Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CLB207
Logique de commande
FR - Instructions et avertissements pour l'installation et l'utilisation
EN - Instructions and warnings for installation and use
IT - Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
PL - Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nice CLB207

  • Page 1 CLB207 Logique de commande FR - Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso PL - Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES ET PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES PHASE 1 PHASE 9 9.1 - RÉGLAGES AVANCÉS 9.2 - ACCESSOIRES EN OPTION CONNAISSANCE DU PRODUIT ET PRÉPARATION À L’INSTALLATION 9.3 - AJOUT OU ENLÈVEMENT DE DISPOSITIFS 9.4 - MÉMORISATION DES ÉMETTEURS RADIO PHASE 2 9.5 - RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 2.1 - DESCRIPTION DU PRODUIT ET APPLICATION...
  • Page 4: Phase

    AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES POUR LA SÉCURITÉ (Instructions traduites de l’italien) ––– PHASE 1 ––– INSTRUCTIONS D’INSTALLATION • Avant d’installer la motorisation, contrôler que tous les organes méca- ATTENTION - Instructions importantes pour la sécurité. Il est niques sont en bon état, qu’ils sont correctement équilibrés et qu’au- important de suivre toutes les instructions fournies étant donné...
  • Page 5: Connaissance Du Produit Et Préparation À L'installation

    être considérée comme Les dispositifs utilisés sont : impropre et interdite ! a - 1 logique de commande CLB207 b - 1 feu clignotant avec antenne incorporée FL200 La logique de commande gère le fonctionnement de tout l’automatisme c - 1 paire de photocellules PH200 (composée d’un TX et d’un RX) et est composée d’une carte électronique et d’un récepteur radio incor-...
  • Page 6 ATTENTION ! – Les câbles utilisés doivent être adaptés au lieu d’installation prévu ; par exemple, il est conseillé d’utiliser un câble type H03VV-F pour la pose à l’intérieur ou de type H07RN-F pour la pose à l’extérieur. FL200 CLB207 PH200 PH200...
  • Page 7: Installation : Montage Et Connexions Des Composants

    Pour la procédure d’installation, voir la fig. 10. 5.4 - CONNEXION ÉLECTRIQUE À LA LOGIQUE DE COM- MANDE CLB207 Pour effectuer le branchement électrique en très basse tension, des diffé- rents dispositifs, se référer à la fig. 6. 01. Pour connecter les motoréducteurs : retirer le couvercle de la logique de commande, tel qu’indiqué...
  • Page 8 PH200 FL200 led Stop led SbS led BUS FLASH STOP motoréducteur motoréducteur marron marron jaune/vert jaune/vert Fuse 2A F bleu bleu 6 – Français...
  • Page 9 Ø < 5 mm Led SAFE Français – 7...
  • Page 10 05. A Ø = 6 mm 05. B Ø = 6 mm (flash) (aerial) 8 – Français...
  • Page 11: Programmation

    PROGRAMMATION ––– PHASE 6 ––– 6.4 - RECONNAISSANCE DES ANGLES D’OUVERTURE ET DE FERMETURE DES VANTAUX DU PORTAIL 6.1 - RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Après la reconnaissance des dispositifs, il faut faire reconnaître à la RECOMMANDATIONS ! logique de commande les angles d’ouverture des vantaux. Dans cette –...
  • Page 12 FLASH STOP FLASH STOP FLASH STOP FLASH STOP 10 – Français...
  • Page 13: Essai Et Mise En Service

    ESSAI ET MISE EN SERVICE ––– PHASE 7 ––– 7.2 - MISE EN SERVICE La mise en service ne peut être faite que si toutes les phases d’es- Il s’agit des phases les plus importantes dans la réalisation de l’automati- sai ont été...
  • Page 14: Informations Complémentaires

    INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES ––– PHASE 9 ––– 4) Fonction « Pas à Pas (SbS) » : séquence de mouvements associée à chaque commande « Pas à Pas ». 5) Décharge Moteur 1 en fermeture : règle la durée de la « brève inver- 9.1 - RÉGLAGES AVANCÉS sion » du moteur, après l’exécution de la manœuvre de fermeture, dans le but de réduire la force finale résiduelle. 9.1.1 - Réglage des paramètres avec l’émetteur radio 6) Décharge Moteur 1 en ouverture : règle la durée de la « brève inver- Il est possible, au moyen de l’émetteur radio de régler certains paramètres sion » du moteur, après l’exécution de la manœuvre d’ouverture, dans de fonctionnement de la logique de commande : ces paramètres sont au le but de réduire la force finale résiduelle.
  • Page 15: Accessoires En Option

