Page 4
W (47-A ECONOMY, W (47-VARIO, 47-VARIO E) 47-ECONOMY) Y (47-A ECONOMY, Y (47-VARIO, 47-VARIO E) 47-ECONOMY)
Page 5
Deutsch Originalbetriebsanleitung Français Mode d'emploi d'origine English Original Instructions Nederlands Originele gebruiksaanwijzing Español Manual del operador original Italiano Manuale d'uso originale Betriebsanleitu ng Livret d'entret i en O perator's ma nual Bedieningshand leidi n g Manual del o perador Manuale del l 'operatore Rasenmäher Tondeuse à...
Page 23
Maintenance des roues ..................12 INTRODUCTION ....................2 Maintenance des roues arrière motrices (uniquement pour entraînement Explication de la plaque signaletique placée sur la machine ......2 commutable) (Illustration R )................12 Entretien de la transmission (uniquement pour entraînement commutable) ..12 Explication des pictogrammes ................
La désignation correcte du modèle de votre appareil et le numéro de série sont indiqués sur la plaque signalétique. 1 INTRODUCTION Le paragraphe sous un titre en italique souligné s'applique jusqu'au titre suivant marqué de cette manière pour le modèle correspondant. Chère amatrice de jardinage, cher amateur de jardinage, Vous prendrez conscience de l'importance de vos outils de jardinage, lorsqu'à...
Consulter le mode d’emploi pour les consignes de nettoyage et MISE EN GARDE d’entretien correspondantes. L’essence est facilement enflammable et très explosive. Un entretien insuffisant de votre appareil entraîne des défauts de De l’essence ou de l’huile écoulée sur le moteur chaud est facilement sécurité.
entretenu et réparé que par des personnes familiarisées avec le mode d'emploi et – Ne faites le plein qu’à l’extérieur et que lorsque le moteur est froid. Il connaissant les dangers. est interdit de fumer en faisant le plein et de remplir le réservoir d'essence à...
tondeuses manuelles ne doivent pas être utilisées sur des pentes de plus de 26% – Grille de protection du pot d’échappement (10) (pour 47-VARIO, 47- (inclinaison de 15%). Vous risquez de perdre la stabilité. VARIO E) ou (9) (pour 47-A ECONOMY, 47-ECONOMY) •...
– avant de retirer le bouchon mulch ; – avant de rajouter du carburant. N'ajouter du carburant que si le 7 DESCRIPTION DES ELEMENTS moteur est froid ! • Si le moteur possède un robinet d’arrêt de l’essence, celui-ci doit être fermé 47-ECONOMY après avoir tondu le gazon.
deux côtés et tournées vers l'intérieur s’encliquettent dans les creux 47-VARIO, 47-VARIO E correspondants B1 . Trois hauteurs de barre différentes peuvent être réglées. – Serrer fermement à la main les écrous à oreilles des deux côtés B1 . – Soulever la partie supérieure de la barre de guidage jusqu'à...
IMPORTANT – Il faut impérativement éviter de laisser une batterie déchargée pendant une trop La tonte à la hauteur de coupe la plus basse devrait uniquement se faire sur des longue durée. pelouses planes et régulières ! – Afin de conserver constamment la batterie en état de marche, nous préconisons Tenir compte que les réglages de hauteurs de coupe inférieurs doivent un chargement de la batterie durant environ 24 heures, avant ou après chaque uniquement être utilisés lorsque les conditions sont optimales.
niveau d'huile. automatiquement à son rendement maximal optimal, ce qui est indispensable pour un Installez la jauge de mesure d'huile et vissez. bon résultat de coupe (vitesse du moteur = vitesse de la lame). – Vérifiez le niveau d'huile REMARQUE Retirez la jauge de mesure d’huile.
14 DISPOSITIF DE RÉCUPÉRATION DE L’HERBE d'arrêt du moteur fonctionne de manière irréprochable. Si l'étrier de commande est relâché, le moteur et la barre de coupe doivent s'arrêter en l'espace de trois secondes. Dans tous les cas, l'étrier doit revenir dans la position montrée sur l'image "Description des composants"...
trop ou pas assez serrée peut provoquer le détachement des barres de coupe, ce • Faire nettoyer l'engrenage et la zone sous le couvercle de courroie. qui peut entraîner de graves blessures. • Contrôler tous les câbles Bowden et les faire éventuellement régler. Si l'herbe est cependant trop haute pour le paillage, quelques petites manipulations Après chaque utilisation suffisent pour transformer la tondeuse de paillage en vue de la tonte avec sac de...
