Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

47-ECONOMY / 47-A ECONOMY
47-VARIO / 47-VARIO E
Rasenmäher
Tondeuse à gazon
Lawn mower
Grasmaaier
Cortacésped
Tagliaerba
SAU16797
BETRIEBSANLEITUNG
LIVRET D'ENTRETIEN
OPERATOR'S MANUAL
BEDIENINGSHANDLEIDING
MANUAL DEL OPERADOR
MANUALE DELL'OPERATORE

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sabo SAU16797

  • Page 1 47-ECONOMY / 47-A ECONOMY 47-VARIO / 47-VARIO E Rasenmäher BETRIEBSANLEITUNG Tondeuse à gazon LIVRET D'ENTRETIEN Lawn mower OPERATOR'S MANUAL Grasmaaier BEDIENINGSHANDLEIDING Cortacésped MANUAL DEL OPERADOR Tagliaerba MANUALE DELL'OPERATORE SAU16797...
  • Page 2 (47-ECONOMY) (47-VARIO, 47-A ECONOMY) (47-VARIO E)
  • Page 4 W (47-A ECONOMY, W (47-VARIO, 47-VARIO E) 47-ECONOMY) Y (47-A ECONOMY, Y (47-VARIO, 47-VARIO E) 47-ECONOMY)
  • Page 5 Deutsch Originalbetriebsanleitung Français Mode d'emploi d'origine English Original Instructions Nederlands Originele gebruiksaanwijzing Español Manual del operador original Italiano Manuale d'uso originale Betriebsanleitu ng Livret d'entret i en O perator's ma nual Bedieningshand leidi n g Manual del o perador Manuale del l 'operatore Rasenmäher Tondeuse à...
  • Page 23 Maintenance des roues ..................12 INTRODUCTION ....................2 Maintenance des roues arrière motrices (uniquement pour entraînement Explication de la plaque signaletique placée sur la machine ......2 commutable) (Illustration R )................12 Entretien de la transmission (uniquement pour entraînement commutable) ..12 Explication des pictogrammes ................
  • Page 24: Explication Des Pictogrammes

    La désignation correcte du modèle de votre appareil et le numéro de série sont indiqués sur la plaque signalétique. 1 INTRODUCTION Le paragraphe sous un titre en italique souligné s'applique jusqu'au titre suivant marqué de cette manière pour le modèle correspondant. Chère amatrice de jardinage, cher amateur de jardinage, Vous prendrez conscience de l'importance de vos outils de jardinage, lorsqu'à...
  • Page 25: Utilisation Conforme A L'emploi Prevu

    Consulter le mode d’emploi pour les consignes de nettoyage et MISE EN GARDE d’entretien correspondantes. L’essence est facilement enflammable et très explosive. Un entretien insuffisant de votre appareil entraîne des défauts de De l’essence ou de l’huile écoulée sur le moteur chaud est facilement sécurité.
  • Page 26: Mesures Préparatoires

    entretenu et réparé que par des personnes familiarisées avec le mode d'emploi et – Ne faites le plein qu’à l’extérieur et que lorsque le moteur est froid. Il connaissant les dangers. est interdit de fumer en faisant le plein et de remplir le réservoir d'essence à...
  • Page 27: Les Équipements De Protection Sont (Voir Le Chapitre Description Des Composants)

    tondeuses manuelles ne doivent pas être utilisées sur des pentes de plus de 26% – Grille de protection du pot d’échappement (10) (pour 47-VARIO, 47- (inclinaison de 15%). Vous risquez de perdre la stabilité. VARIO E) ou (9) (pour 47-A ECONOMY, 47-ECONOMY) •...
  • Page 28: Description Des Elements

    – avant de retirer le bouchon mulch ; – avant de rajouter du carburant. N'ajouter du carburant que si le 7 DESCRIPTION DES ELEMENTS moteur est froid ! • Si le moteur possède un robinet d’arrêt de l’essence, celui-ci doit être fermé 47-ECONOMY après avoir tondu le gazon.
  • Page 29: Travaux Preliminaires

    deux côtés et tournées vers l'intérieur s’encliquettent dans les creux 47-VARIO, 47-VARIO E correspondants B1 . Trois hauteurs de barre différentes peuvent être réglées. – Serrer fermement à la main les écrous à oreilles des deux côtés B1 . – Soulever la partie supérieure de la barre de guidage jusqu'à...
  • Page 30: Avant La Premiere Mise En Marche

    IMPORTANT – Il faut impérativement éviter de laisser une batterie déchargée pendant une trop La tonte à la hauteur de coupe la plus basse devrait uniquement se faire sur des longue durée. pelouses planes et régulières ! – Afin de conserver constamment la batterie en état de marche, nous préconisons Tenir compte que les réglages de hauteurs de coupe inférieurs doivent un chargement de la batterie durant environ 24 heures, avant ou après chaque uniquement être utilisés lorsque les conditions sont optimales.
  • Page 31: Demarrage Du Moteur

    niveau d'huile. automatiquement à son rendement maximal optimal, ce qui est indispensable pour un Installez la jauge de mesure d'huile et vissez. bon résultat de coupe (vitesse du moteur = vitesse de la lame). – Vérifiez le niveau d'huile REMARQUE Retirez la jauge de mesure d’huile.
  • Page 32: Dispositif De Récupération De L'herbe