    02. Relâcher T1 et T3 Pour plus de détails sur les nouveaux accessoires, consulter la gamme 03. Appuyer 4 fois sur la touche T3 Nice Home ou visiter le site www.niceforyou.fr. 9.2.1 - Comment installer la batterie tampon PR100 (fig. 19) ATTENTION ! - La connexion électrique de la batterie à la logique de commande doit être effectuée uniquement après avoir terminé...
  • Page 16 après la fin d’une manœuvre, la logique de commande éteint automatique- 9.2.2 - Installer le système d’alimentation à énergie solaire (fig. 20) ment la sortie « ECSbus » (et tous les dispositifs qui y sont connectés), la ATTENTION ! - Quand l’automatisme est exclusivement alimenté sortie Flash et toutes les led, sauf la led ECSbus qui clignotera plus lente- par le système d’alimentation à énergie solaire, il NE DOIT PAS ment ; c’est la fonction « Standby ». Quand la logique de commande reçoit L’ÊTRE AUSSI simultanément par le secteur électrique.
  • Page 17: Ajout Ou Enlèvement De Dispositifs

    Note 4. Seulement 2 dispositifs avec sortie à résistance constante 8,2 kΩ etc. Pour plus de détails sur les dispositifs ECSbus, consulter le catalogue peuvent être connectés en parallèle ; s’il y a plus de dispositifs, ils doivent être de la gamme Nice Home ou visiter le site www.niceforyou.fr. connectés en « cascade » avec une seule résistance terminale de 8,2 kΩ. Attention ! – Si l’entrée STOP est utilisée pour connecter des dis- La logique de commande reconnaît un par un tous les dispositifs connec-...
  • Page 18: Mémorisation Des Émetteurs Radio

    03. À la fin de la reconnaissance, la led P2 [A] (fig. 21) doit s’éteindre. Si 9.3.4 - Ajout de photocellules en option la led P2 clignote, cela signifie qu’il y a une erreur ; voir le paragraphe À tout moment, il est possible d’installer d’autres photocellules en plus de 10.5 « Résolution des problèmes ». celles qui sont fournies de série. 04. Après avoir ajouté ou enlevé des dispositifs, il faut effectuer de nou- Pour la reconnaissance correcte des photocellules de la part de la logique de veau l’essai de l’automatisme suivant les indications du paragraphe...
  • Page 19 un nombre de fois équivalent à la commande désirée suivant le 04. S’il y a d’autres émetteurs à effacer, toujours en gardant la touche Tableau 9 (ex : 3 fois pour la commande « Ouverture seule »). P1 enfoncée, répéter la phase 3 dans les dix secondes, sinon la 03. Vérifier que la led P1 [A] (fig. 22) émet un nombre de clignotements phase d’effacement se terminera automatiquement.
  • Page 20: Résolution Des Problèmes

    9.5 - RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Dans le Tableau 10, on peut trouver des indications utiles pour affronter les éventuels problèmes de fonctionnement pouvant se produire durant l’installation ou en cas de panne. TABLEAU 10 (fig. 23) Symptômes Cause probable et solution possible L’émetteur radio n’émet aucun signal (la led [A] •...
  • Page 21 9.6.2 - Feu clignotant fréquents (demi-seconde) ; les clignotements se répètent deux fois, à intervalles d’une seconde, voir Tableau 12. Durant la manœuvre, le feu clignotant émet un clignotement toutes les secondes ; quand des anomalies se vérifient, les clignotements sont plus TABLEAU 12 Clignotements État Action rapides 1 clignotement Erreur sur l’ECSbus Au début de la manœuvre, la vérification des dispositifs présents ne correspond pause de 1 seconde pas à ceux qui ont été reconnus ; vérifier et refaire éventuellement la procédure de 1 clignotement...
  • Page 22 Led P1 [D] État Action Éteinte * Tout est OK Aucune mémorisation en cours Allumée Mémorisation en mode 1 C’est normal durant la mémorisation en mode 1 qui dure au maximum 10 s Série de clignotements Mémorisation en mode 2 C’est normal durant la mémorisation en mode 2 qui dure au maximum 10 s rapides, de 1 à...
  • Page 23: Caractéristiques Techniques Du Produit

