des Soudeuses/Générateurs

    • Le service et la réparation ne doivent être effectués que par le personnel qualifié et formé en usine de Lincoln Electric. Les réparations non autorisées effectuées sur cet équipement peuvent entraîner un danger pour le technicien et l’opérateur de la machine, et invalider votre garantie d’usine.
  • Page 32: Dépannage

    Le service et la réparation ne doivent être effectués que par le personnel qualifié et formé en usine de Lincoln Electric. Les réparations non autorisées effectuées sur cet équipement peuvent entraîner un danger pour le technicien et l’opérateur de la machine, et invalider votre garantie d’usine. Pour votre sécurité...
  • Page 33: Guide De Dépannage

    4. Température élevée du liquide de Lincoln Electric Field Service agréé. refroidissement ou basse pression d’huile (voyants indicateurs allumés) Vérifiez les niveaux d’huile et de GUIDE DE DÉPANNAGE liquide refroidissement.
  • Page 34 Lincoln Electric Field Service agréé. carburant. La batterie ne reste pas chargée. Le 1. Batterie défectueuse. Remplacer. voyant d’anomalie de l’alternateur du 2.
  • Page 35 DÉPANNAGE Observez toutes les directives de sécurité détaillées dans tout ce manuel PROBLÈMES CAUSE POSSIBLE RECOMMANDÉ RECOMMANDÉ (SYMPTÔMES) Le moteur ne tourne pas au ralenti 1. Mauvaise connexion du fil vers la lorsque vous tentez de souder. pièce à travailler. Assurez-vous que la pince de travail est bien fixée au métal propre de la base.
  • Page 36 élevé ne ralenti basse réglée trop basse sur communiquez avec votre centre fonctionne pas. solénoïde de ralenti. Lincoln Electric Field Service agréé. Le moteur ne s’arrête pas. 1. Le solénoïde d'arrêt de carburant ne fonctionne correctement / la tringlerie coince. Arrêtez moteur en fermant la soupape située...
  • Page 37 3. Défaillance potentiomètre communiquez avec votre centre commande ou de la carte PC. Lincoln Electric Field Service agréé. La tête de soudage ne fonctionne pas 1. Disjoncteur de la tête de soudage lorsque le câble de commande est ouvert. Vérifiez les disjoncteurs 42 V connecté...
  • Page 38 Lincoln Electric Field Service agréé. MISE EN GARDE Si, pour quelque raison que ce soit, vous ne comprenez pas les procédures de tests ou ne pouvez pas effectuer les tests/réparations en toute sécurité, communiquez avec votre centre local de service sur le terrain autorisé...
  • Page 39 SCHÉMAS SOUDEUSES À MOTEUR /SCHÉMA DE CONNEXION DE LA TÊTE DE SOUDAGE À L’ARC LN-25 AVEC TÉLÉCOMMANDE OPTIONNELLE K857 AVERTISSEMENT • Ne pas utiliser lorsque les panneaux sont ouverts. • • Maintenez les dispositifs de protection en place. Débranchez le câble NÉGATIF (-) de la batterie •...
  • Page 40: Soudeuses À Moteur /Ln-25 Sur Le Schéma De Connexion En Arc Avec Télécommande Optionnelle K444

    SCHÉMAS SOUDEUSES À MOTEUR /LN-25 SUR LE SCHÉMA DE CONNEXION EN ARC AVEC TÉLÉCOMMANDE OPTIONNELLE K444-1 AVERTISSEMENT • Ne pas utiliser lorsque les panneaux sont ouverts. • • Maintenez les dispositifs de protection en place. Débranchez le câble NÉGATIF (-) de la batterie •...
  • Page 41 SCHÉMAS DIAGRAMME DE CONNEXION ENTRE LES SOUDEUSES À MOTEUR ET L'ADAPTATEUR DU CÂBLE DE COMMANDE K867 AVERTISSEMENT • Ne pas utiliser lorsque les panneaux sont ouverts. • • Maintenez les dispositifs de protection en place. Débranchez le câble NÉGATIF (-) de la batterie •...
  • Page 42 SCHÉMAS SOUDEUSES À MOTEUR IK691-10 / SCHÉMA DE CONNEXION DU PISTOLET DÉVIDOIR K4881K487 AVERTISSEMENT • Ne pas utiliser lorsque les panneaux sont ouverts. • • Maintenez les dispositifs de protection en place. Débranchez le câble NÉGATIF (-) de la batterie •...
  • Page 43 SCHÉMAS SOUDEUSES À MOTEUR / MODULE TIG K930 / SCHÉMA DE CONNEXION AVERTISSEMENT • Ne pas utiliser lorsque les panneaux sont ouverts. • • Maintenez les dispositifs de protection en place. Débranchez le câble NÉGATIF (-) de la batterie • avant l’entretien.
  • Page 44 SCHÉMAS Schéma de câblage de la Ranger 305D (AU) Kubota – Code 11692, 12193 REMARQUE : Ce diagramme est à titre de référence seulement. Il pourrait ne pas être exact pour toutes les machines couvertes par ce manuel. Le schéma spécifique d’un code particulier est collé à l’intérieur de la machine sur l’un des panneaux du boîtier.
  • Page 45 SCHÉMAS Schéma de câblage du Ranger 305D (AU) Kubota – Code 12682 REMARQUE : Ce diagramme est à titre de référence seulement. Il pourrait ne pas être exact pour toutes les machines couvertes par ce manuel. Le schéma spécifique d’un code particulier est collé à l’intérieur de la machine sur l’un des panneaux du boîtier.
  • Page 46 SCHÉMAS Schéma de câblage de la Ranger 305D (AU) Kubota – Code 13167 REMARQUE : Ce diagramme est à titre de référence seulement. Il pourrait ne pas être exact pour toutes les machines couvertes par ce manuel. Le schéma spécifique d’un code particulier est collé à l’intérieur de la machine sur l’un des panneaux du boîtier.
  • Page 47 IMPRIMÉ DIMENSIONNEL (11 - 1326.4 280.2 6.33 29.57 160.9 751.0 26.64 676.7 35.77 29.00 34.24 908.4 736.6 869.8 CENTRE DE GRAVITÉ 29.83 757.6 DISJONCTE 11.30 287.0 52.00 1320.8 51.20 21.50 1300.5 546.1 17.50 21.06 444.5 534.9 19.50 495.3 REMARQUE : LES GRAPHIQUES DE LA FAÇADE DU BOÎTIER PEUVENT NE PAS CORRESPONDRE À...
  • Page 48: Remarques

    REMARQUES RANGER® 305D (AU)
  • Page 49 Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and ground. Spanish AVISO DE No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el bajo carga con la piel o ropa moja-...
  • Page 50 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. remove fumes from breathing zone. Spanish AVISO DE Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o piración.
  • Page 51: Politique D'aide À La Clientèle

    à répondre aux besoins de nos clients et à dépasser leurs attentes. À l’occasion, les acheteurs peuvent demander à Lincoln Electric des conseils ou des informations sur l’utilisation de nos produits. Nous répondons à nos clients en fonction des meilleurs renseignements en notre possession à...

Ce manuel est également adapté pour:

Ranger 305d au

Table des Matières