Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

52-PRO S K A PLUS
Rasenmäher
Tondeuse à gazon
Lawn mower
Grasmaaier
Cortacésped
Tagliaerba
SAU16210
BETRIEBSANLEITUNG
LIVRET D'ENTRETIEN
OPERATOR'S MANUAL
BEDIENINGSHANDLEIDING
MANUAL DEL OPERADOR
MANUALE DELL'OPERATORE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sabo 52-PRO S K A PLUS

  • Page 1 52-PRO S K A PLUS Rasenmäher BETRIEBSANLEITUNG Tondeuse à gazon LIVRET D'ENTRETIEN Lawn mower OPERATOR'S MANUAL Grasmaaier BEDIENINGSHANDLEIDING Cortacésped MANUAL DEL OPERADOR Tagliaerba MANUALE DELL'OPERATORE SAU16210...
  • Page 5 Deutsch Originalbetriebsanleitung Français Mode d'emploi d'origine English Original Instructions Nederlands Originele gebruiksaanwijzing Español Manual del operador original Italiano Manuale d'uso originale Betriebsanleitu ng Livret d'entret i en O perator's ma nual Bedieningshand leidi n g Manual del o perador Manuale del l 'operatore Rasenmäher Tondeuse à...
  • Page 19 Tondeuse ......................12 INTRODUCTION ....................2 Niveau de puissance acoustique ............... 12 Explication de la plaque signaletique placée sur la machine ......2 Niveau de pression sonore ................12 Explication des pictogrammes ................2 Vibrations ......................12 Explication des symboles ................. 2 20 Pièces détachées originales ................
  • Page 20: Introduction

    Ce mode d'emploi vaut pour les modèles suivants : Attention aux lames tranchantes ! Le contact avec la lame en rotation 52-PRO S K A PLUS (SA312120) : avec entraînement VARIO commutable avec peut provoquer de graves blessures aux mains et aux pieds.
  • Page 21: Utilisation Conforme A L'emploi Prevu

    • En cas d'utilisation dans des terrains, parcs ou structures sportives publics ou sur Avant de tondre, retirer de la pelouse, en particulier sur les surfaces des routes et exploitations agricoles et forestières, une prudence particulière est couvertes de feuilles, toutes les pierres, branches, fils et autres objets de mise.
  • Page 22: Maniement

    • Ne jamais retirer la cosse de la bougie si le moteur est en marche. Danger : Avant et pendant l'utilisation de la tondeuse, contrôlez entièrement le décharge électrique ! terrain sur lequel l'appareil est utilisé et retirez toutes les pierres, branches, fils, jouets et autres objets étrangers susceptibles d'être •...
  • Page 23: Entretien Et Rangement

    Mesure de la course d'inertie • Si la machine commence à vibrer inhabituellement fortement ou à émettre des Après le démarrage du moteur de combustion, la lame tourne et un bruits inhabituels, une inspection immédiate doit être réalisée par un atelier bruit de vent est audible.
  • Page 24: Description Des Elements

    • Lors de la manipulation des consommables tels que l’huile de moteur et le Si, en dépit de toute attente, un composant devait manquer, prenez contact avec votre carburant, un équipement de protection adapté doit être porté (par ex. des gants revendeur.
  • Page 25: Montage De La Tôle De Chicane (Illustration T1 )

    Montage de la tôle de chicane (Illustration T1 ) – Vérifiez le niveau d'huile Retirez la jauge de mesure d’huile. Essuyez la jauge de mesure d’huile avec un Conisgne de sécurité ! chiffon propre, remettez-la en place mais ne la vissez pas fermement. Retirez Explication des symboles, voir tableau page 3 ensuite à...
  • Page 26: Mecanisme De Translation

    ATTENTION Risque de blessures ! Avant chaque utilisation de la tondeuse, contrôler si l'étrier de commande de Si la course d'inertie de la lame est plus longue, ne plus utiliser l'appareil et l'amener à sécurité pour le frein du moteur et l'étrier de commande d'entraînement un atelier spécialisé.
  • Page 27: Intervalles D'entretien

    – Retirer la tôle de couvercle (1) sur le côté droit du carter. Lors de l'inspection annuelle Pour cela, desserrer les deux écrous autobloquants (2) et retirer les rondelles (3), • Faire remplacer l'insert en papier du filtre à air W . enlever depuis l'intérieur (espace de coupe) les deux boulons à...
  • Page 28: Maintenance De La Lame

    guidage ou si la barre est rabattue, au niveau de la barre transversale de la partie – Après avoir desserré les écrous et retiré le capuchon à poussière, retirer les roues inférieure de la barre de guidage (2) (voir illustration N ). d'entraînement de l'axe de roue.
  • Page 29: Nettoyage Ou Remplacement Du Filtre À Air (Illustration W )

    – Avant de basculer le moteur ou l’appareil afin de vider l'huile, vider le réservoir à Réservoir de carburant Remplir le réservoir avec du essence et faire fonctionner le moteur jusqu’à ce qu'il s’arrête par manque de vide. carburant propre et frais. carburant.
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    Niveau de puissance acoustique Herbe humide. Laisser sécher la pelouse. Niveau de puissance acoustique assuré ; = 96 dB(A) Faites aiguiser et équilibrer La lame est émoussée. Le paillis est de mesuré selon 2000/14/CE par un atelier autorisé. mauvaise qualité: paquets, résidus de Règle de coupe non Réglez une hauteur de coupe...
  • Page 80 EG Konformitätserklärung / CE Déclaration de conformité / EC Declaration of Conformity / CE Verklaring van conformiteit / Declaración de conformidad CE / Dichiarazione di conformità CE SABO-Maschinenfabrik GmbH, Auf dem Höchsten 22, D-51645 Gummersbach Deutschland / Allemagne / Germany / Duitsland / Alemania / Germania Die nachstehend genannte Person erklärt, dass / La personne nommée ci-dessous a déclaré...
  • Page 81 Cortacésped de empuje 52-PRO S K A PLUS, anchura de corte 50 cm Falciatrice con conducente a piedi 52-PRO S K A PLUS, larghezza taglio 50 cm Garantierter Schallleistungspegel / Niveau de puissance acoustique assuré / Guaranteed Sound Power Level / Gegarandeerd geluidssterkteniveau / Nivel de potencia acústica garantizado / Livello di potenza sonora garantito...

Ce manuel est également adapté pour:

Sau16210

Table des Matières