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT CLB207 est produit par NICE S.p.A. (TV) Italy. Dans le but d’améliorer les produits, NICE S.p.A. se réserve le droit d’en modifier à tout moment et sans préavis les caractéristiques techniques, en garantissant dans tous les cas le bon fonctionnement et le type d’utilisation prévus. Note : toutes les caractéristiques techniques se réfèrent à la température de 20 °C. Logique de commande CLB207 Typologie Logique de commande pour 1 ou 2 moteurs 24 V pour automatismes de portails et portes automatiques, comprenant un récepteur radio pour émetteurs « ECCO5... »...
  • Page 24: Déclaration Ce De Conformité

    Note - Le contenu de cette déclaration de conformité correspond à ce qui est déclaré dans le document officiel, déposé au siège de Nice S.p.A., et en particulier à sa dernière révision disponible avant l’impression de cette notice. Le présent texte a été...
  • Page 25: Notice D'utilisation (À Remettre À L'utilisateur Final)

    NOTICE D’UTILISATION (à remettre à l’utilisateur final) Il est conseillé de conserver cette notice et de le remettre à tous les utilisateurs de l’automatisme. 11.1 – RECOMMANDATIONS • Surveiller le portail en mouvement et se tenir à une distance de sécurité tant qu’il n’est pas complètement ouvert ou fermé ; ne pas transiter dans le passage tant que le portail n’est pas complètement ouvert ou fermé.
  • Page 27 CONTENTS GENERAL SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS FURTHER INFORMATION STEP 1 STEP 9 9.1 - ADVANCED ADJUSTMENTS 9.2 - OPTIONAL ACCESSORIES KNOWLEDGE OF THE PRODUCT AND PREPARATION FOR INSTALLATION 9.3 - ADDITION OR REMOVAL OF DEVICES 9.4 - MEMORISING RADIO TRANSMITTERS STEP 2 9.5 - TROUBLESHOOTING 2.1 - PRODUCT DESCRIPTION AND INTENDED USE...
  • Page 28: General Safety Warnings And Precautions

    GENERAL SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS (Instructions translated from Italian) ––– STEP 1 ––– INSTALLATION PRECAUTIONS • Prior to installing the drive motor, check that all mechanical compo- CAUTION - Important safety instructions. Observe all the instruc- nents are in good working order and properly balanced, and that the tions as improper installation may cause serious damage automation moves correctly •...
  • Page 29: Knowledge Of The Product And Preparation For Installation

    WARNING! - Some of these devices are optional and may not be single 2-wire cable (“ECSbus” system). Furthermore, the control unit can present in this package (see the Nice Home product catalogue). be powered by a fixed electrical mains supply (230 V) or, alternatively, by the Nice Home SOLEKIT solar power system.
  • Page 30 WARNING! – The cables used must be suited to the installation environment.; for example a cable type H03VV-F is recommended for indoor environments, and a cable type H07RN-F for outdoor environments is recommended. FL200 CLB207 PH200 PH200 IN100 IN100 4 –...
  • Page 31: Installation: Component Assembly And Connection

    INSTALLATION: COMPONENT ASSEMBLY AND CONNECTION ––– STEP 5 ––– 5.1 - INSTALLING CLB207 CONTROL UNIT 01. Select the installation position in an area protected against potential impact and in the vicinity of the gate, to reduce the overall length of the cables;...
  • Page 32 PH200 FL200 led Stop led SbS led BUS FLASH STOP Gearmotor Gearmotor brown brown yellow/green yellow/green Fuse 2A F blue blue 6 – English...
  • Page 33 Ø < 5 mm Led SAFE English – 7...
  • Page 34 05. A Ø = 6 mm 05. B Ø = 6 mm (flash) (aerial) 8 – English...
  • Page 35: Programming

    PROGRAMMING ––– STEP 6 ––– 6.4 - LEARNING THE GATE LEAF OPEN AND CLOSE ANGLES 6.1 - POWER SUPPLY CONNECTION After device recognition, the control unit must learn the opening angles WARNINGS! of the leaves. In this phase the system reads the leaf opening angle from –...
  • Page 36 FLASH STOP FLASH STOP FLASH STOP FLASH STOP 10 – English...
  • Page 37: Testing And Commissioning

    TESTING AND COMMISSIONING ––– STEP 7 ––– 7.2 - COMMISSIONING Commissioning can only be performed after all test phases have These are the most important phases when setting up an automation, in been successfully completed. Partial or “makeshift” commission- order to guarantee maximum safety. ing is strictly prohibited.
  • Page 38: Further Information