    14 DISPOSITIF DE RÉCUPÉRATION DE L’HERBE d'arrêt du moteur fonctionne de manière irréprochable. Si l'étrier de commande est relâché, le moteur et la barre de coupe doivent s'arrêter en l'espace de trois secondes. Dans tous les cas, l'étrier doit revenir dans la position montrée sur l'image "Description des composants"...
  • Page 33: Entretien Et Maintenance De La Tondeuse

    trop ou pas assez serrée peut provoquer le détachement des barres de coupe, ce • Faire nettoyer l'engrenage et la zone sous le couvercle de courroie. qui peut entraîner de graves blessures. • Contrôler tous les câbles Bowden et les faire éventuellement régler. Si l'herbe est cependant trop haute pour le paillage, quelques petites manipulations Après chaque utilisation suffisent pour transformer la tondeuse de paillage en vue de la tonte avec sac de...
  • Page 34: Maintenance Du Moteur

    Avant de soulever ou de porter la machine, renseignez-vous sur son poids (voir Maintenance des roues arrière motrices (uniquement pour entraînement caractéristiques techniques). Soulever des poids importants peut provoquer des commutable) (Illustration R ) ennuis de santé. Nous recommandons de toujours soulever ou porter l’appareil à deux personnes Une fois par an ou toutes les 15 à...
  • Page 35: Causes De Derangements Et Elimination

    pas faire fonctionner un moteur dans un local fermé, tel qu’un garage, même – Placer le couvercle (2) sur le filtre à air et le fixer à la plaque du filtre à air (5) avec avec les portes ou les fenêtres ouvertes. Pousser la machine à l'extérieur avant l'écrou (1).
  • Page 36: Caractéristiques Techniques

    Bougie d’allumage Remplacer ou nettoyer la Faites tourner au régime Faites contrôler par un atelier défectueuse ou bougie d'allumage, régler max. autorisé. encrassée ou électrodes l'espace des électrodes Y : Hauteur de coupe trop Régler une hauteur de coupe brûlées. 0,5 mm (pour les modèles basse pour une herbe plus grande I .
  • Page 37: Niveau De Puissance Acoustique

    Barre de coupe Pour des raisons de sécurité, toujours faire Contenance du reservoir env. 0,9 litre remplacer la barre de coupe par un atelier SAE 30, SAE 10W30, SAE 5W30 Huile lubrifiante spécialisé habilité. ou une huile de marque équiv, Cet atelier spécialisé...
  • Page 100 EG Konformitätserklärung / CE Déclaration de conformité / EC Declaration of Conformity / CE Verklaring van conformiteit / Declaración de conformidad CE / Dichiarazione di conformità CE SABO-Maschinenfabrik GmbH, Auf dem Höchsten 22, D-51645 Gummersbach Deutschland / Allemagne / Germany / Duitsland / Alemania / Germania Die nachstehend genannte Person erklärt, dass / La personne nommée ci-dessous a déclaré...
  • Page 101 Nombre y dirección de la persona en la comunidad autorizada a recopilar la documentación técnica: Nome e indirizzo della persona della comunità autorizzata a mettere insieme la documentazione tecnica: Knut Viebahn SABO-Maschinenfabrik GmbH Auf dem Höchsten 22 D-51645 Gummersbach Ort der Erklärung / Lieu de la déclaration:...
  • Page 102 EG Konformitätserklärung / CE Déclaration de conformité / EC Declaration of Conformity / CE Verklaring van conformiteit / Declaración de conformidad CE / Dichiarazione di conformità CE SABO-Maschinenfabrik GmbH, Auf dem Höchsten 22, D-51645 Gummersbach Deutschland / Allemagne / Germany / Duitsland / Alemania / Germania Die nachstehend genannte Person erklärt, dass / La personne nommée ci-dessous a déclaré...
  • Page 103 Nombre y dirección de la persona en la comunidad autorizada a recopilar la documentación técnica: Nome e indirizzo della persona della comunità autorizzata a mettere insieme la documentazione tecnica: Knut Viebahn SABO-Maschinenfabrik GmbH Auf dem Höchsten 22 D-51645 Gummersbach Ort der Erklärung / Lieu de la déclaration:...
  • Page 104 EG Konformitätserklärung / CE Déclaration de conformité / EC Declaration of Conformity / CE Verklaring van conformiteit / Declaración de conformidad CE / Dichiarazione di conformità CE SABO-Maschinenfabrik GmbH, Auf dem Höchsten 22, D-51645 Gummersbach Deutschland / Allemagne / Germany / Duitsland / Alemania / Germania Die nachstehend genannte Person erklärt, dass / La personne nommée ci-dessous a déclaré...
  • Page 105 Nombre y dirección de la persona en la comunidad autorizada a recopilar la documentación técnica: Nome e indirizzo della persona della comunità autorizzata a mettere insieme la documentazione tecnica: Knut Viebahn SABO-Maschinenfabrik GmbH Auf dem Höchsten 22 D-51645 Gummersbach Ort der Erklärung / Lieu de la déclaration:...
  • Page 106 EG Konformitätserklärung / CE Déclaration de conformité / EC Declaration of Conformity / CE Verklaring van conformiteit / Declaración de conformidad CE / Dichiarazione di conformità CE SABO-Maschinenfabrik GmbH, Auf dem Höchsten 22, D-51645 Gummersbach Deutschland / Allemagne / Germany / Duitsland / Alemania / Germania Die nachstehend genannte Person erklärt, dass / La personne nommée ci-dessous a déclaré...
  • Page 107 Nombre y dirección de la persona en la comunidad autorizada a recopilar la documentación técnica: Nome e indirizzo della persona della comunità autorizzata a mettere insieme la documentazione tecnica: Knut Viebahn SABO-Maschinenfabrik GmbH Auf dem Höchsten 22 D-51645 Gummersbach Ort der Erklärung / Lieu de la déclaration:...

Ce manuel est également adapté pour:

47-a economy47-vario47-vario e47-economy

Table des Matières