Avant de soulever ou de porter la machine, renseignez-vous sur son poids (voir Maintenance des roues arrière motrices (uniquement pour entraînement caractéristiques techniques). Soulever des poids importants peut provoquer des commutable) (Illustration R ) ennuis de santé. Nous recommandons de toujours soulever ou porter l’appareil à deux personnes Une fois par an ou toutes les 15 à...
pas faire fonctionner un moteur dans un local fermé, tel qu’un garage, même – Placer le couvercle (2) sur le filtre à air et le fixer à la plaque du filtre à air (5) avec avec les portes ou les fenêtres ouvertes. Pousser la machine à l'extérieur avant l'écrou (1).
Bougie d’allumage Remplacer ou nettoyer la Faites tourner au régime Faites contrôler par un atelier défectueuse ou bougie d'allumage, régler max. autorisé. encrassée ou électrodes l'espace des électrodes Y : Hauteur de coupe trop Régler une hauteur de coupe brûlées. 0,5 mm (pour les modèles basse pour une herbe plus grande I .
Barre de coupe Pour des raisons de sécurité, toujours faire Contenance du reservoir env. 0,9 litre remplacer la barre de coupe par un atelier SAE 30, SAE 10W30, SAE 5W30 Huile lubrifiante spécialisé habilité. ou une huile de marque équiv, Cet atelier spécialisé...
Page 100
EG Konformitätserklärung / CE Déclaration de conformité / EC Declaration of Conformity / CE Verklaring van conformiteit / Declaración de conformidad CE / Dichiarazione di conformità CE SABO-Maschinenfabrik GmbH, Auf dem Höchsten 22, D-51645 Gummersbach Deutschland / Allemagne / Germany / Duitsland / Alemania / Germania Die nachstehend genannte Person erklärt, dass / La personne nommée ci-dessous a déclaré...
Page 101
Nombre y dirección de la persona en la comunidad autorizada a recopilar la documentación técnica: Nome e indirizzo della persona della comunità autorizzata a mettere insieme la documentazione tecnica: Knut Viebahn SABO-Maschinenfabrik GmbH Auf dem Höchsten 22 D-51645 Gummersbach Ort der Erklärung / Lieu de la déclaration:...
Page 102
EG Konformitätserklärung / CE Déclaration de conformité / EC Declaration of Conformity / CE Verklaring van conformiteit / Declaración de conformidad CE / Dichiarazione di conformità CE SABO-Maschinenfabrik GmbH, Auf dem Höchsten 22, D-51645 Gummersbach Deutschland / Allemagne / Germany / Duitsland / Alemania / Germania Die nachstehend genannte Person erklärt, dass / La personne nommée ci-dessous a déclaré...
Page 103
Nombre y dirección de la persona en la comunidad autorizada a recopilar la documentación técnica: Nome e indirizzo della persona della comunità autorizzata a mettere insieme la documentazione tecnica: Knut Viebahn SABO-Maschinenfabrik GmbH Auf dem Höchsten 22 D-51645 Gummersbach Ort der Erklärung / Lieu de la déclaration:...
Page 104
EG Konformitätserklärung / CE Déclaration de conformité / EC Declaration of Conformity / CE Verklaring van conformiteit / Declaración de conformidad CE / Dichiarazione di conformità CE SABO-Maschinenfabrik GmbH, Auf dem Höchsten 22, D-51645 Gummersbach Deutschland / Allemagne / Germany / Duitsland / Alemania / Germania Die nachstehend genannte Person erklärt, dass / La personne nommée ci-dessous a déclaré...
Page 105
Nombre y dirección de la persona en la comunidad autorizada a recopilar la documentación técnica: Nome e indirizzo della persona della comunità autorizzata a mettere insieme la documentazione tecnica: Knut Viebahn SABO-Maschinenfabrik GmbH Auf dem Höchsten 22 D-51645 Gummersbach Ort der Erklärung / Lieu de la déclaration:...
Page 106
EG Konformitätserklärung / CE Déclaration de conformité / EC Declaration of Conformity / CE Verklaring van conformiteit / Declaración de conformidad CE / Dichiarazione di conformità CE SABO-Maschinenfabrik GmbH, Auf dem Höchsten 22, D-51645 Gummersbach Deutschland / Allemagne / Germany / Duitsland / Alemania / Germania Die nachstehend genannte Person erklärt, dass / La personne nommée ci-dessous a déclaré...
Page 107
Nombre y dirección de la persona en la comunidad autorizada a recopilar la documentación técnica: Nome e indirizzo della persona della comunità autorizzata a mettere insieme la documentazione tecnica: Knut Viebahn SABO-Maschinenfabrik GmbH Auf dem Höchsten 22 D-51645 Gummersbach Ort der Erklärung / Lieu de la déclaration:...