    FURTHER INFORMATION ––– STEP 9 ––– 5) Discharging motor 1 when closing: adjusts the length of the “brief reverse” of the motor after execution of the Close manoeuvre, in order to reduce the final residual force. 9.1 - ADVANCED SETTINGS 6) Discharging motor 1 when opening: adjusts the length of the “brief reverse”...
  • Page 39: Optional Accessories

    01. Press and hold T1 and T3 simultaneously for at least 5 seconds. 02. Release T1 and T3 For information about new accessories, refer to the Nice Home product 03. Press T3 four times catalogue or visit www.niceforyou.com.
  • Page 40 To connect the solar power supply system to the control unit, see fig. 20 with the exception of the ECSbus led, which flashes at slower intervals; and refer to the instruction manual. this indicates the “Standby” function. When the control unit receives a command, it restores normal operation (with a short delay).
  • Page 41 ECSbus, such as safety devices, control buttons, indicator lights etc. For As with the ECSbus, the control unit recognises the type of device con- information about ECSbus devices, see the Nice Home product cata- nected to the STOP input during the learning phase; subsequently the logue or visit www.niceforyou.com.
  • Page 42: Memorising Radio Transmitters

    9.3.4 - Optional photocells addition At any time, you can install additional photocells in addition to those already provided as standard. In order for the control unit to correctly recognise the photocells they must FLASH STOP be assigned with addresses using special electric jumpers. The address assignment operation must be carried out on both TX and RX (placing the electric jumpers in the same way) and it is important to check that there are not any other pairs of photocells with the same address.
  • Page 43 the characteristics of the OLD one; in other words if the old one is mem- orised in Mode 1 then the NEW one will also be memorised in Mode 1; in this case during the memorisation phase press any one key on the two transmitters.
  • Page 44: Troubleshooting

    9.5 - TROUBLESHOOTING Table 10 contains instructions to help you solve malfunctions or errors that may occur during the installation stage or in case of failure. TABLE 10 (fig. 23) Symptoms Probable cause and possible solution The radio transmitter is not emitting a signal (the •...
  • Page 45 9.6.2 - Flashing light During the manoeuvre the flashing indicator flashes once every second. When something is wrong the flashes are more frequent (every half sec- ond); the light flashes twice with a second’s pause between flashes, see Table 12. TABELLA 12 Quick flashes Status...
  • Page 46 Led P1 [D] Status Action Off * All OK No memorisation in progress Memorisation in Mode 1 During memorisation in Mode 1, it is normal for it to take a maximum of 10 s Series of quick flashes, from Memorisation in Mode 2 During memorisation in Mode 2, it is normal for it to take a maximum of 10 s 1 to 4 5 quick flashes...
  • Page 47: Technical Specifications Of Product Components

    TECHNICAL SPECIFICATIONS OF PRODUCT COMPONENTS CLB207 is manufactured by NICE S.p.A. (prov. of Treviso – Italy). Nice S.p.A., in order to improve its products, reserves the right to modify their technical specifications at any time without prior notice. In any case, the manufacturer guarantees their functionality and fitness for the intended purposes.
  • Page 48 Declaration in accordance with the following Directives: 2014/30/EC (EMC); 2006/42/EC (MD) Annex II, part B Note - The content of this declaration corresponds to that specified in the official document deposited at the Nice S.p.A. head- quarters and, in particular, to the latest revised edition available prior to the publishing of this manual. The text herein has been re-edited for editorial purposes.
  • Page 49 USER MANUAL (to be delivered to the end user) This user guide should be stored and handed to all users of the automation. 11.1 – WARNINGS • Keep at a safe distance from the moving gate until it is completely open or closed; do not transit through the gate until it is completely open and has come to a standstill.
  • Page 51 INDICE AVVERTENZE E PRECAUZIONI GENERALI PER LA APPROFONDIMENTI SICUREZZA PASSO 9 PASSO 1 9.1 - REGOLAZIONI AVANZATE 9.2 - ACCESSORI OPZIONALI CONOSCENZA DEL PRODOTTO E PREPARAZIONE 9.3 - AGGIUNTA O RIMOZIONE DISPOSITIVI ALL’INSTALLAZIONE 9.4 - MEMORIZZAZIONE DI TRASMETTITORI RADIO PASSO 2 9.5 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 2.1 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E DESTINAZIONE D’USO 9.6 - DIAGNOSTICA E SEGNALAZIONI...
  • Page 52 AVVERTENZE GENERALI: SICUREZZA - INSTALLAZIONE - USO (istruzioni originali) ––– PASSO 1 ––– AVVERTENZE INSTALLAZIONE • Prima di installare il motore di movimentazione, controllare che tutti gli ATTENZIONE - Istruzioni importanti per la sicurezza. Seguire tutte organi meccanici siano in buone condizioni, regolarmente bilanciati e le istruzioni poiché...
  • Page 53: Conoscenza Del Prodotto E Preparazione All'installazione

    I vari elementi sono posizionati secondo uno schema standard e usua- manuale, è da considerarsi improprio e vietato! le. I dispositivi utilizzati sono: a - 1 centrale di comando CLB207 La centrale di comando gestisce il funzionamento di tutta l’automazione b - 1 segnalatore lampeggiante con antenna incorporata FL200 ed è...
  • Page 54 ATTENZIONE! – I cavi utilizzati devono essere adatti al tipo di ambiente in cui avviene l’installazione: ad esempio si consiglia un cavo tipo H03VV-F per la posa in ambiente interno, oppure tipo H07RN-F per la posa in ambiente esterno. FL200 CLB207 PH200 PH200...
  • Page 55: Installazione: Montaggio E Collegamento Dei Componenti

    [B] (fig. 7). 5.1 - INSTALLAZIONE DELLA CENTRALE CLB207 01. Scegliere la posizione di installazione in una zona protetta da possibili urti ed in prossimità del cancello per poter così ridurre la lunghezza dei cavi;...
  • Page 56 PH200 FL200 led Stop led SbS led BUS FLASH STOP motoriduttore motoriduttore marrone marrone giallo/verde giallo/verde Fuse 2A F 6 – Italiano...
  • Page 57 Ø < 5 mm Led SAFE Italiano – 7...
  • Page 58 05. A Ø = 6 mm 05. B Ø = 6 mm (flash) (aerial) 8 – Italiano...
  • Page 59: Programmazione

    PROGRAMMAZIONE ––– PASSO 6 ––– 6.4 - APPRENDIMENTO ANGOLI DI APERTURA E CHIU- SURA ANTE DEL CANCELLO 6.1 - ALLACCIAMENTO DELL’ALIMENTAZIONE Dopo l’apprendimento dei dispositivi è necessario far riconoscere alla AVVERTENZE! centrale gli angoli di apertura delle ante. In questa fase viene rilevato l’an- –...
  • Page 60 FLASH STOP FLASH STOP FLASH STOP FLASH STOP 10 – Italiano...
  • Page 61: Collaudo E Messa In Servizio

    COLLAUDO E MESSA IN SERVIZIO ––– PASSO 7 ––– 7.2 - MESSA IN SERVIZIO La messa in servizio può avvenire solo dopo aver eseguito con Queste sono le fasi più importanti nella realizzazione dell’automazione al esito positivo tutte le fasi di collaudo. Non è consentita la messa in fine di garantire la massima sicurezza.
  • Page 62: Approfondimenti

    APPROFONDIMENTI ––– PASSO 9 ––– 5) Scaricamento Motore 1 in chiude: regola la durata della “breve inver- sione” del motore dopo l’esecuzione della manovra di Chiusura, allo scopo di ridurre la forza finale residua. 9.1 - REGOLAZIONI AVANZATE 6) Scaricamento Motore 1 in apre: regola la durata della “breve inversio- ne”...
  • Page 63: Accessori Opzionali

    Esempio: per regolare lo scarico in chiude del motore 2 al livello 4. Per informazioni su nuovi accessori, consultare il catalogo della linea Nice 01. Premere e tenere premuti i tasti T1 e T3 per almeno 5s Home o visitare il sito www.niceforyou.com.
  • Page 64 Quando l’automazione è alimentata da pannello solare, trascorsi 60 s il normale funzionamento (con un breve ritardo). Questa funzione ha lo dal termine di una manovra, la centrale automaticamente spegne l’usci- scopo di ridurre i consumi aspetto molto importante con alimentazione a ta “ECSbus”...
  • Page 65: Aggiunta O Rimozione Dispositivi

    Per informazioni sui dispositivi alcun limite di quantità. ECSbus, consultare il catalogo della linea Nice Home o visitare il sito www. Nota 4. Solo 2 dispositivi con uscita a resistenza costante 8,2kΩ si pos- niceforyou.com.
  • Page 66: Memorizzazione Di Trasmettitori Radio

    re. Se il led P2 lampeggia significa che c’è qualche errore; vedere 01. Aprire il guscio della fotocellula. paragrafo 10.5 “Risoluzione dei problemi”. 02. Individuare la posizione in cui sono installate ed eseguire il ponticello 04. Dopo aver aggiunto o rimosso dei dispositivi è necessario eseguire secondo la Tabella 8.
  • Page 67 9.4.4 - Cancellazione di un trasmettitore radio 9.4.1 - Memorizzazione Modo 1 01. Premere il tasto P1 [B] (fig. 22) per almeno 3 s. Quando il led P1 [A] Solo avendo a disposizione un trasmettitore radio, con questa operazione è possibile cancellarlo. (fig.
  • Page 68: Risoluzione Dei Problemi

    9.5 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Nella Tabella 10 è possibile trovare utili indicazioni per affrontare gli even- tuali casi di malfunzionamento in cui è possibile incorrere durante l’instal- lazione o in caso di guasto. TABELLA 10 (fig. 23) Sintomi Probabile causa e possibile rimedio l trasmettitore radio non emette alcun segnale (il Verificare se le pile sono scariche, eventualmente sostituirle (vedere paragrafo 11.4) led [A] non si accende)
  • Page 69 9.6.2 - Segnalatore lampeggiante lampeggi con frequenza maggiore (mezzo secondo); i lampeggi si ripe- tono due volte, separati da una pausa di un secondo, vedere Tabella 12. Il segnalatore lampeggiante durante la manovra esegue un lampeggio ogni secondo; quando accadono delle anomalie, vengono emessi dei TABELLA 12 Lampeggi veloci Stato...
  • Page 70 Led P1 [D] Stato Azione Spento * Tutto OK Nessuna memorizzazione in corso Acceso Memorizzazione in Modo 1 È normale durante la memorizzazione in Modo 1 che dura al massimo 10 s. Serie di lampeggi veloci, da Memorizzazione in Modo 2 È...
  • Page 71: Caratteristiche Tecniche Del Prodotto

    CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRODOTTO CLB207 è prodotto da NICE S.p.A. (TV) Italy. Allo scopo di migliorare i prodotti, NICE S.p.A. si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche in qualsiasi momento e senza preavviso, garantendo comunque funzionalità e destinazione d’uso previste. Nota: tutte le caratteristiche tecniche sono riferite alla temperatura di 20°C.
  • Page 72: Dichiarazione Ce Di Conformità

    Nota - Il contenuto di questa dichiarazione corrisponde a quanto dichiarato nel documento ufficiale depositato presso la sede di Nice S.p.A., e in particolare, alla sua ultima revisione disponibile prima della stampa di questo manuale. Il testo qui presente è...
  • Page 73: Guida All'uso (Da Consegnare All'utilizzatore Finale)

    GUIDA ALL’USO (da consegnare all’utilizzatore finale) Si consiglia di conservare questa guida all'uso e consegnarla a tutti gli utilizzatori dell’automatismo. 11.1 – AVVERTENZE • Sorvegliare il cancello in movimento e tenersi a distanza di sicurezza finchè il cancello non si sia completamente aperto o chiuso; non transitare nel passaggio fino a che il cancello non sia completamente aperto e fermo.
  • Page 75 SPIS TREŚCI OGÓLNE INSTRUKCJE I ZALECENIA DOTYCZĄCE INFORMACJE DODATKOWE BEZPIECZEŃSTWA KROK 9 KROK 1 9.1 - REGULACJE ZAAWANSOWANE 9.2 - URZĄDZENIA DODATKOWE ZNAJOMOŚĆ PRODUKTU I PRZYGOTOWANIE DO MONTAŻU 9.3 - DODAWANIE LUB USUWANIE URZĄDZEŃ 9.4 - WCZYTYWANIE NADAJNIKÓW RADIOWYCH KROK 2 9.5 - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 2.1 - OPIS PRODUKTU I PRZEZNACZENIE UŻYTKOWANIA 9.6 - DIAGNOSTYKA I SYGNALIZACJE...
  • Page 76: Krok

    OGÓLNE ZALECENIA I OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA (Instrukcja przetłumaczona z języka włoskiego) ––– KROK 1 ––– OSTRZEŻENIA NA TEMAT MONTAŻU • Przed zamontowaniem silnika, należy sprawdzić stan wszystkich czę- UWAGA - Ważne instrukcje bezpieczeństwa. Należy przestrzegać ści mechanicznych, odpowiednie wyważenie i upewnić się, czy urzą- wszystkich instrukcji, ponieważ...
  • Page 77: Znajomość Produktu I Przygotowanie Do Montażu

    OSTRZEŻENIE! - Niektóre z tych urządzeń są opcjonalne i mogą nie Połączenie centrali z różnymi urządzeniami obywa się przy użyciu poje- stanowić części zestawu (patrz Katalog produktów linii Nice Home). dynczego kabla z dwoma przewodami elektrycznymi (system „ECSbus“). Ponadto, centrala może być zasilana ze stałej sieci elektrycznej (230 V) OSTRZEŻENIA:...
  • Page 78 UWAGA! – Zastosowane przewody powinny odpowiadać rodzajowi otoczenia, w którym następuje montaż: na przykład, do monta- żu w pomieszczeniach wewnętrznych zaleca się użycie kabla typu H03VV-F, natomiast do montażu na zewnątrz zaleca się użycie kabla H07RN-F. FL200 CLB207 PH200 PH200 IN100 IN100 4 –...
  • Page 79: Montaż: Montaż I Podłączanie Części

    Istnieje możliwość jej zamontowania lampy na powierzchni pionowej lub poziomej. W celu uzyskania informacji na temat procedury montażu, patrz rys. 10. 5.4 - PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE DO CENTRALI CLB207 W celu wykonania połączenia elektrycznego niskiego napięcia urządzeń, należy się odnieść do rys. 6.
  • Page 80 PH200 FL200 led Stop led SbS led BUS FLASH STOP motoreduktor motoreduktor brązowy brązowy żółty/zielony żółty/zielony Fuse 2A F niebieski niebieski 6 – Polski...
  • Page 81 Ø < 5 mm Led SAFE Polski – 7...
  • Page 82 05. A Ø = 6 mm 05. B Ø = 6 mm (flash) (aerial) 8 – Polski...
  • Page 83: Programowanie

    PROGRAMOWANIE ––– KROK 6 ––– 6.4 - WCZYTYWANIE KĄTÓW OTWARCIA I ZAMKNIĘCIA SKRZYDEŁ BRAMY 6.1 - PODŁĄCZANIE ZASILANIA Po wczytaniu urządzeń, należy umożliwić centrali wczytanie kątów otwar- OSTRZEŻENIA! cia skrzydeł. W tej fazie zostaje odczytany kąt otwarcia skrzydła od zatrzy- –...
  • Page 84 FLASH STOP FLASH STOP FLASH STOP FLASH STOP 10 – Polski...
  • Page 85: Odbiór I Przekazanie Do Eksploatacji

    ODBIÓR I PRZEKAZANIE DO EKSPLOATACJI ––– KROK 7 ––– 7.2 - PRZEKAZANIE DO EKSPLOATACJI Przekazanie do eksploatacji może być wykonane wyłącznie po Są to najważniejsze fazy podczas realizacji automatyki, mające na celu wykonaniu z pozytywnym wynikiem wszystkich faz prób odbior- zapewnienie jak najlepszego bezpieczeństwa.
  • Page 86: Informacje Dodatkowe

    INFORMACJE DODATKOWE ––– KROK 9 ––– 5) Rozładowanie Silnika 1 podczas zamykania: reguluje czas trwania „krótkiego odwrócenia kierunku ruchu“ silnika po wykonaniu manewru podczas Zamykania, w celu zmniejszenia końcowej siły resztkowej. 9.1 - REGULACJE ZAAWANSOWANE 6) Rozładowanie Silnika 1 podczas otwierania: reguluje czas trwania „krótkiego odwrócenia kierunku ruchu“...
  • Page 87: Urządzenia Dodatkowe

    Aby uzyskać pełny przegląd urządzeń, należy się zapoznać z katalogiem produktów linii Nice Home lub odwiedzić stronę www.niceforyou.com. 9.2.1 - Jak zainstalować akumulator awaryjny PR100 (rys. 19) UWAGA! - Podłączenie elektryczne akumulatora do centrali należy wykonać...
  • Page 88 wszystkie podłączone do niego urządzenia dodatkowe), wyjście Flash i nie, przywraca normalne działanie (z niewielkim opóźnieniem). Celem tej wszystkie diody led, z wyjątkiem diody led ECSbus, która będzie migać funkcji jest zredukowanie zużycia, co jest ważną kwestią przy zasilaniu z wolniej;...
  • Page 89: Dodawanie Lub Usuwanie Urządzeń

    Informacje na temat urządzeń ECS- ściem o stałym oporze 8,2kΩ. W razie potrzeby podłączenia większej bus są dostępne w katalogu produktów linii Nice Home lub na stronie liczby urządzeń, można je połączyć „kaskadowo“ z jednym końcowym www.niceforyou.com.
  • Page 90: Wczytywanie Nadajników Radiowych

    9.3.3 - Rozpoznawanie innych urządzeń 9.3.4 - Dodawanie opcjonalnych fotokomórek Zazwyczaj, czynność wczytywania urządzeń podłączonych do ECSbus i W dowolnym momencie, możliwe jest zainstalowanie dodatkowych foto- do wejścia STOP jest wykonywana podczas fazy montażowej; jednak po komórek, oprócz fotokomórek dostarczonych. każdym dodaniu lub usunięciu urządzeń...
  • Page 91 9.4.4 - Kasowanie nadajnika radiowego 9.4.1 - Wczytywanie w Trybie 1 01. Naciskać przycisk P1 [B] (rys. 22) przez przynajmniej 3 s. Po Skasowanie nadajnika radiowego za pomocą poniższej procedury jest możliwe tylko wtedy, gdy nadajnik taki jest dostępny. zaświeceniu się diody led P1 [A] (rys. 22) należy zwolnić przycisk. Jeżeli nadajnik wczytany był...
  • Page 92: Rozwiązywanie Problemów

    9.5 - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW W Tabeli 10 można znaleźć przydatne wskazówki na temat rozwiązania problemów, jakie mogą się pojawić w czasie instalowania lub w przypad- ku uszkodzenia. TABELA 10 (rys. 23) Oznaki Możliwa przyczyna i jej usuwanie Nadajnik nie wysyła żadnych sygnałów (dioda •...
  • Page 93 9.6.2 - Lampa ostrzegawcza Lampa ostrzegawcza podczas manewru miga z częstotliwością jednego mignięcia na sekundę; gdy pojawi się usterka, podawane są serie krótkich mignięć w odstępach półsekundowych. Mignięcia są powtarzane dwu- krotnie i są oddzielone pauzą o długości jednej sekundy, patrz Tabela 12. TABELA 12 Szybkie miganie Stan...
  • Page 94 Dioda led P1 [D] Stan Czynność Zgaszona* Wszystko OK Brak wczytywania w toku Świeci się Wczytywanie w Trybie 1 Jest to normalne podczas wczytywania w Trybie 1, który trwa maksymalnie Seria szybkich mignięć, od Wczytywanie w Trybie 2 Jest to normalne podczas wczytywania w Trybie 2, który trwa maksymalnie 1 do 4 5 szybkich mignięć...
  • Page 95: Dane Techniczne Różnych Części Produktu

    DANE TECHNICZNE RÓŻNYCH CZĘŚCI PRODUKTU Urządzenie CLB207 zostało wyprodukowane przez firmę NICE S.p.A. (TV) Italy. Firma Nice S.p.A. zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian parametrów technicznych własnych produktów w którejkolwiek chwili i bez uprzedzenia, ale gwarantując ich funkcjonalność i przewidziane zastosowanie. Uwaga: charakterystyka techniczna odnosi się do temperatury 20°C.
  • Page 96: Deklaracja Zgodności Ce

    Uwaga - Zawartość niniejszej deklaracji zgodności odpowiada oświadczeniom znajdującym się w oficjalnym dokumencie zło- żonym w siedzibie firmy Nice S.p.a., w szczególności ostatnim zmianom dostępnym przed wydrukowaniem niniejszej instrukcji. Niniejszy tekst został dostosowany w celach wydawniczych. Kopię oryginalnej deklaracji można uzyskać w siedzibie spółki Nice S.p.a. (TV) I.
  • Page 97: Użytkownikowi) (Załącznik Do Wycięcia)

    INSTRUKCJA OBSŁUGI (do dostarczenia końcowemu użytkownikowi) Zaleca się przechowywanie instrukcji i udostępnienie jej wszystkim użytkownikom urządzenia. 11.1 – OSTRZEŻENIA • Nadzorować bramę podczas jej przesuwania się i zachować bezpieczną odległość do momentu, gdy brama zostanie całkowicie otwarta lub zamknięta. Nie przechodzić przez bramę dopóki nie zostanie ona całkowicie otwarta i się nie zatrzyma. •...
  • Page 98 Service Après Vente France En cas de panne, merci de contacter obligatoirement notre Service Après Vente par téléphone ou par email : 0 820 859 203 Service 0,15 €/min + prix appel niceservice@niceforyou.com Merci de ne pas retourner le produit en magasin Worldwide Customer Service customerservice@niceforyou.com Nice S.p.A. Via Pezza Alta, 13 31046 Oderzo TV Italy www.niceforyou.com info@niceforyou.com...

Table des Matières